|
|
01.02.2012, 15:32
|
#81
|
Наш человек
Регистрация: 15.08.2005
Адрес: Новороссийская
Сообщений: 8 927
|
Цитата:
Сообщение от Morozova
Лена, как написать правильно " В потужном периоде у ребенка пошло разгибание головки назад" Я написала так: In bearing down time the child has gone a head extension back. Поправьте пожалуйста.
|
At bearing down the fetal head extension backwards occured.
__________________
Лена мама Игната, 17.06.2001
|
|
Цитировать ·
|
01.02.2012, 15:33
|
#82
|
Наш человек
Регистрация: 15.08.2005
Адрес: Новороссийская
Сообщений: 8 927
|
Цитата:
Сообщение от Таисия 17
Девочки,подскажите,пож. как заполнять анкету (в каком формате)? Все открываеться,а написать ничего не могу.
|
Распечатать, заполнить, подписать, сканировать и отослать обратно.
__________________
Лена мама Игната, 17.06.2001
|
|
Цитировать ·
|
01.02.2012, 15:44
|
#83
|
Старожил
Регистрация: 09.05.2005
Адрес: Политехническая
Сообщений: 1 364
|
Лена спасибо! У меня Харриет попросила подробную историю развития ребенка. Вот и пишу. Все остальное заполнено и отсканировано на двоих.
|
|
Цитировать ·
|
01.02.2012, 15:51
|
#84
|
Наш человек
Регистрация: 15.08.2005
Адрес: Новороссийская
Сообщений: 8 927
|
Цитата:
Сообщение от katerr
Большущее спасибо, еще термины:
Гиперметропический астигматизм
Гипотиреоз.
Вальгусные стопы.
субэпендимальная киста в проекции каудо-таламической вырезки
уплотнение стенок стриарных сосудов (больше слева),
подозрение на ЧАЗН - Частичная атрофия зрительного нерва
абсансы
Гиперкинезы и гиперкинетическая форма - одинаково обозначаются или для гиперкинезов отдельное слово есть?
|
Гиперметропический астигматизм hypermetropic astigmatism
Гипотиреоз hypothyroidism
Вальгусные стопы valgoid feet
субэпендимальная киста в проекции каудо-таламической вырезки – уже переведено в 1 посте
уплотнение стенок стриарных сосудов (больше слева), induration of striatic vascular wall (more on the left)
подозрение на ЧАЗН - Частичная атрофия зрительного нерва suspected partial atrophy of optic nerve
абсансы absence seizure
Гиперкинезы и гиперкинетическая форма - одинаково обозначаются или для гиперкинезов отдельное слово есть? Athetoid для всего
__________________
Лена мама Игната, 17.06.2001
|
|
Цитировать ·
|
01.02.2012, 16:09
|
#85
|
Гость
Регистрация: 19.07.2010
Адрес: г.Москва
Сообщений: 20
|
спасибо
|
|
Цитировать ·
|
01.02.2012, 16:32
|
#86
|
Наш человек
Регистрация: 15.08.2005
Адрес: Новороссийская
Сообщений: 8 927
|
Цитата:
Сообщение от katerr
спасибо
|
Прошу прощения, пропустила про стриарные сосуды - induration of striatic vascular wall
__________________
Лена мама Игната, 17.06.2001
|
|
Цитировать ·
|
01.02.2012, 22:28
|
#87
|
Старожил
Регистрация: 08.06.2007
Адрес: Лен.Область Отрадное
Сообщений: 1 138
|
Девочки, а что значит - подтверждение от Хариет? это письмо с анкетой и просьбой выслать свои ФИ для оформления визы?
|
|
Цитировать ·
|
01.02.2012, 22:39
|
#88
|
Наш человек
Регистрация: 15.08.2005
Адрес: Новороссийская
Сообщений: 8 927
|
Нет, это ответ на полученную ею от вас анкету, что вы приняты на курс. На этом письме написано confirmation.
Вообще-то говоря, было бы неплохо, если бы народ читал то, что здесь написано, немножечко внимательнее.
__________________
Лена мама Игната, 17.06.2001
|
|
Цитировать ·
|
02.02.2012, 10:39
|
#89
|
Гость
Регистрация: 25.01.2012
Сообщений: 8
|
На 8 странице список с Крошка Вилли. Там те, кто получил подтверждение, что принят на курс.
|
|
Цитировать ·
|
02.02.2012, 14:13
|
#90
|
Наш человек
Регистрация: 15.08.2005
Адрес: Новороссийская
Сообщений: 8 927
|
Отлично, спасибо, на 8 страницу и буду заглядывать, хорошо?
Граждане ЛВ! Большая просьба прояснить, кто реально - из тех, то уже в списке на первой странице - получил CONFIRMATION, т.е. ответ на свою заполненную и отосланную Харриет анкету!
__________________
Лена мама Игната, 17.06.2001
|
|
Цитировать ·
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов. © 2000—2012 Littleone®.
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод на русский язык - idelena
|
|
|
|