
Может быть, кто - нибудь помнит - некоторое время назад у меня была подпись - Эту истерику я посвящаю тебе, любимый


. В таком виде, без кавычек и копирайта, потому что это, собственно, была наша совместная с любимым мужчиной шутка, родившаяся в результате некоторых выяснений отношений

и окончательно сформулированная им. Да я её сюда и поместила ради него

. С большим интересом прочитали мы сегодня эту фразу в Комсомолке в разделе анекдотов

...
Не, я понимаю, всё, что ушло в инет - считай , пропало

, да и понятно, что у любого анекдота когда - то был конкретный автор, трансформировавшийся с течением времени в " слова народные, музыка не знаю чья, наверное, тоже народная " ( с )

Но вот как - то не ожидала я увидеть публичное исполнение

. С другой стороны ( задумчиво ) , наверное, надо порадоваться, что кому - то шутка понравилась

...
Помню я и чУдный топик про искаженное и смешное понимание строчек песен ( в том числе ) , из которого взяли куски и напечатали в каком - то журнале ( кто-то из форумчан об этом рассказывал), сама читала кусочки из одного топика , напечатанные в той же комсомолке

, и опознанные мною по трудно забываемому нику Жён дэ Шурше

( там было указан источник что-то вроде - один известный сайт

). А что
попёрли 
ушло в народ из вашего?