|
|
28.01.2012, 14:32
|
#51
|
Активный участник
Регистрация: 24.11.2008
Сообщений: 426
|
Прочитаешь книжку - получишь плюшку, на мой взгляд, почти то же самое, что к стулу привязывать ![1](images/smilies/033.gif) хотя и более гуманно. Интерес надо создавать не так. А как, вот об этом и топик. Все, что я пишу, это мои желания. Как это сделать, я, как вы могли заметить, пока не знаю. Пока ребенок маленький, мы все равно так или иначе "искуственно" создаем его интересы. Вы ведь занимаетесь с чем-то ребенком, разговариваете с ним, книжки ему определенные выбираете,игрушки, кружки опять же, а не только кормите и одеваете.
А чем выжигание по дереву полезнее русского языка? Практической пользы ни от того, ни от другого большой не будет ![1](images/smilies/033.gif) А для общего развития язык (любой) полезнее выжигания. И маме приятно
Еще раз повторюсь. Я как раз думаю, как сделать так, чтобы его не надо было ЗАСТАВЛЯТЬ читать русские книги и говорить с мамой по-русски. Смысл как раз в том, чтобы ему было это интересно. Вот как о своем сыне писала Annora. Она ведь его не заставляет, ребенок сам выбирает два языка в своей жизне. И это, мне кажется, делает его жизнь в чем-то интереснее.
Но вообще, конечно, будет или нет ребенок говорить по-русски, наверное, не главное в жизни
|
|
Цитировать ·
|
28.01.2012, 16:13
|
#52
|
Активный участник
Регистрация: 09.08.2006
Адрес: Рыбацкое, ну и Копенгаген
Сообщений: 596
|
Цитата:
Сообщение от Svetka
Из наблюдений за моими у меня получается что они думают на том языке на котором в данный момент говорят.
|
Спросила у своих. Старший 13 лет сказал, что думает на русском и английском в зависимости от окружения. Во сне, правда, разговаривает исключительно на английском ![1](images/smilies/033.gif) .
Младший 11 лет сказал, что думает по-русски, очень редко по-английски.
В школе на английском учатся полтора года...
__________________
Рыбацкое и Копенгаген, где лучше пока не знаю...
|
|
Цитировать ·
|
28.01.2012, 16:59
|
#53
|
Мега-элита
Регистрация: 08.02.2002
Адрес: Tromso, Norge
Сообщений: 3 463
|
Цитата:
Сообщение от apelsinpike
Прочитаешь книжку - получишь плюшку, на мой взгляд, почти то же самое, что к стулу привязывать ![1](images/smilies/033.gif) хотя и более гуманно.
|
В некоторые моменты жизни приходится пользоваться подобными методами.... и это не зависит от того на каком языке заставлять читать. Школьное требование читать хотя бы 15-20 минут в день практически равносильно "прочитаешь книжку - получишь плюшку".
Цитата:
А чем выжигание по дереву полезнее русского языка? Практической пользы ни от того, ни от другого большой не будет А для общего развития язык (любой) полезнее выжигания.
|
Ну я бы не стала так уж пренебрегать одним ради другого... тоже выжигание дает ничуть не меньше чем язык... ну хотя бы развивает моторику, усидчивость, терпеливость, аккуратность, ну и увеличивает круг общения
Цитата:
Я как раз думаю, как сделать так, чтобы его не надо было ЗАСТАВЛЯТЬ читать русские книги и говорить с мамой по-русски.
|
По мне так надо просто вести себя естественно и общаться с детьми так как вы общались бы живя не за границей, тогда и для детей будет нормально и естественно говорить с родителями на их языке.
Я может быть и не права, но в какой-то момент когда старшие подросли (лет так в 5) я просто объяснила что мама не настолько хорошо знает язык страны, так что если они хотя получить ответ на интересующий их вопрос лучше говорить со мной на русском.
__________________
Svetka (25.01), Александра (17.05.2000), Ярослав (29.01.2002) .. и вертлявый шилопоп-кричалка Николюсик (09.04.2009)
|
|
Цитировать ·
|
28.01.2012, 18:59
|
#54
|
Активный участник
Регистрация: 24.11.2008
Сообщений: 426
|
Цитата:
Сообщение от Svetka
В некоторые моменты жизни приходится пользоваться подобными методами.... и это не зависит от того на каком языке заставлять читать. Школьное требование читать хотя бы 15-20 минут в день практически равносильно "прочитаешь книжку - получишь плюшку".
