|
|
15.02.2012, 01:12
|
#6021
|
с орбиты
Регистрация: 15.02.2008
Сообщений: 27 359
|
Цитата:
Сообщение от Lubania
Все правильно. В процессе поиска задействуется моторика, которая способствует запоминанию.
Так же и письмо. Как же меня бесят эти нынешние тетради на печатной основе, особенно по иностранному! Я на себе это опять прочувствовала. Пока делали домашку по англ в этих тетрадках - у меня вобще ничего не задерживалось. Сечас делаем тупо в обычной тетради по учебнику Голицинского - супер, дело пошло. Прям на глазах.
У сына тоже этот английский в печатных тетрадях. Полный ноль..
|
В бумажных словарях не даются производные слов (только инфинитив у глаголов, только единственное чилсло, только мужской род). И читатель должен сам делать нужный вариант. А электронный словарь уже сам переводит готовую форму и отчленяется этот аналитический процесс.
ИМХО
__________________
В девичестве - Solnyshkoelena
|
|
Цитировать ·
|
15.02.2012, 01:12
|
#6022
|
пиво такое
Регистрация: 19.09.2002
Адрес: Стокгольм
Сообщений: 27 697
|
А я вот словари электронные оченнно уважаю. Так как сама учусь)
там несравнимо больше идиом, не надо вглядываться в мелкие буковки, и потом с бумажным я бы просто тот гигантский объем, который мне нужно, не осилила бы.
дети мои вообще словарями не пользуются всегда же маму можно спросить
|
|
Цитировать ·
|
15.02.2012, 01:13
|
#6023
|
пиво такое
Регистрация: 19.09.2002
Адрес: Стокгольм
Сообщений: 27 697
|
Цитата:
Сообщение от Мурашкина
В бумажных словарях не даются производные слов (только инфинитив у глаголов, только единственное чилсло, только мужской род). И читатель должен сам делать нужный вариант. А электронный словарь уже сам переводит готовую форму и отчленяется этот аналитический процесс.
ИМХО
|
не все словари, кстати, понимают разные формы слов
|
|
Цитировать ·
|
15.02.2012, 01:16
|
#6024
|
Вольный ветер
Регистрация: 19.02.2002
Адрес: Коломна
Сообщений: 22 404
|
Да ну, не правда. Я из-за этого можно сказать с языком всегда имела большие проблемы. Пока слово в словаре ищешь, предыдущее уже забудешь У меня Витька сейчас только электронными словарями пользуется, нормально вроде учится, не скажу, что забывает сразу, хотя... у него память получше, чем у меня в его годы. И удобно как - ррраз и все и не надо пять минут листать ту-да-сюда сбивая себя с мысли. И уроки делаются быстрее, а значит не приносят утомления и негатива. Неее... электронные словари, справочники и книги это наше все
Цитата:
Французский язык за сына делает комп в чистом виде.
|
Не, я присекла. Разрешаю только слова переводить, но не предложения. Хотя иногда порывается конечно, но по мне так пофигу как лишь бы в голове что-то осталось. Я потом, после того как он сделал просто проверяю - беру учебник и грю: "Петреводи!" Должен перевести несколько предложений на мой выбор из середины текста, ну и отдельные слова. Переводит с листа, значит молодец, не переводит - "Иди учи дальше". А пользоваться разрешаю чем угодно.
ЗЫ: С ним над дз не сижу, но после прошлогоднего провала по языкам приходится контролировать наличие выполненного задания.
|
|
Цитировать ·
|
15.02.2012, 01:17
|
#6025
|
с орбиты
Регистрация: 15.02.2008
Сообщений: 27 359
|
Цитата:
Сообщение от BlackWych
А я вот словари электронные оченнно уважаю. Так как сама учусь)
там несравнимо больше идиом, не надо вглядываться в мелкие буковки, и потом с бумажным я бы просто тот гигантский объем, который мне нужно, не осилила бы.
