| |
|
13.01.2011, 03:27
|
#31
|
|
Наш человек
Регистрация: 15.02.2007
Сообщений: 8 451
|
Цитата:
Сообщение от Страннокот
Среди клиентов была компания "Фарт-Сервис", что при переводе на английский, к радости наших зарубежных партнеров, звучало как "Fart-service", т.е. "Пук-сервис".
|
У меня отец представлял предприятие Факел, т.е. Fuckel , англичане много смеялись.
|
|
Цитировать ·
|
13.01.2011, 03:27
|
#32
|
|
Мега-элита
Регистрация: 15.04.2008
Адрес: Северное гетто
Сообщений: 3 813
|
Цитата:
Сообщение от Аруба
а кто помнит, что означает big time?
|
Успех, звездный час
__________________
|
|
Цитировать ·
|
13.01.2011, 03:28
|
#33
|
|
Хранитель
Регистрация: 23.01.2009
Адрес: Квартира 6, звонить 2 раза.
Сообщений: 11 664
|
Цитата:
Сообщение от parus
Смотря сколько это - "более 10 лет".
И 20 лет назад gay уже в разговорной речи не употреблялось как "веселый". Плохо, если преподаватель не повышала свою квалификацию со своей студенческой скамьи. 
|
у них-да, а у нас такое понятие стало входить в обиход намного позже. По крайней мере в школе gay переводили как веселый...
__________________
В детстве я молил Бога о велосипеде. Потом понял, что Бог работает по-другому. Я украл велосипед и стал молиться о прощении ©
|
|
Цитировать ·
|
13.01.2011, 03:31
|
#34
|
|
Наш человек
Регистрация: 15.02.2007
Сообщений: 8 451
|
Цитата:
Сообщение от Страннокот
Успех, звездный час
|
Да, и еще варианты, в зависимости от контекста
|
|
Цитировать ·
|
13.01.2011, 08:29
|
#35
|
|
Хранитель
Регистрация: 02.02.2009
Сообщений: 13 549
|
Цитата:
Сообщение от Сосуля
Помню свой первый день работы в забегаловке, 12 ночи, я устала, присела на стуле, ко мне подходит менеджер и говорит "you can go"...Я перевела так "если хочешь-можешь идти"...Уходить не хочется, работаю дальше, он опять подходит "you can go"..В общем с тех пор он меня не взлюбил...
А еще не всегда до меня доходит, что sorry это не может быть не извинение, а сожаление, сочувствие..
|
А никогда "you can take off" не слышали?
__________________
В юности я полагал, что секс - самое главное в жизни. Теперь я стал старше и убедился, что так оно и есть.
[IMG]запретили  [/IMG]
|
|
Цитировать ·
|
13.01.2011, 10:59
|
#36
|
|
Наш человек
Регистрация: 01.02.2008
Адрес: Центр
Сообщений: 5 342
|
Цитата:
Сообщение от ellav
Имхо, разница - как в русском
Я уезжаю на 2 недели - 2 weeks
я уезжаю на пару недель - couple of weeks
|
И я так же думала. Имела в виду, что не точно на две, а на 12-16 дней, точно еще не планировали, но точно не на три. А тут, оказывается, народ понимает как на 2-3, а, может быть,и на 4  недели.
__________________
Лучший аргумент против демократии — пятиминутная беседа со средним избирателем. У.Черчилль
|
|
Цитировать ·
|
13.01.2011, 11:06
|
#37
|
|
Наш человек
Регистрация: 11.02.2005
Адрес: Коломяги
Сообщений: 6 382
|
Цитата:
Сообщение от parus
Вот правда, никогда в Англии этой фразы не слышала.... 
А it's a shame - сплошь и рядом.
|
shame on you тоже довольно распространено, только это означает "стыдись" или "как вам не стыдно".
|
|
Цитировать ·
|
13.01.2011, 11:27
|
#38
|
|
Ветеран
Регистрация: 11.06.2009
Сообщений: 658
|
Цитата:
Сообщение от varjo
Всегда думала, что couple - это вполне определенная пара. Гугл говорит то же самое, Яндекс то же. Вспомнилось выражение: they are a good couple - они хорошая пара (о супругах). Тоже вполне определенно.
|
Абсолютно согласна, очень точное выражение у англичан. С учетом фрейдовских наработок: на подсознательном уровне семейная пара это как бы двое, но есть еще масса кратковременных нюансов в виде "секретарши", "разносчика пиццы" и более тесных связей в виде "двоюродных племянниц" и "кузенов", так что черт знает, какова она, это семейная пара, на данный момент. Как правило, в художественной англоязычной литературе все более-менее проясняется после вскрытия завещания усопшего супруга.
Пы Сы: я только что прочла двухтомник Агаты Кристи, так что впечатления свежие.
|
|
Цитировать ·
|
13.01.2011, 11:32
|
#39
|
|
Космонавт
Регистрация: 16.04.2007
Сообщений: 20 353
|
more info - море информации  )т (шутка канешно)
|
|
Цитировать ·
|
13.01.2011, 11:38
|
#40
|
|
Космонавт
Регистрация: 16.04.2007
Сообщений: 20 353
|
Парочку идиом/ выражений любимых кину
to chew somebody's ass out (неформ., таб.) ругать, наказывать
Supercalifragylisticexpielidosios!!!! = Super super super super super super
Stop pulling my leg! = Stop lying to me
If I was gonna do any better I'd have to be twins.
It's sinfully good!
|
|
Цитировать ·
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов. © 2000—2012 Littleone®.
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод на русский язык - idelena
|
|
|
|