Цитата:
Сообщение от Panther
Он добивается скидок, а также предоставления послеобеденного чая и т.д.
Без оплаты 
|
"скидки" между строк, конечно, проглядывает

и то, что всякие доп. вещи это без оплаты это понятно, а вот как написать по-русски кратко и емко increases in upgrades.... признаю не знаю как

"увеличение числа..." чего?

знаю, что гостиничные товарищи используют слово апгрейд... но не думаю, что в данном случае препода удовлетворит такой перевод

полезно иногда поломать мозги, а то заржавели уже