дети мои вообще словарями не пользуются всегда же маму можно спросить
|
Я тоже пользуюсь электронными
а) плохо вижу
б) у меня нет времени - если сын будет искать по бумажным словарям, мы до утра не переведем текст
в) сын слушает сразу и произношение слова
__________________
В девичестве - Solnyshkoelena
|
|
Цитировать ·
|
15.02.2012, 01:21
|
#6026
|
пиво такое
Регистрация: 19.09.2002
Адрес: Стокгольм
Сообщений: 27 697
|
Цитата:
Сообщение от Мурашкина
в) сын слушает сразу и произношение слова
|
воот, этого в бумажном тоже нет
с детьми и текстами я делаю просто - они сами читают, подчеркивают незнакомые слова.
и таки да, я потом говорю перевод
мне вот тоже помогает слово несколько раз услышать и обсудить, чем тупо переписать перевод и забыть
а, ну и французского бумажного у меня тоже нет) вернее, есть, даже два - один карманный, это ни о чем, второй французско-шведский, часто уже тоже ни о чем(
а еще слово в бумажном часто устарело и используется уже в другом смысле. бумажные часто просто перепечатывают, электронные как-то на мой взгляд более динамичны
|
|
Цитировать ·
|
15.02.2012, 01:23
|
#6027
|
с орбиты
Регистрация: 15.02.2008
Сообщений: 27 359
|
Цитата:
Сообщение от Boreal
Не, я присекла. Разрешаю только слова переводить, но не предложения. .
|
Там пресекать нечего. По французскому у него абсолютный ноль. Он его знает даже еще меньше чем я (я не изучала французский, но при помощи испанского/португальского и англдийского могу догадаться). Я уже просила директора школы провести мониторинг знаний по этому прдмету в нашем классе.
Английский мой сын не переводит по предлдожениям
А французский реально делает за него комп. Единственно, что я заставляю его самого набирать текст (хоть он и канючит).
__________________
В девичестве - Solnyshkoelena
|
|
Цитировать ·
|
15.02.2012, 01:25
|
#6028
|
пиво такое
Регистрация: 19.09.2002
Адрес: Стокгольм
Сообщений: 27 697
|
Цитата:
Сообщение от Мурашкина
Он его знает даже еще меньше чем я (я не изучала французский, но при помощи испанского/португальского и англдийского могу догадаться).
|
а я вот теперь испанский изучаю вернее, никогда его не изучала, но с помощью французского могу догадаться) английский, имхо, тут ни о чем
|
|
Цитировать ·
|
15.02.2012, 01:27
|
#6029
|
с орбиты
Регистрация: 15.02.2008
Сообщений: 27 359
|
Цитата:
Сообщение от Boreal
ЗЫ: С ним над дз не сижу, но после прошлогоднего провала по языкам приходится контролировать наличие выполненного задания.
|
Английский мы переводим вместе. Мне важно, чтобы он понимал. Кстати, могу признаться, что я в его возрасте переводила намного хуже. А вот грамматику мы с ним оба знаем отвратительно.
__________________
В девичестве - Solnyshkoelena
|
|
Цитировать ·
|
15.02.2012, 01:30
|
#6030
|
пиво такое
Регистрация: 19.09.2002
Адрес: Стокгольм
Сообщений: 27 697
|
Цитата:
Сообщение от Мурашкина
Английский мы переводим вместе. Мне важно, чтобы он понимал. Кстати, могу признаться, что я в его возрасте переводила намного хуже. А вот грамматику мы с ним оба знаем отвратительно.
|
в английском я участвую только в качестве контроля слов к диктанту. и то в прошедшем времени - ребенок перешел в школу частью предметов по-английски (вот историю религии преподают, что она там понимает?). Надо сказать, что в ее возрасте я переводила значительно хуже, и все идет к тому, что и знать в итоге буду значительно хуже. Ну надеюсь
|
|
Цитировать ·
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов. © 2000—2012 Littleone®.
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод на русский язык - idelena
|
|
|
|