|
|
06.01.2012, 14:31
|
#7241
|
Наш человек
Регистрация: 24.10.2007
Адрес: Светлановский,103
Сообщений: 6 840
|
Цитата:
Сообщение от Robinsvet
О чем еще говорят мужчины? - прелесть - прелесть! НАм "повезло" - рядом мальчик смеялся раньше. чем шутки заканчивались, но в общем - фильм не подкачал!
|
ну ,не знаю, я вчера скачанный посмотрела - ни о чем, смешно было только, когда они под Пинк Флойд танцевали. Хорошо, что в кино не пошла.
|
|
Цитировать ·
|
06.01.2012, 17:44
|
#7242
|
Хранитель
Регистрация: 26.02.2003
Адрес: У озера Лахтинский разлив
Сообщений: 13 461
|
Цитата:
Сообщение от Mama Stiflera
А мне наоборот . Показалось что шведы показали свою страну с некой беспощадностью . В такую Швецию ехать совсем не хочется. Финчер же показал ее с некой туристической симпатией. Виды красивые, особенно остров. В шведском варианте все больше по делу, цельнее и мне кажется из-за этого еще страшнее. Шведский вариант насколько я поняла вообще ближе к книге. Руни Мара как будто играется в Лисбет, Нуми мне кажется больше попала в образ, она выглядит опаснее и не такой аутичной...А Крейг больше понравился в образе журналиста, чем шведский актер.
Заставка в начале фильма шикарная. Очень расстроилась от того как постарела Робин Райт, сначала даже не узнала ее
и еще:
Хоть убей не поняла почему такая перемена в сюжете, что, денег не хватило Харриет в Австралию отправить ? Ведь любой из Вангеров мог поехать в Лондон и понять что это не Анита.
|
Я же говорю про "красоту" персонажей. Вот в шведском варианте прапавшая Хариет, согласитесь, красотка. Да и остальное семейство ничего так... А в американском, конечно, не уроды, но эдакие стереотипные некрасивые шведы (да не обидится на меня Скарсгард )
А вот скажите, кто, как вам кажется опаснее, нормальный, притворяющийся сумасшедшим, или аутичный сумасшедший? По мне так Руни гораздо больше в образе...Вчерась опять пересмотрела версию 2009...
Вот и мне хочется теперь прочесть книгу. Как в книге то было? )
|
|
Цитировать ·
|
06.01.2012, 17:55
|
#7243
|
Живу я здесь
Регистрация: 15.10.2004
Адрес: Unbroken Virgin Realities
Сообщений: 53 251
|
ваши дебаты меня прям раззадоривают... надеюсь получится на следующей неделе сходить на Финчеровскую Девушку
__________________
Наталья, Эрик (4.06.2005) и Лея (29.08.2007)
I am happy
That I have you
Even though you're not here now...
|
|
Цитировать ·
|
06.01.2012, 18:12
|
#7244
|
Наш человек
Регистрация: 24.10.2007
Адрес: Светлановский,103
Сообщений: 6 840
|
Цитата:
Сообщение от Камыш
Вчерась опять пересмотрела версию 2009...
|
Шведскую версию завтра по ТВ3 покажут, хочу освежить в памяти. От Финчера я и ждала
чего-то жесткого, трэшевого. Шведский вариант более камерный что ли.
|
|
Цитировать ·
|
06.01.2012, 19:19
|
#7245
|
Живу я здесь
Регистрация: 15.10.2004
Адрес: Unbroken Virgin Realities
Сообщений: 53 251
|
Цитата:
Сообщение от Элик
Шведскую версию завтра по ТВ3 покажут, хочу освежить в памяти. От Финчера я и ждала
чего-то жесткого, трэшевого. Шведский вариант более камерный что ли.
|
скандинавы... европейцы...
__________________
Наталья, Эрик (4.06.2005) и Лея (29.08.2007)
I am happy
That I have you
Even though you're not here now...
|
|
Цитировать ·
|
06.01.2012, 19:54
|
#7246
|
Элита
Регистрация: 27.03.2009
Сообщений: 1 608
|
Цитата:
Сообщение от Камыш
Я же говорю про "красоту" персонажей. Вот в шведском варианте прапавшая Хариет, согласитесь, красотка. Да и остальное семейство ничего так... А в американском, конечно, не уроды, но эдакие стереотипные некрасивые шведы (да не обидится на меня Скарсгард )
А вот скажите, кто, как вам кажется опаснее, нормальный, притворяющийся сумасшедшим, или аутичный сумасшедший? По мне так Руни гораздо больше в образе...Вчерась опять пересмотрела версию 2009...
