|
|
08.05.2011, 16:06
|
#2251
|
с орбиты
Регистрация: 15.02.2008
Сообщений: 27 359
|
Цитата:
Сообщение от Алена Сероглазая
Википедия:
"Госпожа" достаточно распространенное значение имени.
Вообще, очень интересная тема образование имен. Прочитала статью об английских именах. Оказывается у них очень даже принято использовать фамилии как имена - самый, пожалуй, известный пример - Дарси. Фамилия указывающая на место проживания становится именем.
Как Лидия, Анатолий. Все повторяется.
|
Я не знаю, КАК произошло это имя (Вы дали версию), я лишь говорю, что в современном звучании оно означает вот это (см мою ссылку).
Приведу пример. Все мы знаем музыку Мариконе.
Я не знаю от чего произошла его фамилия, но парню не очень повезло, потому что в наше время она созвучна испанскому ругательству
http://lingvo.**********/maricones/с%20испанского/
Это как с Игорем Крутым. Его фамилия произошла совсем от иного понятия, чем тот смысл, который она приобрела сейчас
Я не говорю о том, что все можно предусмотреть с именами. Я говорю о том, что давая необычное имя своему ребенку, нужно быть более внимательным к выбору, чем с традиционным именем.
Кстати. Я делала в нашем классе стенгазету про имена фамилии всех учеников класса сына.
Русских имен и фамилий даже среди "русских" имен оказалось два - Борис и Влад. И две фамилии. Остальные заимствованные.
__________________
В девичестве - Solnyshkoelena
|
|
Цитировать ·
|
08.05.2011, 17:17
|
#2252
|
Наш человек
Регистрация: 01.09.2010
Адрес: the capital city of Germany
Сообщений: 8 211
|
Цитата:
Сообщение от Мурашкина
Русских имен и фамилий даже среди "русских" имен оказалось два - Борис и Влад.
|
На одном нерусском сайте пишут, что имя Борис происходит от тюркского Богорис, возможно означает "волк" или "короткий". Хотя мне как-то больше нравится вариант с сокращением от Борислава.
|
|
Цитировать ·
|
08.05.2011, 17:31
|
#2253
|
Гость
Регистрация: 14.07.2010
Сообщений: 27
|
Вообще- то он МОрриконе(через О)... И зная испанский, думаю, вы согласитесь, что данное созвучие является забавным только для нас, русских, говорящих "малако"... У испанцев очень четкое произношение А и О. И им даже в голову не придет такая "похожесть"
|
|
Цитировать ·
|
08.05.2011, 17:32
|
#2254
|
devil old women
Регистрация: 21.10.2001
Адрес: город, которого нет
Сообщений: 44 330
|
Цитата:
Сообщение от Алена Сероглазая
Википедия:
"Госпожа" достаточно распространенное значение имени.
Вообще, очень интересная тема образование имен. Прочитала статью об английских именах. Оказывается у них очень даже принято использовать фамилии как имена - самый, пожалуй, известный пример - Дарси. Фамилия указывающая на место проживания становится именем.
Как Лидия, Анатолий. Все повторяется.
|
ну не только в англии. На самом деле это как Иван - Иванов.
__________________
"If you can't say something nice... don't say nothing at all" (Thumper, Bambi)
"Жизнь закончилась не успев начаться, это когда начинаешь использовать крем от морщин вместе со средством от прыщей"
I am in shape. Round is a shape.
"шестидесятница" (для тех, кто в теме)
|
|
Цитировать ·
|
08.05.2011, 17:34
|
#2255
|
devil old women
Регистрация: 21.10.2001
Адрес: город, которого нет
Сообщений: 44 330
|
Цитата:
Сообщение от Mama ChuDochki
Вообще- то он МОриконе(через О)... И зная испанский, думаю, вы согласитесь, что данное созвучие является забавным только для нас, русских, говорящих "малако"... У испанцев очень четкое произношение А и О.
|
__________________
"If you can't say something nice... don't say nothing at all" (Thumper, Bambi)
"Жизнь закончилась не успев начаться, это когда начинаешь использовать крем от морщин вместе со средством от прыщей"
I am in shape. Round is a shape.
"шестидесятница" (для тех, кто в теме)
|
|
Цитировать ·
|
08.05.2011, 17:54
|
#2256
|
Гость
Регистрация: 14.07.2010
Сообщений: 27
|
И раз уж мы заговорили про фамилии( хотя тема про имена)... Французы, наверное, испытывают смешанные чувства, когда видят фамилию супруги нашего экс- президента, Владимира Владимировича
|
|
Цитировать ·
|
08.05.2011, 18:06
|
#2257
|
Хранитель
Регистрация: 28.02.2009
Адрес: мой Питер...
Сообщений: 10 845
|
Цитата:
Сообщение от Mama ChuDochki
И раз уж мы заговорили про фамилии( хотя тема про имена)... Французы, наверное, испытывают смешанные чувства, когда видят фамилию супруги нашего экс- президента, Владимира Владимировича
|
Ну так чего томИте?
Фамилия, насколько я помню- Шкребнева. Что за перевод?
|
|
Цитировать ·
|
08.05.2011, 18:20
|
#2258
|
Гость
Регистрация: 14.07.2010
Сообщений: 27
|
Нет-нет... Не о переводе речь..."putain"- в вульгарн. фр. -женщина, нетяжелого, так скажем, поведения. При неудачном прочтении- произношении... Где- то когда- то читала про какой- то случай с переводчиков на официальном мероприятии, еще в самом начале его президентствования. Еще тогда подумала, что это ж как надо разнервничаться, чтобы произнести неправильно, да еще и как... Но, теперь случай с МАриконе мне многое объясняет всякое бывает мы же не машины, ошибаемся... ))
|
|
Цитировать ·
|
08.05.2011, 18:26
|
#2259
|
Хранитель
Регистрация: 28.02.2009
Адрес: мой Питер...
Сообщений: 10 845
|
Ааааа.
Не, ну слово "путана" вряд ли требует перевода.
Ну тогда и сам ВВ попадает под "раздачу" при произношении фамилии. Не знаю, как у французов, у немцев, например, нет склонений фамилий. Та же чета Путиных будет Herr Путин и Frau Путин. Тут, что женщина, что мужчина, без разницы...
|
|
Цитировать ·
|
08.05.2011, 19:44
|
#2260
|
с орбиты
Регистрация: 15.02.2008
Сообщений: 27 359
|
Цитата:
Сообщение от Jael
На одном нерусском сайте пишут, что имя Борис происходит от тюркского Богорис, возможно означает "волк" или "короткий". Хотя мне как-то больше нравится вариант с сокращением от Борислава.
|
Ну в нашей стране после трехсотлетнего ига очень многие имена (топонимика) оказалось имеют двоякое значение (т.е. могут быть разного происхождения).
Например, фамилия Бунин. Есть и тюркское значение, а есть и наше слово буня - лежебока. У меня где-то в архивах домашних (в авгиевых конюшнях) есть большая статья на эту тему. Там рассматриваются оба варианта значений, но нет единого мнения, все же из какого в наш язык все это вошло. А то и одновременно из двух языков с одним звучанием (произношеним), но разным значением.
__________________
В девичестве - Solnyshkoelena
|
|
Цитировать ·
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов. © 2000—2012 Littleone®.
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод на русский язык - idelena
|
|
|
|