Даша Кузавка, 1 год, злокачественная эпилепсия, нужны деньги на операцию! - Страница 11 - Littleone 2009-2012
   

Вернуться   Littleone 2009-2012 > Им нужна наша помощь > Помощь людям, больным тяжелыми заболеваниями

Добавить сообщение

 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 17.01.2012, 18:07   #101
Nurka
post siparium
 
Аватар для Nurka
 
Регистрация: 17.03.2006
Адрес: Озерки
Сообщений: 2 565


Про переводчика поняла.

Остался вопрос: что входит в реабилитацию, расписано ли в счёте, что там именно послеоперационное наблюдение и т.п.?
Nurka is offline   Цитировать ·
Старый 17.01.2012, 18:23   #102
Na plus Na
Активный участник
 
Регистрация: 23.04.2008
Адрес: Санкт-Петербург, м. Московская
Сообщений: 545


Это цена переводчика диктуемая клиникой. Если будете лежать еще и на реабилитации, имеет смысл рассмотреть варианты.
На месяц постоянный переводчик вам обойдется не дороже 3000 евро. И по качеству это будет лучше.
Не давлю. Просто пусть мама рассмотрит такой вариант. Клиники при жесткой постановке вопроса на такое идут, поскольку прав навязывать услугу перевода вообще-то не имеют.
Na plus Na is offline   Цитировать ·
Старый 17.01.2012, 18:25
ответ для Nurka , на сообщение « Про переводчика поняла. Остался... »
  #103
Адвайта
Активный участник
 
Аватар для Адвайта
 
Регистрация: 29.09.2008
Адрес: ул. Яхтенная
Сообщений: 299


Счета у них очень лаконичные. Меня это сильно беспокоило, когда мы сами ездили, т.к. не понимала, что всё таки входит в стоимость. Просила более подробный счёт с анализами и пр., но мне отказали. Вообще они выставляют примерный счёт, а потом смотрят по ситуации, которая при данном заболевании может поменяться в любой момент. Я почти уверена, что немецкую детализацию счёта они не получат, но могу попросить Вику через переводчика устно выяснить у врача, что будет включать в себя реабилитация.
__________________
надпись на больничной стене, нем. - "Не быть инвалидом - это не заслуга, а подарок, которого мы можем лишиться в любой момент"
Адвайта is offline   Цитировать ·
Старый 17.01.2012, 18:29
ответ для Na plus Na , на сообщение « Это цена переводчика диктуемая... »
  #104
Nurka
post siparium
 
Аватар для Nurka
 
Регистрация: 17.03.2006
Адрес: Озерки
Сообщений: 2 565


Цитата:
Сообщение от Na plus Na Посмотреть сообщение
Клиники при жесткой постановке вопроса на такое идут, поскольку прав навязывать услугу перевода вообще-то не имеют.

Наташа, у меня ещё есть информация, что, навязывая переводчика, клиника включает его услуги в счёт. Именно поэтому я и прошу уточнить, что именно включено в счёт.

Пыталась уже объяснить в разделе неоднократно: мы не из вредности и отсутствия совести уточняем, "цепляемся к мелочам" и т.п. Мы прекрасно понимаем, что качество услуг за границей по большей части значительно выше, но в разделе введены ограничения. Иначе он просто погибнет из-за огромного количества тем без объяснений и доказательств.
Nurka is offline   Цитировать ·
Старый 17.01.2012, 18:32
ответ для Na plus Na , на сообщение « Это цена переводчика диктуемая... »
  #105
Адвайта
Активный участник
 
Аватар для Адвайта
 
Регистрация: 29.09.2008
Адрес: ул. Яхтенная
Сообщений: 299


Цитата:
Сообщение от Na plus Na Посмотреть сообщение
Это цена переводчика диктуемая клиникой. Если будете лежать еще и на реабилитации, имеет смысл рассмотреть варианты.
На месяц постоянный переводчик вам обойдется не дороже 3000 евро. И по качеству это будет лучше.
Не давлю. Просто пусть мама рассмотрит такой вариант. Клиники при жесткой постановке вопроса на такое идут, поскольку прав навязывать услугу перевода вообще-то не имеют.
Спасибо, я передам эту информацию Виктории. Клиника не то чтобы навязывает услуги переводчика, скорее там сложилась такая ситуация, что переводчики, имея огромное преимущество по сравнению с пациентами, (т.к. являются связующим звеном, хорошо знают врачей, координацию, персонал, правила и неписанные законы клиники) активно предлагают свои услуги и диктуют свои условия.
Ну и конечно врачам удобнее, когда есть постоянный (а ещё лучше знакомый им) переводчик, по этому они стараются эту услугу включить.
Адвайта is offline   Цитировать ·
Старый 17.01.2012, 18:40
ответ для Адвайта , на сообщение « Спасибо, я передам эту информацию... »
  #106
Nurka
post siparium
 
Аватар для Nurka
 
Регистрация: 17.03.2006
Адрес: Озерки
Сообщений: 2 565


Цитата:
Сообщение от Адвайта Посмотреть сообщение
Ну и конечно врачам удобнее, когда есть постоянный (а ещё лучше знакомый им) переводчик, по этому они стараются эту услугу включить.
Татьяна, так о том и речь: услугу пытаются именно включить, включить в счёт.
Nurka is offline   Цитировать ·
Старый 17.01.2012, 18:46   #107
Na plus Na
Активный участник
 
Регистрация: 23.04.2008
Адрес: Санкт-Петербург, м. Московская
Сообщений: 545


А конкретно в ту строку счета, которая называется паушаль 3.
Но там проблемка есть. Они могут включить услуги переводчика в третий паушаль, только если пациент находится на стационарном лечении.
Na plus Na is offline   Цитировать ·
Старый 17.01.2012, 19:04   #108
Ирина Латкова
Элита
 
Аватар для Ирина Латкова
 
Регистрация: 28.11.2007
Адрес: Купчино......душой в Vogtareuth
Сообщений: 2 761


Девочки можно я разьясню, как было у нас?
А вы делайте выводы!

