Часть 2
Общие правила заполнения анкет для подачи документов в UK-VAC
VAF 1.
1) Заходим на сайт
http://www.visa4uk.fco.gov.uk
2) Нажимаем APPLY FOR A VISA
3) Ставим галочку возле I have read the above information and the relevant guidance notes, жмём CONTINUE
4) Два раза вводим свой e-mail, два раза пароль для анкеты и один раз – контрольное слово. Пароль и слово должны быть не менее 8 и не более 12 символов. NEXT.
5) Current location – выбираем ту страну, где Вы сейчас находитесь. Как правило, это Россия. Если Вы не в России, Вам надо будет подавать документы на оформление визы в ближайшем консульстве или посольстве Великобритании.
6) Please select your nearest location – выбираете НЕ БЛИЖАЙШИЙ К ВАМ ГОРОД, А ТОТ, В КОТОРОМ ВЫ БУДЕТЕ ПОДАВАТЬ ДОКУМЕНТЫ!!! Иными словами, если Вы живёте во Владивостоке, а подавать документы будете в Москве, выбираете не Екатеринбург, который к Вам несомненно ближе, а именно Москву. Если Вы из Ростова или Новосибирска – выбирайте Москву, в самом конце (см.пункт 115) Вам будет предоставлена возможность выбрать Ваш город.
7) Country of Nationality – Ваше гражданство.
8) Purpose of Application – цель поездки. В нашем случае – VISIT
9) Type of Application – а вот теперь внимание:
а) если Вы едете как турист, едете посетить родственников или друзей, выбирайте соответственно 6 months, 1 year, 2 years, 5 years, 10 years
б) если вы едете по бизнесу, НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, КАКАЯ ЭТО ВИЗА – 6 МЕСЯЦЕВ, ГОД ИЛИ ПЯТЬ, выбираете business
в) если вы едете учиться НА СРОК МЕНЕЕ 6 МЕСЯЦЕВ, выбираете student less than 6 months
г) если Вы едете в качестве академического посетителя (т.е. проводить разного рода исследования, разработки в университете в течение длительного времени, и оплачено это всё грантом от соответствующего университета), выбираете academic visitor
д) едете на лечение – medical treatment
е) едете на какие-то островные государства – выбираете Commonwealth или Overseas в зависимости от государства
ж) транзитная виза (срок пребывания в UK от 24 часов до 48) – visitor in transit
з) женитьба в UK с дальнейшим возвращением в Россию – visit for marriage
10) Допустим, выбрали самый распространённый тип – Visit, Type of application – (General) Single, Double and Multiple Valid Up To 6 months, едем в Англию как туристы. Жмём NEXT.
11) РАЗДЕЛ ПЕРВЫЙ. ЛИЧНЫЕ ДАННЫЕ
12) Given Name – пишем имя (так, как в паспорте!)
13) Family Name – фамилия (как в паспорте!)
14) Other Names – можете вписать сюда отчество, если не поместилось в раздел про имя, или, если Вы иностранец с двойным именем, вписываете сюда второе имя. Женщины могут вписать сюда девичью фамилию.
15) Sex – соответственно, пол (Male – мужской, Female - женский)
16) What is your marital status? - Ваш семейный статус (Single – холост, не замужем, Unmarried Partner – ВНИМАНИЕ! ГРАЖДАНСКИЙ БРАК ДЛЯ РАЗНОПОЛЫХ ПАРТНЁРОВ, Married – женат, замужем, Civil Partner – ВНИМАНИЕ! ГРАЖДАНСКИЙ БРАК ДЛЯ ОДНОПОЛЫХ ПАРТНЁРОВ, Divorced – в разводе, Dissolved – нет сведений о местоположении партнёра, Separated – женат, замужем, но живём раздельно, Widowed – вдовец, вдова).
17) Date of birth – дата рождения
18) Place of birth – город, в котором Вы родились
19) Country of birth – страна, в которой родились
20) Do you hold, or have you ever held, any other nationalities? – есть ли у Вас (были ли у Вас) какие-то ещё гражданства, кроме российского (или той страны, гражданином которой Вы являетесь). НЕТ. Жмём NEXT.
21) What is the main purpose of your visit to the UK? – Цель Вашей поездки в СК. Мы едем как туристы, поэтому пишем Tourism (остальные пишут Business, Family Visit, Visit Friend, Medical Treatment – в зависимости от того, кто куда едет)
22) How long do you intend to stay in the UK? – Сколько Вы будете в UK?
23) On which date do you intend to travel to the UK? - Когда планируете выехать в СК?
24) On which date do you intend to leave the UK? - Когда планируете выехать оттуда?
25) Жмём NEXT.
26) РАЗДЕЛ ВТОРОЙ. ПАСПОРТ.
27) Current passport or travel document number – номер паспорта (напр. 62 111 1111, а не 62№1111111)
28) Place of issue – место выдачи (город)
29) Issuing authority – орган, выдавший пачпорт. Если у вас МВД, УФМС или РУВД, не извращайтесь, пишите MVD, UFMS, RUVD. Исключение – МИД РФ (MFA OF RF) и посольства РФ (f.e. RF EMBASSY IN MEXICO)
30) Date of issue, Date of expiry – дата выдачи, дата истечения срока действия паспорта
31) Is this your first passport – это Ваш первый паспорт? Если да, то YES, если нет – NO. Допустим, паспорт не первый…тогда
32) You answered 'No' to the question 'Is this your first passport?' Where the information is available, please provide full details of all passports held over the last 10 years, including where they are now. - Пишете по порядку: номер паспорта, город, где был получен паспорт, орган, выдавший документ, и нынешнее состояние паспорта (Lost – утерян, Stolen – украден, Expired – аннулирован и его забрали, with me – со мной) Например, MOSCOW UVD-645 WITH ME
33) Жмём NEXT.
