Детская литература на английском языке - Страница 2 - Littleone 2009-2012
   

Вернуться   Littleone 2009-2012 > Клуб Питерских (и не только) Родителей > Заграница нам поможет

Добавить сообщение

 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 20.05.2010, 23:33
ответ для MerryMery , на сообщение « Может, ко всем книжкам стараться... »
  #11
Annora
Элита
 
Аватар для Annora
 
Регистрация: 01.03.2007
Сообщений: 2 911


Цитата:
Сообщение от MerryMery Посмотреть сообщение
Может, ко всем книжкам стараться возраст добавить - или комментировать то, что написано на амазоне, а то там она на 12 лет рекомендуют, а мы в 6 прочитали?...
Да, я стараюсь. Сейчас добавлю туда, где нет. Как раз про Беатрис Поттер я написала, что на 5-6 лет.

Но, к сожалению, возраст дело достаточно субъективное. Я это заметила по топикам с обсуждением русских детских книжек. У всех по-разному. Я сама не сторонница подсовывать детям книги раньше времени - ребенок, конечно, выслушает или даже сам прочтет, а вот что от этого останется? Хорошо, если потом еще раз перечитает.
Annora is offline   Цитировать ·
Старый 21.05.2010, 00:07
ответ для Annora , на сообщение « Детская литература на английском языке »
  #12
Annora
Элита
 
Аватар для Annora
 
Регистрация: 01.03.2007
Сообщений: 2 911


И опять классика

Rudyard Kipling

Just So Stories 5-7 лет
Rikki-Tikki-Tavi 6-7 лет
The Jungle Book 10 лет
The Second Jungle Book 10 лет
The Man Who Would Be King 8-10 лет
Kim 10 лет
Collected Dog Stories 8-10 лет

Возраст - ИМХО. Например, "Маугли" (русскую версию) я явно прочитала сыну слишком рано - в шесть лет. Надо будет теперь (в 10) подсунуть "Jungle Book" и заодно пообсуждать А вот про собачек читал с упоением (даже плакал от жалости) лет в 9.
Annora is offline   Цитировать ·
Старый 21.05.2010, 03:19
ответ для Annora , на сообщение « И опять классика Rudyard Kipling ... »
  #13
MerryMery
Старожил
 
Аватар для MerryMery
 
Регистрация: 15.07.2003
Адрес: Чикаго\Питер ВО
Сообщений: 1 308


МЫ понимаем, что возрастные рекомендации суюъективны, но по крайней мере какая то подсказка
с незнакомыми авторами.

Мне еще кажется неправильным когды люди дают читать адаптацию с мотивацией, что до полного произведения не дорос. Мне кажется что лучше подождать, чем читать что-то, что уже ктото 1 раз жевал - фу, гадость!!!

Купила сегодня классную Алису - не адаптация, чуть позже выложу, очень хорошо проиллюстрирована.
MerryMery is offline   Цитировать ·
Старый 21.05.2010, 07:53
ответ для Annora , на сообщение « И опять классика Rudyard Kipling ... »
  #14
Eva Cherish
Мега-элита
 
Аватар для Eva Cherish
 
Регистрация: 15.06.2006
Адрес: USA, KS
Сообщений: 3 984


Цитата:
Сообщение от Annora Посмотреть сообщение
Например, "Маугли" (русскую версию) я явно прочитала сыну слишком рано - в шесть лет. Надо будет теперь (в 10) подсунуть "Jungle Book" и заодно пообсуждать .
а почему? мы пока только the jungle book смотрели, причем это вообще самый первый фильм на английском, который мой ребенок смотрел не отрываясь в возрасте полутора лет, не зная тогда еще английского, хотя это понятно ни о чем не говорит, а только о том, что видеоряд хороший. А сама концепция книги... мне кажется в 6 лет там более-менее все понятно, нет?
__________________
Люда и Евушка (11.09.2004)
Eva Cherish is offline   Цитировать ·
Старый 21.05.2010, 13:09
ответ для MerryMery , на сообщение « МЫ понимаем, что возрастные... »
  #15
Annora
Элита
 