Ну я бы не стала так уж пренебрегать одним ради другого... тоже выжигание дает ничуть не меньше чем язык... ну хотя бы развивает моторику, усидчивость, терпеливость, аккуратность, ну и увеличивает круг общения
По мне так надо просто вести себя естественно и общаться с детьми так как вы общались бы живя не за границей, тогда и для детей будет нормально и естественно говорить с родителями на их языке.
Я может быть и не права, но в какой-то момент когда старшие подросли (лет так в 5) я просто объяснила что мама не настолько хорошо знает язык страны, так что если они хотя получить ответ на интересующий их вопрос лучше говорить со мной на русском.
|
Ну школьные требования немного другое. Там все-таки как раз приучение к тому, среди прочего, что есть вещи, которые делать надо, даже если не хочется. Но мои еще в школу не ходят, и даже читать не умеют, так что это просто мысли, неподкрепленные опытом
Против выжигания я ничего не имею, просто тут задавалит вопрос, стоит ли ходить в "кружок", в котором учат только русскому, а не выжиганию, например.
А достаточно одного общения? В определенный момент одного бытового языка станет мало для полноценного общения, мне кажется. Или я не права? Словарный запас все-таки во многом расширяется за счет школы, книг, а не за счет общения с мамой. Я правильно понимаю, что Вы никак русским не занимаетесь, только разговариваете, и у детей хороший русский для их возраста?
|
|
Цитировать ·
|
28.01.2012, 19:31
|
#55
|
Элита
Регистрация: 24.12.2007
Адрес: Аделаида, Австралия
Сообщений: 2 002
|
Цитата:
Сообщение от Irina_
Мне кажется, я не пытаюсь спорить, я просто пытаюсь понять (пока теоретически) есть ли смысл живя не в русскоязычной среде сильно заморачиваться сохранением русского языка.
Пока живу, к сожалению, в России, надеюсь, скоро не жить. Но я уже сейчас понимаю, что скорее всего не захочу ребенка отдавать в русскую школу в Австралии, например. Но я совершенно точно захочу, чтобы ребенок общался не только с русскими детьми, а как раз больше общался с не русскими.
Я пожалуй считаю, что основная задача как раз адаптировать максимально быстро ребенка к языку той страны в которой он живет или родился, тк ему там жить, и скорее надо прилагать максимум усилий, что б ребенок думал на английском/французском/немецком и чем раньше, тем лучше.
|
Дети и так большую часть времени проводят с нерусскими ровесниками, адаптируются они очень быстро. Сохранять язык, хотя бы устную речь, конечно надо. Элементарный пример- Вы уехали, а в России остались бабушки-дедушки. Они у Вас владеют английским? Предположим, через пару-тройку лет навестят Вас родители, а внук их не понимает и они его тоже.....Это грустно, особенно для стариков, которые и так живут далеко, а тут и внуки стали, как чужие- не посекретничать, не поболтать ![2](images/smilies/025.gif)
Русской школой я своих детей не обременяю ![3](images/smilies/051.gif) , но дома английский запрещен ![11](images/smilies/015.gif) , и с младшей читаем русские книжки ( она читает, я комментирую непонятные места).
Детям 9 и 16.
__________________
__________________________________
Пожалуйста, на ТЫ
|
|
Цитировать ·
|
28.01.2012, 20:03
|
#56
|
Мега-элита
Регистрация: 08.02.2002
Адрес: Tromso, Norge
Сообщений: 3 463
|
Цитата:
Сообщение от apelsinpike
А достаточно одного общения? В определенный момент одного бытового языка станет мало для полноценного общения, мне кажется. Или я не права? Словарный запас все-таки во многом расширяется за счет школы, книг, а не за счет общения с мамой. Я правильно понимаю, что Вы никак русским не занимаетесь, только разговариваете, и у детей хороший русский для их возраста?
|
Нет, мы занимаемся русским дополнительно. Старшие еще по полтора часа в неделю занимаются с учителем. Начали ходить в клуб через пару месяцев после переезда, т.е. когда старшей еще 2 лет не было. Но тогда это даже не занятия как таковые были, просто "организовывали среду для дальнейшего общения детей" ![8](images/smilies/003.gif) Самое интересное что до сих пор они вне школы говорят на русском и при этом их никто не заставляет.
