ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК! ДАВАЙТЕ УЧИТЬ ВМЕСТЕ! - Страница 58 - Littleone 2009-2012
   

Вернуться   Littleone 2009-2012 > Клуб Питерских (и не только) Родителей > Клуб по интересам

Добавить сообщение

 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 07.10.2011, 13:53
ответ для JuliMa , на сообщение « А я не знаю такого слова... что это? Не... »
  #571
GALASSIA
Хранитель
 
Аватар для GALASSIA
 
Регистрация: 28.04.2006
Адрес: Между Сциллой и Харибдой
Сообщений: 13 769


Цитата:
Сообщение от JuliMa Посмотреть сообщение
А я не знаю такого слова... что это? Не нашла в словаре
rugiada - poca
__________________
"Si vis pacem, para bellum"
GALASSIA is offline   Цитировать ·
Старый 07.10.2011, 14:19
ответ для JuliMa , на сообщение « И вот еще, что вспомнила: мы учили,... »
  #572
GALASSIA
Хранитель
 
Аватар для GALASSIA
 
Регистрация: 28.04.2006
Адрес: Между Сциллой и Харибдой
Сообщений: 13 769


Цитата:
Сообщение от JuliMa Посмотреть сообщение
И вот еще, что вспомнила:
мы учили, что piovere и nevicare спрягается с essere, но сами итальянцы часто говорят ha piovuto. Как правильно? И почему?
Preche sono i verbi atmosferici che formano il passato prossimo con entrambi gli ausiliari.

Ha piovuto tutta la notte.
Mi sono piovuti addosso un sacco di noie.

La stessa regola si usa anche per i verbi che possono essere transitivi (hanno un oggetto) o intransitivi (non hanno un oggetto).

Cominciare, incominciare, ricominciare, iniziare, finire, terminare, continuare, aumentare, diminuire, cambiare, migliorare, peggiorare, guarire, trascorrere, passare...

Если поняла, придумай мне примеры, когда с этими глаголами употребляются и AVERE и ESSERE.

Приведу пример с COMINCIARE
Il professore ha cominciato la lezione alle 9.00
La lezione e' cominciata alle 9.00
__________________
"Si vis pacem, para bellum"
GALASSIA is offline   Цитировать ·
Старый 07.10.2011, 14:38
ответ для GALASSIA , на сообщение « Preche sono i verbi atmosferici che... »
  #573
JuliMa
Старожил
 
Аватар для JuliMa
 
Регистрация: 18.04.2003
Сообщений: 1 126


Это активный / пассивный залог? Но ведь он ТОЛЬКО с переходными (transitivi) глаголами используется, да?

Il mio capo mi ha aumentato lo stipendio (Magari)
Il mio stipendio e' aumentato.

Ho trascorso le vacanze al mare.
Le vacanse sono trascorse al mare.

Правильно?

Таня, как это перевести? Mi sono piovuti addosso un sacco di noie. (и почему piovutI?) Плакал в душЕ от скуки?
__________________
Некоторые дни - только пустая трата макияжа.
JuliMa is offline   Цитировать ·
Старый 07.10.2011, 15:31   #574
GALASSIA
Хранитель
 
Аватар для GALASSIA
 
Регистрация: 28.04.2006
Адрес: Между Сциллой и Харибдой
Сообщений: 13 769


Цитата:
Сообщение от JuliMa Посмотреть сообщение
Таня, как это перевести? Mi sono piovuti addosso un sacco di noie. (и почему piovutI?) Плакал в душЕ от скуки?

Ну это образно. Типа, на меня навалилось столько скуки.

