|
|
25.11.2010, 19:50
|
#1
|
Элита
Регистрация: 04.04.2007
Сообщений: 1 740
|
я в шоке от грамотности учителя
Просто высказаться... пребываю в состоянии шока. Сегодня мой первоклассник принес проверенную работу по английскому языку, где преподаватель написал комментарий:
"ДО ДЕЛАТЬ". Именно так, в два слова. А ведь наверное у человека высшее филологическое образование... Успокойте меня, может это уже норма??
|
|
Цитировать ·
|
25.11.2010, 19:57
|
#2
|
Активный участник
Регистрация: 15.10.2009
Адрес: Купчино
Сообщений: 532
|
У учителей тоже бывает... Встречались неоднократно,но воспринимаю это как описки
|
|
Цитировать ·
|
25.11.2010, 20:21
|
#3
|
Элита
Регистрация: 03.12.2009
Адрес: Гражданка
Сообщений: 1 916
|
Может это единственное слово, которое учитель пишет неправильно... А в остальном - каллиграфический почерк и идеальная грамотность.
|
|
Цитировать ·
|
25.11.2010, 20:26
|
#4
|
Активный участник
Регистрация: 17.02.2009
Сообщений: 578
|
Сама работаю в школе..после 30 тетради в 11 вечера и не такое за собой замечала...(((((
|
|
Цитировать ·
|
25.11.2010, 20:36
|
#5
|
Элита
Регистрация: 04.04.2007
Сообщений: 1 740
|
спасибо, успокоили, хотя никогда не поверю, что грамотный человек может так описаться...чешутся руки исправить, ох чешутся, но не буду
|
|
Цитировать ·
|
25.11.2010, 20:42
|
#6
|
Хранитель
Регистрация: 24.02.2009
Адрес: Центр
Сообщений: 11 478
|
Описка вполне логически объяснимая для усталого учителя английского: письменное "До" - это английское "Do" - "делать". Написал человек и перевел автоматически...
|
|
Цитировать ·
|
25.11.2010, 21:13
|
#7
|
Наш человек
Регистрация: 02.08.2007
Адрес: ПС
Сообщений: 6 233
|
А может ДО - доска объявлений и ее надо делать
|
|
Цитировать ·
|
25.11.2010, 21:21
|
#8
|
Частый гость
Регистрация: 02.11.2006
Адрес: Петроградская Сторона
Сообщений: 90
|
Цитата:
Сообщение от galamag
Описка вполне логически объяснимая для усталого учителя английского: письменное "До" - это английское "Do" - "делать". Написал человек и перевел автоматически...
|
!!!
|
|
Цитировать ·
|
25.11.2010, 21:22
|
#9
|
Космонавт
Регистрация: 10.12.2005
Адрес: тел 8 901 318 1404
Сообщений: 20 506
|
Цитата:
Сообщение от galamag
Описка вполне логически объяснимая для усталого учителя английского: письменное "До" - это английское "Do" - "делать". Написал человек и перевел автоматически...
|
Логично!
Мне нравится такое объяснение.
__________________
Δόξα τω Θεώ πάντων ένεκα. Αμήν
"Вы можете не верить в ангелов, но ангелы верят в вас."
_______________________________
|
|
Цитировать ·
|
25.11.2010, 21:37
|
#10
|
Элита
Регистрация: 15.03.2009
Адрес: м. Московская
Сообщений: 1 657
|
Думаю, это описка, ну не может учитель так писать. А вообще я за собой стала замечать, что после занятий с дочкой я, например, цифру 9 стала писать неправильно автоматически (т.е. снизу, как она, дочь у меня некоторые цифры пишет так). Так что от ежедневной проверки огромного количества тетрадей еще и не то может быть.
|
|
Цитировать ·
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов. © 2000—2012 Littleone®.
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод на русский язык - idelena
|
|
|
|