Что касается словарного запаса детей... может быть благодаря местному школьному образованию (которое я регулярно вспоминаю "добрым словом") наше общение дома выходит за рамки просто бытового, все вопросы и темы которые поднимаются в школе мы частенько обсуждаем дома. Ну и прочитанных книг на русском на порядок больше чем на норвежском...
Цитата:
Ну школьные требования немного другое. Там все-таки как раз приучение к тому, среди прочего, что есть вещи, которые делать надо, даже если не хочется.
|
Ну в нашей местности это не требования, а даже не настойчивые рекомендации ![8](images/smilies/005.gif) Так что требование "надо" дети слышат чаще от родителей чем от учителей. В этом году немного поменялось в связи со сменой школы.
__________________
Svetka (25.01), Александра (17.05.2000), Ярослав (29.01.2002) .. и вертлявый шилопоп-кричалка Николюсик (09.04.2009)
|
|
Цитировать ·
|
29.01.2012, 02:41
|
#57
|
Активный участник
Регистрация: 30.07.2008
Сообщений: 536
|
Цитата:
Сообщение от Irina_
Мне кажется, я не пытаюсь спорить, я просто пытаюсь понять (пока теоретически) есть ли смысл живя не в русскоязычной среде сильно заморачиваться сохранением русского языка.
Пока живу, к сожалению, в России, надеюсь, скоро не жить. Но я уже сейчас понимаю, что скорее всего не захочу ребенка отдавать в русскую школу в Австралии, например. Но я совершенно точно захочу, чтобы ребенок общался не только с русскими детьми, а как раз больше общался с не русскими.
Выше кто-то написал очень правильную мысль, про то, что родной язык для ребенка тот, на котором он думает. Я знаю людей, которых в детстве увезли из России, или родители которых уехали в другую страну и уже там их родили, и ни один из этих людей не считает, что русский для них родной, хотя все его знают в той или иной степени. Он только для родителей остался родным.
Я пожалуй считаю, что основная задача как раз адаптировать максимально быстро ребенка к языку той страны в которой он живет или родился, тк ему там жить, и скорее надо прилагать максимум усилий, что б ребенок думал на английском/французском/немецком и чем раньше, тем лучше.
Возможно я чего-то не понимаю.
|
Да,Вы не понимаете,надеюсь,поймете до того,как Ваш ребенок вырастит в Австралии ![8](images/smilies/003.gif) Вы считаете,что знаете так хорошо английский,что сможете на любую тему на нормальном разговорном,современном языке поговорить с 15-летним подростком? Честно? я в этом очень и очень сомневаюсь ![8](images/smilies/003.gif) Вы хотите вызывать у ребенка смех или,чтобы он постоянно вас исправлял? Поверьте,дети не стеняются,когда их родители говорят на русском в англоязычной стране,но когда говорят на корявом английском-да. У меня есть пример (и да,у меня примеров много ![7](images/smilies/046.gif) ) Если это прояснит ситуацию-я учитель англ языка по образованию в России-закончила РГПУ им Герцена,достаточно катируемое уч заведение в плане англ языка,и я знаю,в чем отличае языка дома и языка тут.
Не встречала ни одного человека,который приехал сюда даже в 15 лет и окончил Хай скул и не говорил на англ. свободно. Это просто нереально-школа,друзья,кружки-все на англ. чего тут стараться?? Вы вот сильно стараетесь,чтоб Ваш ребенок в России говорил на русском?-я нет,куда ему деваться..Про задачу адаптировать-вы не правы ![8](images/smilies/003.gif) дети адаптируются сильнее и быстрее вас.
Русская школа-это просто кружок русского языка,как есть курсы английского,на которые хотят тысячи людей (зачем,интересно ![7](images/smilies/046.gif) ). Часто в школе есть кружки на русском,а не чисто русский,кто-то берет курсы математики,кто-то истории. Малыши (ну мой пока малыш) просто ходят на развивайки,как и в России. При этом мы ходим и на развивайки на английском.
Вам,наверное,стоит почитать что-то про двуязычае,чтобы как-то понять о чем тут разговор. Психолингвисты утверждают,что до 4-х лет язык усваивается обоими полушариями мозга-то есть 1,2,10 языков могут стать родными. Тогда вот возможна ситуация,когда дети думают на том языке,на котором говорят в данную минуту. После четырех лет эта способность навсегда утрачивается и любой язык будет иностранным. Так что давая еще и русский,никто не препятствует английскому,адаптации и прочему прочему..
