Мы ЗБ оставим в прошлом, родим крошек в год Дракошки. - Страница 511 - Littleone 2009-2012
   

Вернуться   Littleone 2009-2012 > Планирование и беременность > Планируем вместе

Добавить сообщение

 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 03.02.2012, 17:57
ответ для светля-4ок , на сообщение « depends on target...Я бы так сказала »
  #5101
Полет Бабочки
Наш человек
 
Аватар для Полет Бабочки
 
Регистрация: 16.12.2007
Адрес: Рыбацкое
Сообщений: 5 247


Цитата:
Сообщение от светля-4ок Посмотреть сообщение
depends on target...Я бы так сказала

а если с оттенком "с ориентацией на цели", "в соответствии с целями"?
__________________
Полет Бабочки is offline   Цитировать ·
Старый 03.02.2012, 17:57   #5102
все хорошо
Наш человек
 
Аватар для все хорошо
 
Регистрация: 03.10.2011
Сообщений: 6 613


пролетаю я сегодня с разговорм....через пол часа начальство сваливает.... а сейчас на совещанииНу понедельник я тогда начну с этого
все хорошо is offline   Цитировать ·
Старый 03.02.2012, 17:59   #5103
Полет Бабочки
Наш человек
 
Аватар для Полет Бабочки
 
Регистрация: 16.12.2007
Адрес: Рыбацкое
Сообщений: 5 247


ну до промта я пока не докатилась, но мне к утру понедельника работу нужно сдать, может в воскресенье после обеда я и на промт перейду.....
Полет Бабочки is offline   Цитировать ·
Старый 03.02.2012, 18:00
ответ для светля-4ок , на сообщение « Эти переводчики - хуже нет.Они... »
  #5104
fortunato
Элита
 
Аватар для fortunato
 
Регистрация: 17.05.2011
Адрес: Север
Сообщений: 2 164


Цитата:
Сообщение от все хорошо Посмотреть сообщение
ну если в этом цикле заБ удалось, то даА так надо будет по любому
ну так а я о чем!

Цитата:
Сообщение от светля-4ок Посмотреть сообщение
Эти переводчики - хуже нет.Они переводят навороченно и косноязычно.Иногда глупые дети приносят "переводы" - сразу видно - промт какой то и бред полный. Прочитать нормально иногда не могут то,что перевели.
это точно! я вот с русского на итальянский пыталась несколько раз переводить так - это ужас просто! попробуй пойми, по какой логике там! причем те слова, что переводчик не знал по-итальянски, он просто по-английски писал)))
fortunato is offline   Цитировать ·
Старый 03.02.2012, 18:00   #5105
светля-4ок
Наш человек
 
Аватар для светля-4ок
 
Регистрация: 17.06.2010
Адрес: Дыбенко
Сообщений: 3 025


Цитата:
Сообщение от Полет Бабочки Посмотреть сообщение
ну да.....9 недель - 12 недель - 20 недель - как бы раньше не родить - КС или не КС......аааа, почему он плачет все время
У меня было другое,когда родился Я не понимала,почему все дети плачут,а мой - нет.Как бы покряхтит,я его покормлю,он позырит - туда-сюда и спать.А иногда проснётся и любуется окружающим миром - а я и знать не знаю - сплю Месяца в полтора нормально плакать начал
Цитата:
Сообщение от fortunato Посмотреть сообщение
ну может она просто человек такой, что не пытается приободрить, а вот так вот как-то.. по-деловому чтоль.. она чувствует на себе ответственность, поэтому лишний раз перестраховывается, и это вродебы даже и хорошо, нет?
Я уже не знаю...Главное - цель. Она конечно за эти два года со мной намаялась.
__________________
Я - Светлана
светля-4ок is offline   Цитировать ·
Старый 03.02.2012, 18:01
ответ для fortunato , на сообщение « ну так а я о чем! ;) это точно!... »
  #5106
Полет Бабочки
Наш человек
 
Аватар для Полет Бабочки
 
Регистрация: 16.12.2007
Адрес: Рыбацкое
Сообщений: 5 247


Цитата:
Сообщение от fortunato Посмотреть сообщение
это точно! я вот с русского на итальянский пыталась несколько раз переводить так - это ужас просто! попробуй пойми, по какой логике там! причем те слова, что переводчик не знал по-итальянски, он просто по-английски писал)))
вот милаха какой
__________________
Полет Бабочки is offline   Цитировать ·
Старый 03.02.2012, 18:02   #5107
fortunato
Элита
 
Аватар для fortunato
 
Регистрация: 17.05.2011
Адрес: Север
Сообщений: 2 164


Цитата:
Сообщение от Полет Бабочки Посмотреть сообщение
а если с оттенком "с ориентацией на цели", "в соответствии с целями"?
я не "англичанка", но мне кажется, что также.. моя подружка (живет в Англии), когда я прошу её как-то уточнить и "смысл привнести", всегда говорит "Алён, это ж АНГЛИЙСКИЙ!" типа, там слов и смыслов не так много..))))))
fortunato is offline   Цитировать ·
Старый 03.02.2012, 18:02   #5108
светля-4ок
Наш человек
 
Аватар для светля-4ок
 
Регистрация: 17.06.2010
Адрес: Дыбенко
Сообщений: 3 025


Цитата:
Сообщение от Полет Бабочки Посмотреть сообщение
а если с оттенком "с ориентацией на цели", "в соответствии с целями"?
Всё равно б так оставила...Что там у тебя за текст
__________________
Я - Светлана
светля-4ок is offline   Цитировать ·
Старый 03.02.2012, 18:03
ответ для Полет Бабочки , на сообщение « вот милаха какой :019: »
  #5109
Полет Бабочки
Наш человек
 
Аватар для Полет Бабочки
 
Регистрация: 16.12.2007
Адрес: Рыбацкое
Сообщений: 5 247


Цитата:
Сообщение от светля-4ок Посмотреть сообщение
У меня было другое,когда родился Я не понимала,почему все дети плачут,а мой - нет.Как бы покряхтит,я его покормлю,он позырит - туда-сюда и спать.А иногда проснётся и любуется окружающим миром - а я и знать не знаю - сплю Месяца в полтора нормально плакать начал
ух ты! вот бы мне такого!!! мой орать начинал еще даже не успев глазья распахнуть, постоянно хотел есть, с умилением читала истории, где девочки писали, что они между сном и кормлением малышей переодевают........у моего на первом месте всегда еда! до сна, после сна, до купания, после купания.........
__________________
Полет Бабочки is offline   Цитировать ·
Старый 03.02.2012, 18:05
ответ для fortunato , на сообщение « я не "англичанка", но мне кажется, что... »
  #5110
светля-4ок
Наш человек
 
Аватар для светля-4ок
 
Регистрация: 17.06.2010
Адрес: Дыбенко
Сообщений: 3 025


Цитата:
Сообщение от fortunato Посмотреть сообщение
я не "англичанка", но мне кажется, что также.. моя подружка (живет в Англии), когда я прошу её как-то уточнить и "смысл привнести", всегда говорит "Алён, это ж АНГЛИЙСКИЙ!" типа, там слов и смыслов не так много..))))))
Я вобще ЗА простой английский.Иначе языковой разговорный барьер преодолеть сложно.И,если,мне ребёнок сдаёт сочинение с простыми предложениями - но грамотно и соблюдён объём - я ставлю -5
__________________
Я - Светлана
светля-4ок is offline   Цитировать ·

Добавить сообщение


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов.
© 2000—2012 Littleone®.
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод на русский язык - idelena