|
|
13.04.2011, 12:43
|
#1071
|
Элита
Регистрация: 03.02.2010
Адрес: Гутуевский остров
Сообщений: 1 690
|
Цитата:
Сообщение от Наташа™
Девушки, простите, что врываюсь в ваш топ
Подскажите, где найти гида+ автомобиль нужна сегодня часовая обзорная экскурсияна немецком сегодня вечером.
Пожалуйста подскажите, куда лучше обратиться.
Спасибо.
|
Мне кажется, лучше напрямую к гидам обращаться http://vkontakte.ru/id1379366#/club8854
Но гид тоже оплату 3 часов спросит. Гиды и машину могут спокойно организовать. У меня самой немецкий, но я сегодня уезжаю(. Удачи!
__________________
|
|
Цитировать ·
|
13.04.2011, 12:47
|
#1072
|
Небожитель
Регистрация: 21.12.2007
Адрес: м "Черная речка", Ланское шоссе
Сообщений: 17 867
|
Цитата:
Сообщение от Наташа™
Девушки, простите, что врываюсь в ваш топ
Подскажите, где найти гида+ автомобиль нужна сегодня часовая обзорная экскурсияна немецком сегодня вечером.
Пожалуйста подскажите, куда лучше обратиться.
Спасибо.
|
Честно говоря, не думаю, что в данном случае гид согласится на оплату 1 часа. Есть минимальная стоимость работы за экскурсию, ее и надо платить. Жаль, что Вера Иво не может выйти сегодня.
Наташа, Вы посмотрите второй пост, там все гиды с языками обозначены, кто здесь тусуется, по ссылке сразу в профиль попадете.
|
|
Цитировать ·
|
14.04.2011, 17:28
|
#1073
|
Наш человек
Регистрация: 28.11.2005
Адрес: Озерки 8 9516520166
Сообщений: 7 070
|
Коллеги, кто-нибудь поможет с португальским? Нужна русская транскрипция слова "соседи" - Vecinos. Вечинос - правильно?
|
|
Цитировать ·
|
14.04.2011, 22:38
|
#1074
|
Наш человек
Регистрация: 19.09.2006
Адрес: тоже есть
Сообщений: 8 223
|
Цитата:
Сообщение от ivo
Коллеги, кто-нибудь поможет с португальским? Нужна русская транскрипция слова "соседи" - Vecinos. Вечинос - правильно?
|
ну вообще-то это по-испански, а не по-португальски. По правилам - "весинос".
По-португальски "vizinhos", а произноситься будет что-то вроде "визиньуш".
|
|
Цитировать ·
|
15.04.2011, 07:22
|
#1075
|
Наш человек
Регистрация: 28.11.2005
Адрес: Озерки 8 9516520166
Сообщений: 7 070
|
Ура! Знаток найден! Спасибо!
У меня в оригинале именно Vecinos. Может быть, это диалектное, "островной португальский" о.Мадейра? Вот что говорит дальше интервьюируемый немец:
Я немного говорю по-португальски, но думаю, что если со своим португальским явился бы в Лиссабон, было бы это примерно, как если бы кто-то из Верхней Баварии приехал бы в Гамбург.
|
|
Цитировать ·
|
15.04.2011, 08:14
|
#1076
|
Наш человек
Регистрация: 19.09.2006
Адрес: тоже есть
Сообщений: 8 223
|
Да вы рано радуетесь
Испанский я знаю, а португальский - нет. Так, по верхам...
На о.Мадейра, конечно, свой португальский, но не до такой же степени. А ваш немец, может, как жюльверновский Паганель, языками промахнулся?
__________________
"Высочайшие достижения нейтронной мегалоплазмы! — провозгласил он. — Ротор поля наподобие дивергенции градуирует себя вдоль спина и там, внутре, обращает материю вопроса в спиритуальные электрические вихри, из коих и возникает синекдоха отвечания…" (с)
|
|
Цитировать ·
|
15.04.2011, 08:21
|
#1077
|
Наш человек
Регистрация: 28.11.2005
Адрес: Озерки 8 9516520166
Сообщений: 7 070
|
Да, наверное, промахнулся. Но это уже на его совести, мир его праху. Мое дело - перевести, что написано. Португалец бы "Vecinos" прочел как "висинос"? Тогда так и запишем. Интервью было взято в 1963 году, может, это журналист так застенографировал, на свой лад.
|
|
Цитировать ·
|
20.04.2011, 08:03
|
#1079
|
Наш человек
Регистрация: 28.11.2005
Адрес: Озерки 8 9516520166
Сообщений: 7 070
|
Какая подлость. Для меня хозяин ресторана примечателен не тем, что у него В.В. бывает, а тем, что он школу глухих детей поддерживает и множество других культурных инициатив. Да и сам по себе ресторан хороший. Скорейшего им восстановления.
|
|
Цитировать ·
|
20.04.2011, 17:02
|
#1080
|
Ветеран
Регистрация: 14.11.2007
Адрес: пр. Ветеранов
Сообщений: 956
|
Девочки! Примите в свои ряды
Я - Катя, язык-немецкий.
|
|
Цитировать ·
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов. © 2000—2012 Littleone®.
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод на русский язык - idelena
|
|
|
|