34) РАЗДЕЛ ТРЕТИЙ. АДРЕС.
35) Apt/Floor/Suite/Room/Street – Ваш адрес в порядке «квартира – корпус – дом - улица». Если у вас есть адрес прописки и фактический адрес, пишите тот адрес, где Вы проживаете фактически. Были случаи, когда люди годами не появлялись там, где прописаны, но упорно указывали этот адрес в контактах
36) City/Town/Village/Suburb/State/Province(where applicable) – город и область
37) Страна
38) Postal Code/Zip Code – почтовый индекс
39) How long have you lived at this address? – сколько Вы живёте по этому адресу (пишите временные отрезки, а не даты! Напр. 3 years, а не 2005) Не помните – пишите приблизительно, Вас за это никто не будет бить воронёным наганом по голове
40) Home (landline) telephone number – домашний телефон
41) Mobile telephone number – мобильный телефон.
42) Will this be your contact details during the application process? – в течение рассмотрения Вашего дела вышеуказанные данные будут являться Вашими контактными датами (т.е. будете ли Вы жить по этому адресу и отвечать на звонки именно на этот номер телефона???)
43) Жмём NEXT.
44) РАЗДЕЛ ЧЕТВЕРТЫЙ. РОДСТВЕННИКИ. Пишете все данные о родителях, даже если те уже умерли. В случае если данные неизвестны, пишете Not Known, а если неизвестна дата рождения, пишете 1/1/1900.
45) Mother's given name(s) – имя Вашей матери
46) Mother's family name – её фамилия
47) Mother's date of birth – дата её рождения
48) Mother's place and country of birth – город и страна, где родилась мама
49) Mother’s nationality/nationalities – её гражданство
50) То же самое, но про отца.
51) Жмём NEXT.
52) Do you have any dependant children? – Есть ли у Вас зависимые от Вас (немного коряво, но, увы, именно так это и переводится) дети? Вопрос, на котором начинает тупить добрая половина подающих документы. Причём, отвечая ДА, мыслят они абсолютно верно. Однако есть небольшая загвоздка – в данном случае имеются в виду дети ДО 18 ЛЕТ, Т.Е. НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИЕ. ДЕТЕЙ СТАРШЕ 18 УКАЗЫВАТЬ НЕ НАДО. Допустим, у нас 2 детей. Жмём YES, потом выбираем цифирь 2.
53) Child's full name - имя и фамилия ребёнка.
54) Child's date of birth - дата рождения ребёнка
55) Child's place of birth - место рождения ребёнка
56) Child's passport number – номер его паспорта
57) Does this child currently live with you? – Ребенок проживает вместе с Вами? Допустим, да.
58) Will this child be travelling with you? – Допустим, тоже да.
59) Жмём NEXT.
60) Will any other children be travelling with you? - с Вами едут ещё какие-то, неродные Вам, дети? Если да, то же самое, что и для своих детей плюс ряд граф: а) национальность, б) Your relationship to this child – Кем Вы приходитесь этому ребенку? в) Your relationship to the child's parents – Кем Вы приходитесь родителям этого ребенка? г) Please provide full details of where this child currently lives including postal / zip code and landline telephone number – Указываете полный домашний адрес ребенка, почтовый индекс и телефон.
61) Жмём NEXT
62) РАЗДЕЛ ПЯТЫЙ. РАБОТА.
63) What are your current personal circumstances? – Кем Вы работаете? Варианты ответа: а) Employment full time – Полная занятость, б) Employment part-time – частичная занятость, в) Self-employed – индивидуальный предприниматель, г) Unemployed – безработный, д) Student – студент, е) Retired – пенсионер, ж) Supported by spouse/partner or other family member – живу на деньги партнера или родственника, з) Other – другое.
64) Допустим, мы Employment full time.
65) What is your present occupation? Профессия
66) What is the name of the company you work for? – Название компании
67) When did you start this job? – Когда начали работать?
68) What is your work address? Рабочий адрес
69) What is your employer's telephone number? - телефон работодателя
70) What is your employer's e-mail address? - Электронная почта работодателя.
71) Please give details of any additional jobs or occupations. – Расскажите о дополнительных источниках заработка, если таковые имеются в наличии.
72) Have you ever worked for any organisation of a type (state or non-state) listed below? – Работали ли Вы когда-нибудь в нижеперечисленных организациях: Armed forces (including national service) – Армия (включая службу в армии), Government (central or local) – Правительство (центральное или местное), Judiciary – судебная система, Media – СМИ, Public or civil administration – администрация разного разлива, Security (including police and private security companies) – службы безопасности (включая полицию или ЧОПы).
73) What is your total monthly income from all sources of employment or occupation, after tax? Ваш суммарный месячный доход из всех Ваших источников. ПИШИТЕ ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО, В РУБЛЯХ, ДОЛЛАРАХ ИЛИ ФУНТАХ – НЕВАЖНО. НЕ ХОТИТЕ – НЕ ПИШИТЕ ВОВСЕ (но это вызовет подозрение у бравых визовыз офицеров).