|
|
17.11.2010, 11:59
|
#11
|
Хранитель
Регистрация: 18.01.2010
Адрес: Очень нижние земли
Сообщений: 14 610
|
Цитата:
Сообщение от Eva Cherish
прошу прощения, но мне кажется с available не пойдет. Потому как все еще 8 books available for reading. IMHO
вариант с remained по крайней мере однозначный.
|
я видимо не понимаю задачу по-русски уравнение с двумя неизвестными?
все, перечитала русский - согласна с Александрой!!!!!
|
|
Цитировать ·
|
17.11.2010, 12:44
|
#12
|
с Луны
Регистрация: 24.08.2005
Адрес: Рыбацкое --> qodʇɔo ıdɯǝɐʇuqoǝɥ
Сообщений: 34 720
|
Цитата:
Сообщение от Tvilling
1. The sister is five years older than her brother. In three years' time, how much older than him will she be?
2. Five boys were on their way to the woods when they met three girls walking in the opposite direction. How many children / kids were going to the woods?
3. There were 8 books on the shelf. Sergey read a few, and there were just as many books left to read. How many books had Sergey read?
Cамое хитрое - "навстречу". Сoming towards them может быть, в теории, и справа, и слева, и потом они могли все вместе поменять направление.
Также голосую против available, оно "уводит книги" от полки. Перфект не нужен.
|
Не согласен насчёт 2-й задачи, ибо в таком варианте теряется сама загадка, которая присутствует в русском изложении. Предыдущие переводы были точнее.
Perfect нужен, так как он ПРОЧИТАЛ, окончательно и бесповоротно. Ну, и с артиклями не всё однозначно. Скажем честно, опрошеные англичане высказались и за "a sister" и против. Тоже самое с полкой.
__________________
I've got a bouncing baby-girl!!! :-) :-) :-)
Росинка!
PS: Первое правило блондинки: когда не знаешь, что сказать — улыбнись и поправь лифчик
|
|
Цитировать ·
|
17.11.2010, 12:44
|
#13
|
с Луны
Регистрация: 24.08.2005
Адрес: Рыбацкое --> qodʇɔo ıdɯǝɐʇuqoǝɥ
Сообщений: 34 720
|
Цитата:
Сообщение от Annora
Хотела своего ребенка заставить перевести в качестве упражнения, а тут уже столько вариантов. Кстати, в американских школьных учебниках задачки нередко формулируются плохо. Петерсон лучше!
|
а как бы ваш ребёнок первёл бы? (скорее всего у него будет самый верный вариант с точки зрения американского языка-)))
__________________
I've got a bouncing baby-girl!!! :-) :-) :-)
Росинка!
PS: Первое правило блондинки: когда не знаешь, что сказать — улыбнись и поправь лифчик
|
|
Цитировать ·
|
17.11.2010, 12:53
|
#14
|
Небожитель
Регистрация: 07.04.2008
Адрес: Норвегия
Сообщений: 15 143
|
Цитата:
Сообщение от Сладкий Б. Перец
Не согласен насчёт 2-й задачи, ибо в таком варианте теряется сама загадка, которая присутствует в русском изложении.
|
Ну, это уже культурная специфика. Надо проверять на носителях.
Цитата:
Perfect нужен, так как он ПРОЧИТАЛ, окончательно и бесповоротно.
|
Перфект не дает "окончательности и бесповоротности", перфект дает привязку к определенному моменту, в прошедшем или будущем.
Простое прошедшее этой привязки не дает. Отсюда had read во втором предложении.
Можно, конечно, привязать всё к настоящему, тогда будет:
there are 8 books on the shelf - has read - is there left to read
Если очень-очень хочется, то можно Sergey had read в первой части.
The shelf тоже зависит от контекста - что за полка.
Цитата:
Сообщение от Сладкий Б. Перец
опрошеные англичане высказались и за "a sister" и против. Тоже самое с полкой.
|
Тоже контекст. Сравниваются два сиблинга, значит the. Если несколько детей, то a sister / one of the sisters.
Это оттенки. В этом и прелесть артиклей, что они дают такие подробности
__________________
SCRIPSIQVODPOTVISCRIBANTMELIORAPOTENTES
|
|
Цитировать ·
|
17.11.2010, 14:36
|
#15
|
Хранитель
Регистрация: 18.01.2010
Адрес: Очень нижние земли
Сообщений: 14 610
|
Цитата:
Сообщение от Tvilling
Ну, это уже культурная специфика. Надо проверять на носителях.
|
англичане говорят I have read, I have lost и тд
я не филолог
|
|
Цитировать ·
|
17.11.2010, 14:39
|
#16
|
Небожитель
Регистрация: 07.04.2008
Адрес: Норвегия
Сообщений: 15 143
|
Цитата:
Сообщение от Dushechki
англичане говорят I have read, I have lost и тд
|
Без контекста и без привязки к конкретной ситуации разговор беспредметен.
- Have you seen my keys? I seem to have lost them.
- I lost my keys yesterday. Shit!
- I lost my keys when at the airport yesterday.
- Unlock the door, will you? I've lost my keys.
Хотя верно, британский употребляет перфект чаще, чем североамериканский.
Насчет австралийского и индийского не уверена
__________________
SCRIPSIQVODPOTVISCRIBANTMELIORAPOTENTES
|
|
Цитировать ·
|
17.11.2010, 14:44
|
#17
|
Хранитель
Регистрация: 18.01.2010
Адрес: Очень нижние земли
Сообщений: 14 610
|
Цитата:
Сообщение от Tvilling
Без контекста и без привязки к конкретной ситуации разговор беспредметен.
- Have you seen my keys? I seem to have lost them.
- I lost my keys yesterday. Shit!
- I lost my keys when at the airport yesterday.
- Unlock the door, will you? I've lost my keys.
Хотя верно, британский употребляет перфект чаще, чем североамериканский.
Насчет австралийского и индийского не уверена
|
Вы сами подтвердили. I seem to have lost them. Если есть привязка - то I lost my keys yesterday.
|
|
Цитировать ·
|
17.11.2010, 15:08
|
#18
|
Небожитель
Регистрация: 07.04.2008
Адрес: Норвегия
Сообщений: 15 143
|
Цитата:
Сообщение от Dushechki
Если есть привязка - то I lost my keys yesterday.
|
Привязка указывает на относительность времени совершения одного действия к другому. Или определенной временной точки.
Точное указание времени - привязка для простого прошедшего.
__________________
SCRIPSIQVODPOTVISCRIBANTMELIORAPOTENTES
|
|
Цитировать ·
|
17.11.2010, 18:58
|
#19
|
Хранитель
Регистрация: 18.01.2010
Адрес: Очень нижние земли
Сообщений: 14 610
|
Цитата:
Сообщение от Tvilling
Привязка указывает на относительность времени совершения одного действия к другому. Или определенной временной точки.
Точное указание времени - привязка для простого прошедшего.
|
cамо собой, для этого не надо быть филологом
|
|
Цитировать ·
|
17.11.2010, 21:14
|
#20
|
Активный участник
Регистрация: 04.05.2007
Адрес: Академическая
Сообщений: 367
|
В первой задаче надо формулировать вопрос не "how much ... older...?", а "how many times ...", поскольку спрашивается "во сколько раз", а не "на сколько".
|
|
Цитировать ·
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов. © 2000—2012 Littleone®.
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод на русский язык - idelena
|
|
|
|