Вот и мне хочется теперь прочесть книгу. Как в книге то было? )
|
Я книгу не читала, может попозже перечитаю. Знаю некоторым она очень нравится, но многие говорят что первые 2\3 очень занудные, поэтому книга осиливается с трудом.
Харриет у шведов да, красивая, но тут вообщем наверное это ни на что не влияет ))
Мне кажется как по книге - завязка с медальоном и Харриет в Австралии а не в Лондоне намного логичнее для детекивного сюжета. Зачем так менять детали? мало ли что Вангерам могло понадобиться от Аниты в Лондоне... И еще я не поняла в какой момент у Финчера Крейг догадался что имеет дело с маньяком, у шведов понятно - Лисбет с ее феноменальной памятью сразу сопоставила номера с библией, а Крейг то как догадался? надо пересмотреть что-ли.... вообщем непонятные мне изменения, ради чего сделанные...
Рапас мне просто больше понравилась в этом образе, больше моему представлению соответствует))
Ну и главный вопрос - нафига финчер снял настолько похожий на оригинал фильм? Я нашла только один ответ для себя - что американцы тупо не смотрят европейские фильмы....поэтому для них сделана американская версия...но это ИМХО разумеется
|
|
Цитировать ·
|
06.01.2012, 20:17
|
#7247
|
Наш человек
Регистрация: 30.07.2007
Адрес: Колпино, Простоквашино
Сообщений: 7 460
|
Цитата:
Сообщение от Mama Stiflera
Ну и главный вопрос - нафига финчер снял настолько похожий на оригинал фильм? Я нашла только один ответ для себя - что американцы тупо не смотрят европейские фильмы....поэтому для них сделана американская версия...но это ИМХО разумеется
|
истину глаголите!!!
та же фигня, что и с фильмами "Нью-Йоркское такси", "Пришельцы в Америке", да и "Звонок" туда же, они же азиатские фильмы тоже не смотрят
|
|
Цитировать ·
|
06.01.2012, 20:22
|
#7248
|
Мега-элита
Регистрация: 15.05.2003
Сообщений: 4 821
|
Цитата:
Сообщение от Амелишка
истину глаголите!!!
та же фигня, что и с фильмами "Нью-Йоркское такси", "Пришельцы в Америке", да и "Звонок" туда же, они же азиатские фильмы тоже не смотрят
|
Ну и туда же Скорсезе с совешенно бестолоковым ремейком "Двойной рокировки", известным как "Отступники". Полная туфта по сравнению с гонконгским оригиналом.
|
|
Цитировать ·
|
06.01.2012, 20:25
|
#7249
|
Живу я здесь
Регистрация: 15.10.2004
Адрес: Unbroken Virgin Realities
Сообщений: 53 251
|
Цитата:
Сообщение от Mama Stiflera
Ну и главный вопрос - нафига финчер снял настолько похожий на оригинал фильм? Я нашла только один ответ для себя - что американцы тупо не смотрят европейские фильмы....поэтому для них сделана американская версия...но это ИМХО разумеется
|
у меня это вопрос постоянно возникает - я ещё понимаю когда переснимают фильмы 20-30-летней давности... но когда по свежему делают американскую версию какого-нить кина... или европейского сериала - я просто не понимаю...
__________________
Наталья, Эрик (4.06.2005) и Лея (29.08.2007)
I am happy
That I have you
Even though you're not here now...
|
|
Цитировать ·
|
06.01.2012, 20:41
|
#7250
|
Наш человек
Регистрация: 30.07.2007
Адрес: Колпино, Простоквашино
Сообщений: 7 460
|
Цитата:
Сообщение от Кудри вьются...
Ну и туда же Скорсезе с совешенно бестолоковым ремейком "Двойной рокировки", известным как "Отступники". Полная туфта по сравнению с гонконгским оригиналом.
|
ага, и его туда же
подумать, так можно ещё примеров найти, наверное
а я продолжаю просмотр фильмов с Одри Хепберн...
посмотрела вчера "Двое на дороге"(или "Двое в пути"), http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/17720/
очень понравился! рекомендую к просмотру тем, кто долго в браке и немного от брака подустал ... фильм очень простой и лёгкий, море позитива, и заставляет по-новому взглянуть на старые отношения
смонтирован интересно, эпизоды чередуются не в хронологическом порядке, а как бы выхватываются из памяти героев, беспорядочно, но логично... единственное, что немного подпортило впечатление - качество нашла не самое хорошее
да, ещё пару слов о великолепной Одри... в этом фильме она снялась в возрасте 38 лет!
сыграла и 20-летнюю девчонку, и взрослую женщину... и выглядит просто потрясающе в любом виде! и такая тоненькая, аж дух захватывает
|
|
Цитировать ·
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов. © 2000—2012 Littleone®.
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод на русский язык - idelena
|
|
|
|