Советую переводить нерусские песни, прежде, чем выбирать их в свадебные
Уж сколько вариантов было отброшено: мотивчик романтический, а слова - полная депрессуха.
к примеру (отрывки из переводов):
Right Here Waiting Richard Marx
День за днем нас разделяют океаны,
И я медленно схожу с ума.
Слышу твой голос в телефонной трубке,
Но он не может остановить страдания.
Если тебя нет рядом со мной,
Как же тогда мы можем говорить «навсегда»?
Куда бы ты ни отправилась,
Что бы ты ни делала,
Я буду ждать тебя здесь.
Чего бы это ни стоило
Или как бы мое сердце ни страдало,
Я все равно буду ждать тебя здесь.
The Color Of the Night Lauren Christy
Ты и я двигаемся в темноте,
Тела близко друг к другу, но души порознь.
Улыбки тайком, нераскрытые секреты.
Мне нужно знать, что ты чувствуешь.
Я отдаю тебе всю себя и
Все свои мечты.
Я кладу это в твои руки
Если бы ты мог раскрыться передо мной!
Неужели мы никогда не преодолеем это препятствие?
Потому что всё, чего я хочу, это всего лишь раз увидеть тебя на свету,
Но ты прячешься за цветом ночи.
The Scorpions - White Dove
Место без названия
Под небом пылающим
Не из молока и мёда,
На земле, дарованной нам Богом.
Кто-то плакат держит:
"Мы все же люди", но те же...
И пока солнце садится,
Мир к концу уж мчится.
Белый голубь летит по ветру
Взяв под крылья нашу надежду.
Чтобы в мире об этом узнали,
Чтоб надежда не умирала,
Когда дети кричали!