Операция включает два этапа:
Непрерывный видеомониторинг ( около 12 дней и в районе 38000 евро, что соответствует действительности в случае с Дашей)
Операция (21 день около 32000 евро) (включает в себя операцию и послеоперационное наблюдение)
Переводчик входит в стоимость обследования как в мониторинге, так и в операции!!!!!!!
Переводчик работает с 9 утра и до 18 или 19 вечера.
Конечно, если вам нужно дополнительно, это платно, но как правило переводчики там душевные и безотказные! Всегда дают свой мобильный телефон.


Реабилитацию нам предалагали в дневном стационаре.
В случае Даши, я опять вижу что это будет госпитальное обслуживание (100 и 60 евро)
Т.е. переводчик опять же включен в обслуживание!

В любом случае, на счетах есть телефоны клиники, есть дойчеговорящие люди - все можно уточнить, если есть сомнения.

Нам предлагали реабилитацию за 13000=
Но мы посчитали (и клиника в том числе), что языковой барьер является преградой для корректной и грамотной реабилитации. И отказались.

Если есть вопросы или нужны еще какие пояснения - спрашивайте, во всем помогу!
Моя информация двухлетней давности, может что-то и изменилось.........

Даше и маме - самые добрые пожелания!

Цитата:
Вообще они выставляют примерный счёт
Это правда!


Цитата:
что немецкую детализацию счёта они не получат,
Неправда, немецкая детализация высылается....спустя пол года и более, но высылается
И даже бывает перерасчет и остаток могут вернуть!
__________________
Дваждысчастливая МАМА!!!!!!!!!!
Ирина Латкова is offline   Цитировать ·
Старый 17.01.2012, 19:06   #109
Адвайта
Активный участник
 
Аватар для Адвайта
 
Регистрация: 29.09.2008
Адрес: ул. Яхтенная
Сообщений: 299


Связалась сейчас с Викторией. Оказывается у них нет услуг переводчика в счетах. Они отказались от услуг клинического переводчика и нашли кого-то подешевле. Т.е. там не 270 евро в сутки, а меньше.
Адвайта is offline   Цитировать ·
Старый 17.01.2012, 19:21   #110
Адвайта
Активный участник
 
Аватар для Адвайта
 
Регистрация: 29.09.2008
Адрес: ул. Яхтенная
Сообщений: 299


Цитата:
Сообщение от Ирина Латкова Посмотреть сообщение
Девочки можно я разьясню, как было у нас?
А вы делайте выводы!

Операция включает два этапа:
Непрерывный видеомониторинг ( около 12 дней и в районе 38000 евро, что соответствует действительности в случае с Дашей)
Операция (21 день около 32000 евро) (включает в себя операцию и послеоперационное наблюдение)
Переводчик входит в стоимость обследования как в мониторинге, так и в операции!!!!!!!
Переводчик работает с 9 утра и до 18 или 19 вечера.
Конечно, если вам нужно дополнительно, это платно, но как правило переводчики там душевные и безотказные! Всегда дают свой мобильный телефон.


Реабилитацию нам предалагали в дневном стационаре.
В случае Даши, я опять вижу что это будет госпитальное обслуживание (100 и 60 евро)
Т.е. переводчик опять же включен в обслуживание!

В любом случае, на счетах есть телефоны клиники, есть дойчеговорящие люди - все можно уточнить, если есть сомнения.

Нам предлагали реабилитацию за 13000=
Но мы посчитали (и клиника в том числе), что языковой барьер является преградой для корректной и грамотной реабилитации. И отказались.

Если есть вопросы или нужны еще какие пояснения - спрашивайте, во всем помогу!


Это правда!
Ирина, спасибо, что Вы подключились! Вы лучше можете рассказать про операцию и что там требуется после неё. Насколько мне известно, они после операции несколько раз приглашают на контроли? Я так поняла, что счёт именно на это и реабилитацию в условиях стационара. В любом случае, это можно выяснить и позвонив в клинику. Я попросила Вику детализовать счёт на реабилитацию. Они её предлагают СРАЗУ после операции. У нас так точно не будут делать. Скажите, а где вы в итоге проводили реабилитацию, ездили ли ещё в Фогтаройт после операции на наблюдение?
от переводчика они отказались, используют своего, более дешёвого.


Цитата:
Сообщение от Ирина Латкова Посмотреть сообщение

Неправда, немецкая детализация высылается....спустя пол года и более, но высылается
И даже бывает перерасчет и остаток могут вернуть!
я имела ввиду не окончательный расчёт, который они получат через полгода я про то, что заранее детализовать счёт на реабилитацию немцы не будут скорее всего. во всяком случае, я очень долго этого добивалась, но безрезультатно.
__________________
надпись на больничной стене, нем. - "Не быть инвалидом - это не заслуга, а подарок, которого мы можем лишиться в любой момент"
Адвайта is offline   Цитировать ·

Добавить сообщение


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов.
© 2000—2012 Littleone®.
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод на русский язык - idelena