Нужна помощь в переводе фразы. - Littleone 2009-2012
   

Вернуться   Littleone 2009-2012 > Болтология > Обо всем остальном

Добавить сообщение

 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 09.10.2010, 16:44   #1
вот-спасибо
Мега-элита
 
Аватар для вот-спасибо
 
Регистрация: 23.08.2008
Сообщений: 3 033
Нужна помощь в переводе фразы.



У меня на работе сложные отношения с шефом. Недавно на его предложение высказаться я ответила в шутку : no comments и в ответ услышала : no comments no flashes. Попробовала перевести, ерунда какая-то. Возможно, но маловероятно, что последнее слово :flashing. В общем, у меня подозрения, что фраза ироничная, поэтому необходим перевод человеком с отличным знанием языка. очень хочется узнать, как меня обозвали
__________________
Доброе утро! И на случай, если я вас больше не увижу — добрый день, добрый вечер и доброй ночи! (ц)
Нельзя постоянно винить себя за что-то. Обвините себя разок, и спокойно живите дальше.(ц)
вот-спасибо is offline   Цитировать ·
Старый 09.10.2010, 17:11
ответ для вот-спасибо , на сообщение « Нужна помощь в переводе фразы. »
  #2
Kse-nia
Активный участник
 
Аватар для Kse-nia
 
Регистрация: 03.04.2008
Адрес: Пушкин
Сообщений: 515


А он носитель какого языка? Можно предположить, что это чт-то типа "нет ответа, нет и внимания", no comments часто говорят люди, находящиеся под вниманием кино- фотокамер, отсюда flashes (вспышки вотокамер), в перносном смысле "внимание". Надеюсь мои аналогии понятны)))
Kse-nia is offline   Цитировать ·
Старый 09.10.2010, 17:34
ответ для Kse-nia , на сообщение « А он носитель какого языка? Можно... »
  #3
вот-спасибо
Мега-элита
 
Аватар для вот-спасибо
 
Регистрация: 23.08.2008
Сообщений: 3 033


Он учился в Америке. Понимаю)))) Это он намекнул, что я не в теме))) Спасибо. Кстати, я подумала, что еще есть вариант, что у меня со слухом плохо и он мог произнести fleshing, т.е. нет комментариев, нет конкретизации. Но теперь думаю, что все-таки ваш вариант все объясняет
__________________
Доброе утро! И на случай, если я вас больше не увижу — добрый день, добрый вечер и доброй ночи! (ц)
Нельзя постоянно винить себя за что-то. Обвините себя разок, и спокойно живите дальше.(ц)
вот-спасибо is offline   Цитировать ·
Старый 09.10.2010, 21:58
ответ для вот-спасибо , на сообщение « Нужна помощь в переводе фразы. »
  #4
Dushechki
Хранитель
 
Аватар для Dushechki
 
Регистрация: 18.01.2010
Адрес: Очень нижние земли
Сообщений: 14 610


элементарно, Ватсон

no flashes отсылает к журналистским вспышкам (при интервью, и тп) и получается - если у Вас нет комментариев, Вы (никому) неинтересны

упс - иногда полезно читать - пост 2 - уже ответили
Dushechki is offline   Цитировать ·

Добавить сообщение


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов.
© 2000—2012 Littleone®.
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод на русский язык - idelena