Просмотр полной версии : Расскажите о песне "Сулико"
Рассветная
12.05.2009, 02:13
Много раз слышала эту песню, там говорится о могиле девушке, о молодом человеке, искавшего ее,
но это так - из перевода. Хотелось бы узнать больше. Напишите о песне, кто в курсе?
__________________
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%BE_(%D0%BF%D0%B5 %D1%81%D0%BD%D1%8F)
Рассветная
12.05.2009, 20:10
Текст отстутствует. Но все равно спасибо за ссылочку.
Margaritka
13.05.2009, 00:36
Текст отстутствует. Но все равно спасибо за ссылочку.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%BE_(%D0%BF%D0%B5 %D1%81%D0%BD%D1%8F) (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%BE_%28%D0%BF%D0% B5%D1%81%D0%BD%D1%8F%29)
- у предыдущего автора последняя скобочка отвалилась :)
Рассветная
13.05.2009, 11:30
Спасибо, текст песни я знаю, и могу спеть на грузинском 2 куплета, но мне интересна
сама история о Сулико(взята из жизни?)
Мне кто-то говорил написана по мотивам произведения Шота Руставели, но не знаю, насколько это верно.
Margaritka
13.05.2009, 13:03
Спасибо, текст песни я знаю, и могу спеть на грузинском 2 куплета, но мне интересна
сама история о Сулико(взята из жизни?)
Мне кто-то говорил написана по мотивам произведения Шота Руставели, но не знаю, насколько это верно.
Ну вот тут об авторе Акакии Церетели:
"...в творчестве А. Церетели главное - непосредственное выражение чувств, и главным образом чувств, связанных с возлюбленной и родиной. Лирическая песнь его выразила натуру грузина, мелодию его речи и души. С детства, сроднившись с духовным миром грузинского крестьянства, он прекрасно знал его горести и радости, любил народные песни, национальные самобытные музыкальные инструменты. Народная поэзия до конца его жизни была для него неиссякаемым источником вдохновения."
http://www.publish.diaspora.ru/gazeta/articles/georgia010_1.shtml
Т.е. видимо сюжет о поиске могилы возлюбленной просто из народной поэзии.
Непосредственной связи с поэзией Руставели ничего не нашла, не похоже. Разве что в том смысле, что Руставели вообще оказал громаднейшее влияние на культуру Грузии: "...самым ценным приданым для невест на протяжении многих веков считался «Витязь в тигровой шкуре». Каждый грузин вместе со Святым Писанием клал у своего изголовья «Витязя в тигровой шкуре». Иностранные путешественники считали даже, что у грузин два бога – Христос и Руставели."
http://lit.1september.ru/articlef.php?ID=200103005
Радость Жизни
14.05.2009, 14:59
А можно на грузинском написать? Только русскими буквами :support:
Margaritka
14.05.2009, 15:53
А можно на грузинском написать? Только русскими буквами :support:
Ну вот тут есть транскрипция и тут же написано, что "Народная традиция усвоила лишь несколько строф из довольно длинного церетелевского стихотворения'"
http://www.diary.ru/~udmnews/?tag=239877 (http://www.diary.ru/%7Eudmnews/?tag=239877)
Тут есть примерно то же самое английскими буквами:
http://www.batumionline.net/forums/index.php?showtopic=361
А здесь русскими:
http://www.karaoke.ru/song/3595.htm
Скажите, а где можно найти эту песнюв исполнении грузинского хора?
Радость Жизни
04.06.2009, 12:49
Ну вот тут есть транскрипция и тут же написано, что "Народная традиция усвоила лишь несколько строф из довольно длинного церетелевского стихотворения'"
http://www.diary.ru/~udmnews/?tag=239877 (http://www.diary.ru/%7Eudmnews/?tag=239877)
Тут есть примерно то же самое английскими буквами:
http://www.batumionline.net/forums/index.php?showtopic=361
А здесь русскими:
http://www.karaoke.ru/song/3595.htm
Спасибо!!!!!!!!!!!!!!!!!!!:flower: Пошла учить!
Margaritka
04.06.2009, 12:53
Скажите, а где можно найти эту песнюв исполнении грузинского хора?
Ну вот например: http://mp3folder.org.ua/song/296132.html
Margaritka
04.06.2009, 13:00
На русском, по-моему, чаще всего поют этот вариант:
Я могилу милой искал
Но ее найти нелегко
Долго я томился и страдал
Где же ты, моя Сулико ?
Долго я томился и страдал
Где же ты, моя Сулико ?
Розу на пути встретил я
В поисках уйдя далеко
Роза пожалей услышь меня
Нет ли у тебя Сулико?
Роза пожалей услышь меня
Нет ли у тебя Сулико?
Роза наклонившись слегка
Свой бутон раскрыв широко
Тихо прошептала она мне тогда
Не найти тебе Сулико
Тихо прошептала мне тогда
Не найти тебе Сулико
Среди роз душистых в тени
Песни соловей звонко пел
Я у соловья тогда спросил
Сулико не ты ли пригрел
Я у соловья тогда спросил
Сулико не ты ли пригрел
Соловей вдруг замолчал
Розу тронул клювом легко
Ты нашел что ищешь он сказал
Вечным сном здесь спит Сулико
Ты нашел что ищешь он сказал
Вечным сном здесь спит Сулико
http://www.sinitsin.orc.ru/forum/geo/forum.dhtml?part=27&mid=856297
vBulletin® v3.8.7, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.