А кто где будет жить,так это вообще неизвестно..может,им потом на китайском говорить всю жизнь
__________________
очень хороший человек, дождавшийся малыша
|
|
Цитировать ·
|
29.01.2012, 04:09
|
#58
|
Частый гость
Регистрация: 10.07.2011
Адрес: США
Сообщений: 46
|
Цитата:
Сообщение от Противная
А кто где будет жить,так это вообще неизвестно..может,им потом на китайском говорить всю жизнь ![5](images/smilies/001.gif)
|
все правильно: оптимист учит английский, пессимист учит китайский, а реалист - автомат калашникова
|
|
Цитировать ·
|
29.01.2012, 04:25
|
#59
|
Частый гость
Регистрация: 10.07.2011
Адрес: США
Сообщений: 46
|
Цитата:
Сообщение от Irina_
В есть ли смысл заморачиваться, я вкладываю примерно следующее - есть ли смысл специально прилагать некие усилия, например обязательно учить их читать/писать, если они еще не умеют (для тех, кто родился не в России или уехал в очень юном возрасте), развивать эту способность в более старшем, заставлять читать русских авторов на русском, водить в дополнение в русские кружки именно для поддежки языка (а не потому что именно там научат например, выжигать по дереву (в кружка на английском такого нет)), смотреть дома фильмы на русском и т.п..
|
русский язык сложнее англицкого, мне так кажется. как следсвие - мозги он развивает чуть по другому, качественее, глубже что-ли, больше извилин задействует. отбирая у ребенка русский язык вы лишаете его более богатой лингвистической палитры. Английский не плохой язык, но он все-таки попроще...
|
|
Цитировать ·
|
29.01.2012, 07:53
|
#60
|
Активный участник
Регистрация: 01.04.2008
Адрес: Perth, AU
Сообщений: 314
|
Цитата:
Сообщение от Irina_
В есть ли смысл заморачиваться, я вкладываю примерно следующее - есть ли смысл специально прилагать некие усилия, например обязательно учить их читать/писать, если они еще не умеют (для тех, кто родился не в России или уехал в очень юном возрасте)
|
Для меня эти заморочки и усилия намного меньше тех, что придется приложить, чтобы научить ребенка, например, японскому, и что немаловажно - намного дешевле. Вы же в Австралию собираетесь, а здесь мультикультуризм, правительство специально гранты выделяет на развитие культурных этнических центров. Для чего бы им это надо? И для чего 5 баллов дают в поинт-тесте за знание языка одной из общин, в том числе и за русский? Просто по доброте душевной?
По своему опыту могу сказать, что начинать жизнь в другой стране с чистого листа нелегко. И большинство приехавших лишены преимуществ, которые есть у местных - это в первую очередь связи (лучше всего родственные) и деньги (накопленные несколькими поколениями). Я не говорю, что без этого здесь ничего не достигнешь, но эти два фактора работают лучше всего, особенно совместно ![3](images/smilies/051.gif) . Умение думать на английском само по себе никаких преимуществ не даст, необходимо еще чем-нибудь выделяться. А еще придется конкурировать с толпой китайцев, которых родители муштруют с детского сада так, что мама не горюй. Поэтому надо стараться использовать все имеющиеся возможности. Если я могу бесплатно дать своему ребенку еще один язык, который может дать ему дополнительные баллы при поступлении в университет (если он конечно захочет туда поступать ![3](images/smilies/051.gif) ), я буду учить его русскому. Попасть в хорошую школу не по району может помочь умение играть на трубе, в шахматы или пение в русском-народном хоре, как это не парадоксально. Рекомендация из русской школы позволяла нашим ученикам попадать на программы gifted and talented в старшей школе.
Но я занималась бы с ребенком русским в любом случае, потому что это мой и его язык, как и многие уже писали здесь, но вы же хотели услышать причины, ради которых стоит заморачиваться.
__________________
"Я приветствую в тебе Бога, повстречавшегося со мной!" (с)
|
|
Цитировать ·
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов. © 2000—2012 Littleone®.
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод на русский язык - idelena
|
|
|
|