О! Ещё вычитала в интернете про "piovere" l'accademia della crusca consiglia di adottare "essere" per indicare un'azione momentanea o comunque breve o non specificata nella sua durata "ieri finalmente è piovuto", e invece di usare "avere" quando si indica un'azione prolungata: "ieri ha piovuto per quattro ore".
__________________
"Si vis pacem, para bellum"
GALASSIA is offline   Цитировать ·
Старый 07.10.2011, 15:36   #575
GALASSIA
Хранитель
 
Аватар для GALASSIA
 
Регистрация: 28.04.2006
Адрес: Между Сциллой и Харибдой
Сообщений: 13 769


Цитата:
Сообщение от JuliMa Посмотреть сообщение
Это активный / пассивный залог? Но ведь он ТОЛЬКО с переходными (transitivi) глаголами используется, да?

Il mio capo mi ha aumentato lo stipendio (Magari)
Il mio stipendio e' aumentato.

Ho trascorso le vacanze al mare.
Le vacanse sono trascorse al mare.

Правильно?
Правильно.
Это глаголы, котоые могут быть и переходными и непереходными. И поэтому могут быть использованы с обоими вспомогательными глаголами.
__________________
"Si vis pacem, para bellum"
GALASSIA is offline   Цитировать ·
Старый 07.10.2011, 19:08
ответ для JuliMa , на сообщение « А я не знаю такого слова... что это? Не... »
  #576
Laska
Мега-элита
 
Аватар для Laska
 
Регистрация: 01.05.2003
Адрес: СПб - Ломбардия
Сообщений: 4 553


Цитата:
Сообщение от JuliMa Посмотреть сообщение
еще о погоде:
ci sono le nuvole или nuvoloso - облачно
geli - зАморозки, а вот как правильно будет ci sono i geli di notte?? (например) или как-то иначе?
Gela di notte.
Laska is offline   Цитировать ·
Старый 07.11.2011, 20:42   #577
susanina
Элита
 
Аватар для susanina
 
Регистрация: 06.02.2007
Адрес: SPB/Eesti
Сообщений: 1 551


здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, про глаголы движения! Не совсем понимаю разницу между partire/andare и venire/arrivare.
susanina is offline   Цитировать ·
Старый 08.11.2011, 23:07   #578
Orsa Maggiore
Старожил
 
Аватар для Orsa Maggiore
 
Регистрация: 17.08.2005
Сообщений: 1 272


Цитата:
Сообщение от susanina Посмотреть сообщение
здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, про глаголы движения! Не совсем понимаю разницу между partire/andare и venire/arrivare.
partire значит уходить, уезжать, andare - это ходить, идти, venire и arrivare это в общем по-моему синонимы, означают приходить. Есть, наверное, тонкости, когда употребляется одно, а не другое. Подробно можно в словаре посмотреть - http://lingvopro.abbyyonline.com/
Orsa Maggiore is offline   Цитировать ·
Старый 09.11.2011, 02:08
ответ для Orsa Maggiore , на сообщение « partire значит уходить, уезжать, andare... »
  #579
GALASSIA
Хранитель
 
Аватар для GALASSIA
 
Регистрация: 28.04.2006
Адрес: Между Сциллой и Харибдой
Сообщений: 13 769


Venire это больше "приходить", а arrivare "приезжать"
__________________
"Si vis pacem, para bellum"
GALASSIA is offline   Цитировать ·
Старый 09.11.2011, 10:23   #580
Ginger25
Активный участник
 
Аватар для Ginger25
 
Регистрация: 02.10.2009
Адрес: ст.м. пр. Просвещения
Сообщений: 350


Цитата:
Сообщение от susanina Посмотреть сообщение
здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, про глаголы движения! Не совсем понимаю разницу между partire/andare и venire/arrivare.
venire - идти со мной, с тобой, с нами, с вами; идти от места, от лица, к говорящему;

andare - идти с ним, с ней, с Вами , с ними, т.е. в сочетании с 3 лицом ед. и мн. числа; идти к лицу, какому -то месту
Ginger25 is offline   Цитировать ·

Добавить сообщение


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов.
© 2000—2012 Littleone®.
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод на русский язык - idelena