Аватар для Annora
 
Регистрация: 01.03.2007
Сообщений: 2 911


Цитата:
Сообщение от MerryMery Посмотреть сообщение
Мне еще кажется неправильным когды люди дают читать адаптацию с мотивацией, что до полного произведения не дорос. Мне кажется что лучше подождать, чем читать что-то, что уже ктото 1 раз жевал - фу, гадость!!!
+100000
Проповедую тот же принцип.

А еще мы ввели новое правило - сначала читается книжка, а потом смотрится фильм. И знаете, что интересно - в очень многих случаях ребенок говорит, что книжка гораздо лучше.

Цитата:
Сообщение от MerryMery Посмотреть сообщение
Купила сегодня классную Алису - не адаптация, чуть позже выложу, очень хорошо проиллюстрирована.
У нас такая классическая Алиса
Lewis Carroll
Alice in Wonderland and Through the Looking Glass


К сожалению, у нас с Алисой получился прокол - ребенок пошел на день рождения к однокласснику и их повели в кино на "Алису", а книжку он еще не читал
Annora is offline   Цитировать ·
Старый 21.05.2010, 13:22
ответ для Eva Cherish , на сообщение « а почему? мы пока только the jungle... »
  #16
Annora
Элита
 
Аватар для Annora
 
Регистрация: 01.03.2007
Сообщений: 2 911


Цитата:
Сообщение от Eva Cherish Посмотреть сообщение
а почему? мы пока только the jungle book смотрели, причем это вообще самый первый фильм на английском, который мой ребенок смотрел не отрываясь в возрасте полутора лет, не зная тогда еще английского, хотя это понятно ни о чем не говорит, а только о том, что видеоряд хороший. А сама концепция книги... мне кажется в 6 лет там более-менее все понятно, нет?
Люда, диснеевский "Jungle Book" к книге имеет весьма отдаленное отношение. Я лично его не люблю (так же как диснеевского "Питера Пэна"). В обоих случаях - абсолютно утерян дух книжки, просто развлекуха на данную тему. Вот советский "Маугли", действительно, по книге. Мой сын его очень любит (и я тоже ), много раз смотрел (думаю, что больше, чем диснеевский мультик). Но книга еще сложнее и глубже, и в шесть лет многие рассуждения просто еще непонятны и скучны. Ты давно ее читала? Я тоже думала, что в шесть уже будет нормально, благо издание было с хорошими иллюстрациями, но по ходу дела поняла, что поспешила.
Annora is offline   Цитировать ·
Старый 21.05.2010, 19:19
ответ для Annora , на сообщение « Детская литература на английском языке »
  #17
Svetka
Мега-элита
 
Аватар для Svetka
 
Регистрация: 08.02.2002
Адрес: Tromso, Norge
Сообщений: 3 463


А что вы можете сказать про James Gurney?
Мои прочитали "The World Beneath" правда на норвежском, впечатлений было море, а Яся так вообще отдавать книжку не хотел (она библиотечная была). Вот теперь взяла "Dinotopia", тоже на норвежском, посмотрим как читаться будет.
Svetka is offline   Цитировать ·
Старый 21.05.2010, 19:24
ответ для Annora , на сообщение « +100000 Проповедую тот же принцип. ... »
  #18
MerryMery
Старожил
 
Аватар для MerryMery
 
Регистрация: 15.07.2003
Адрес: Чикаго\Питер ВО
Сообщений: 1 308


Цитата:
Сообщение от Annora Посмотреть сообщение
+100000
Проповедую тот же принцип.

А еще мы ввели новое правило - сначала читается книжка, а потом смотрится фильм. И знаете, что интересно - в очень многих случаях ребенок говорит, что книжка гораздо лучше.



