Просмотр полной версии : На каком языке мы думаем?
Черная жемчужина
22.03.2011, 21:46
я пользуюсь программой для самостоятельного изучения языков (росетта), там все построено как раз на ассоциативном ряде, запоминается легко:016:
Его Кузенька
22.03.2011, 21:50
Я думаю на русско-финском,но больше по русски, образами, но некоторые слова думаю и говорю по фински, даже не знаю,как это по русски...живу в Ф. 2 года
disertora
22.03.2011, 21:51
зависит от скорости мышления. образами думать быстрее, что в дикой жизни актуально.
а тренированный мозг сам подскажет слова того Языка который поймут
не застали. наверное)))) Топики учили в школе? Н сначала нудно писали. а потом заучивали наизусть? Это же кошмар-кошмарный и ужас-ужасный! Ведь НИ_ЧЕ_ГО в голове не остается, кроме Москоу из зе кэпитал ов Раша.
только к экзамену
в течение года смотрели фильмы. про лондон, экскурсии по достопримечательностям, про королеву немецкую, про обычаи... обсуждали потом, пересказывали. а топики... у нас против зубрежки всегда были. кто рассказать своими словами не может, зубрили, конечно, но пользы от этого меньше.
Lilandra
24.03.2011, 19:30
только к экзамену
в течение года смотрели фильмы. про лондон, экскурсии по достопримечательностям, про королеву немецкую, про обычаи... обсуждали потом, пересказывали. а топики... у нас против зубрежки всегда были. кто рассказать своими словами не может, зубрили, конечно, но пользы от этого меньше.
меня вот учили 2 языкам двумя вариантами:
1) англ - очень много зубрежки
2) немецкий - ассоциациями
в результате - англ - говорю, живу, учусь, т.к. весь грамматический базис есть + заучивали диалоги (учебники англ, новые, т.е. темы разговора актуальные), что очень помогает, т.к. в результате запоминаются целые конструкции, именно как они на англ звучат, а не перед с русского.
немецкий - ничего особо не заучивали, и как результат - очень трудно говорить, т.к. конструкции не отработаны, не выучены, никакой уверенности в правильности фразы нет, есть только отдельные слова в голове. Говорить научилась уже в процессе общения и жизни, когда уже 10 раз одни и те выражения и сочетания услышаны, то запоминаешь.
Конечно, вопрос правильности уже возникает, когда уровень языка высокий, т.е. не просто "жестами" объяснить надо, что хочешь, а уже что-то большее требуется.
Вывод, без зубрежки никуда не деться, т.к. это фундамент граматический + обязательно надо короткие, очень важно чтобы и актуальные диалоги. В частности это помогает развить "языковую интуицию", т.е. вы "чувствуете", что это правльно и так надо сказать + такие темы, которых в русском языке нет (артикли, например) объяснить очень трудно в виду отсутсвия аналагов, их надо просто запомнить.
Беременная Иринка
24.03.2011, 20:58
я пользуюсь программой для самостоятельного изучения языков (росетта), там все построено как раз на ассоциативном ряде, запоминается легко:016:
а что это за программа такая и где вы ее приобретали?:008:
Маргадоша
24.03.2011, 21:09
у меня аналогично с подругой "аля француженка" :)) По совместительсву - русская:)) Говорит, что думать на французском стала по истечении 2 лет пребывания во Франции, сейчас говоря по телефону по-русски часто спрашивает "нуууу, как это будет по-русски", картавит при этом безбожно :))..
У меня муж-болгарин, по приезду на родину, часто спрашивает: эээ.. ну как это будет по-болгарски? :065:
vBulletin® v3.8.7, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.