Как оценить работу репетитора по английскому? - Страница 4 - Littleone 2009-2012
   

Вернуться   Littleone 2009-2012 > Все о детях > Подростки

Добавить сообщение

 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 06.01.2012, 23:39
ответ для Bisha , на сообщение « Простите, а как это соотносится с... »
  #31
YascherKa
Частый гость
 
Регистрация: 09.04.2010
Адрес: Пр. Просвещения
Сообщений: 51


Про перевод диктанта я ничего не говорила - прочитайте сообщение внимательно "попробуйте погонять ребенка на перевод ЗАПЯТАЯ диктант."
YascherKa is offline   Цитировать ·
Старый 06.01.2012, 23:47
ответ для YascherKa , на сообщение « Про перевод диктанта я ничего не... »
  #32
Bisha
Активный участник
 
Аватар для Bisha
 
Регистрация: 04.03.2009
Адрес: ул. Ключевая
Сообщений: 501


Цитата:
Сообщение от YascherKa Посмотреть сообщение
Про перевод диктанта я ничего не говорила - прочитайте сообщение внимательно "попробуйте погонять ребенка на перевод ЗАПЯТАЯ диктант."
Так то не Вы, то автор говорил
Bisha is offline   Цитировать ·
Старый 06.01.2012, 23:50
ответ для Helen B , на сообщение « Репетитор говорит что все хорошо.... »
  #33
Bisha
Активный участник
 
Аватар для Bisha
 
Регистрация: 04.03.2009
Адрес: ул. Ключевая
Сообщений: 501


Цитата:
Сообщение от Helen B Посмотреть сообщение
Репетитор говорит что все хорошо. Прошли они 6 времен. Контрольный диктант перевела сама без словаря.
Bisha is offline   Цитировать ·
Старый 07.01.2012, 00:57   #34
Фортуна
Мега-элита
 
Аватар для Фортуна
 
Регистрация: 08.07.2009
Адрес: ПреКрасное ...не так уж и далёко
Сообщений: 4 155


Цитата:
Сообщение от YascherKa Посмотреть сообщение
Устный перевод предложений проверяет способность правильно использовать фразы и грамматику в живой речи.
Устный перевод проверяет всего лишь адекватное понимание грамматики и смысла фраз или выражений. Никакому использованию чего-либо в речи этот метод обучения (грамматико-переводной по-научному ) не способствует. Для того, чтобы научить читать, надо читать, чтобы научиться бегать, надо бегать, а чтобы развить "способность правильно использовать" фразы и грамматические структуры в речи, надо их использовать в речи , а не заниматься переводами. И проверять способность к адекватной коммуникации - "правильному использованию фраз и грамматики в живой речи" - надо не переводом, а общением.
Фортуна is offline   Цитировать ·
Старый 07.01.2012, 01:08   #35
Bisha
Активный участник
 
Аватар для Bisha
 
Регистрация: 04.03.2009
Адрес: ул. Ключевая
Сообщений: 501


Цитата:
Сообщение от Фортуна Посмотреть сообщение
Устный перевод проверяет всего лишь адекватное понимание грамматики и смысла фраз или выражений. Никакому использованию чего-либо в речи этот метод обучения (грамматико-переводной по-научному ) не способствует. Для того, чтобы научить читать, надо читать, чтобы научиться бегать, надо бегать, а чтобы развить "способность правильно использовать" фразы и грамматические структуры в речи, надо их использовать в речи , а не заниматься переводами. И проверять способность к адекватной коммуникации - "правильному использованию фраз и грамматики в живой речи" - надо не переводом, а общением.
Полностью с Вами согласна
Bisha is offline   Цитировать ·
Старый 07.01.2012, 02:06   #36
YascherKa
Частый гость
 
Регистрация: 09.04.2010
Адрес: Пр. Просвещения
Сообщений: 51


Ну так автор хочет не практиковаться в живом общении, а проверить, как усвоены 6 времен - как раз перевод ее спасает, чтобы не искать нового репетитора для проверки этого репетитора и т.д.

К тому же, если учить человека плавать, вы же не бросите его сразу на глубину "хочешь жить - общайся мол", нужна предварительная тренировка на мелкой воде - так и перевод служит ступенькой к развитию спонтанной речи, иначе он такого нагородит.
YascherKa is offline   Цитировать ·
Старый 07.01.2012, 02:13   #37
Пишбарышня
Мега-элита
 
Аватар для Пишбарышня
 
Регистрация: 03.03.2007
Адрес: м. Приморская
Сообщений: 4 554


Цитата:
Сообщение от YascherKa Посмотреть сообщение
Ну так автор хочет не практиковаться в живом общении, а проверить, как усвоены 6 времен - как раз перевод ее спасает, чтобы не искать нового репетитора для проверки этого репетитора и т.д.

К тому же, если учить человека плавать, вы же не бросите его сразу на глубину "хочешь жить - общайся мол", нужна предварительная тренировка на мелкой воде - так и перевод служит ступенькой к развитию спонтанной речи, иначе он такого нагородит.
Это напоминает анекдот: "А воду в бассейн нальём, когда плавать научитесь!"

Говорить ребенок должен с самого начала обучения, и перевод текстов тут мало поможет.
__________________
Пишбарышня is offline   Цитировать ·
Старый 07.01.2012, 14:46   #38
YascherKa
Частый гость
 
Регистрация: 09.04.2010
Адрес: Пр. Просвещения
Сообщений: 51


Давайте отделим мух от котлет) Автор спрашивает о ПРОВЕРКЕ знаний, чтобы определить, как за 4 месяца улучшился уровень языка.
YascherKa is offline   Цитировать ·
Старый 07.01.2012, 17:03
ответ для YascherKa , на сообщение « Давайте отделим мух от котлет) Автор... »
  #39
Пишбарышня
Мега-элита
 
Аватар для Пишбарышня
 
Регистрация: 03.03.2007
Адрес: м. Приморская
Сообщений: 4 554


Цитата:
Сообщение от YascherKa Посмотреть сообщение
Давайте отделим мух от котлет) Автор спрашивает о ПРОВЕРКЕ знаний, чтобы определить, как за 4 месяца улучшился уровень языка.
ОК! Предлагаю экспресс-проверку для начала: назвать Time expressions (или другое название, понятное ребенку) используемые с пройденными временами (сколько помнит). ИМХО, если не знает, что это такое, дальше нет смысла заниматься.
__________________
Пишбарышня is offline   Цитировать ·
Старый 07.01.2012, 21:01   #40
YascherKa
Частый гость
 
Регистрация: 09.04.2010
Адрес: Пр. Просвещения
Сообщений: 51


Например, yesterday - прошедшее, already - перфект?

Вообще, интересная тема - если я химии\биологии не знаю, как проверить работу репетитора? Может, автору лучше попросить открытый урок, чтобы своими глазами увидеть успехи ребенка?
YascherKa is offline   Цитировать ·

Добавить сообщение


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов.
© 2000—2012 Littleone®.
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод на русский язык - idelena