угу, только я бы переформулировала - читать в порядке появления - иногда же бывает и наоборот. сначала было кино, а потом книгу написали. Причем примеров конкретных вспомнить хороших не могу, но точно помнь, что что-то такое было...
MerryMery is offline   Цитировать ·
Старый 21.05.2010, 20:48
ответ для MerryMery , на сообщение « угу, только я бы переформулировала -... »
  #19
Ася
devil old women
 
Аватар для Ася
 
Регистрация: 21.10.2001
Адрес: город, которого нет
Сообщений: 44 330


Цитата:
Сообщение от MerryMery Посмотреть сообщение

Мне еще кажется неправильным когды люди дают читать адаптацию с мотивацией, что до полного произведения не дорос. Мне кажется что лучше подождать, чем читать что-то, что уже ктото 1 раз жевал - фу, гадость!!!

Купила сегодня классную Алису - не адаптация, чуть позже выложу, очень хорошо проиллюстрирована.
Цитата:
Сообщение от Annora Посмотреть сообщение
+100000
Проповедую тот же принцип.
Можно я с вами подискутирую?
Некоторые книги (как правило это большие фолианты) мы читаем так. Срачала адаптированная, затем нормальный вариант, а затем фильм.
Поясню почему. Конечно, все дети разные, но конкретно мой ребенок не может долго ждать конца, ему нужно все и сразу. Для этого у нас есть вариант в виде комикса. Не спешите хвататься за голову и говорить "какой ужас!" Вы это сделаете несколькими предложениями ниже. Так вот. Есть серия комиксов по классической литературе, на мой взгляд, очень замечательных. На первой странице все герои с их краткими характеристиками. В конце: историческая справка об авторе, с фотографиями. Далее, когда ребенок обладает конвой книги, он охотно берется за первоисточник. И затем следует фильм. Никому не навязываю свою точку зрения, просто хочу акцентировать на том, что не все в нашем мире однозначно
__________________


"If you can't say something nice... don't say nothing at all"
(Thumper, Bambi)

"Жизнь закончилась не успев начаться, это когда начинаешь использовать крем от морщин вместе со средством от прыщей"

I am in shape. Round is a shape.
"шестидесятница" (для тех, кто в теме)
Ася is offline   Цитировать ·
Старый 21.05.2010, 20:53   #20
MerryMery
Старожил
 
Аватар для MerryMery
 
Регистрация: 15.07.2003
Адрес: Чикаго\Питер ВО
Сообщений: 1 308


Цитата:
Сообщение от Ася Посмотреть сообщение
Можно я с вами подискутирую?
Некоторые книги (как правило это большие фолианты) мы читаем так. Срачала адаптированная, затем нормальный вариант, а затем фильм.
Поясню почему. Конечно, все дети разные, но конкретно мой ребенок не может долго ждать конца, ему нужно все и сразу. Для этого у нас есть вариант в виде комикса. Не спешите хвататься за голову и говорить "какой ужас!" Вы это сделаете несколькими предложениями ниже. Так вот. Есть серия комиксов по классической литературе, на мой взгляд, очень замечательных. На первой странице все герои с их краткими характеристиками. В конце: историческая справка об авторе, с фотографиями. Далее, когда ребенок обладает конвой книги, он охотно берется за первоисточник. И затем следует фильм. Никому не навязываю свою точку зрения, просто хочу акцентировать на том, что не все в нашем мире однозначно
Ну если это действительно комиксы, то это не совсем адаптация это след уровень
Однозначности нет, это правда. Одно НО я считаю, что такая торопливость тоже никуда не годится, поэтому ребенок должен - в смысле хотелось бы воспитать - уметь делить работу на части и книгу тоже. Или это может означать, что ему рановато читать произведнения такого объема. ИМХО
MerryMery is offline   Цитировать ·

Добавить сообщение


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов.
© 2000—2012 Littleone®.
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод на русский язык - idelena