|
|
04.10.2011, 17:24
|
#561
|
Хранитель
Регистрация: 28.04.2006
Адрес: Между Сциллой и Харибдой
Сообщений: 13 769
|
Цитата:
Сообщение от Ginger25
В сказке речь шла о лошади и принцессе...
Domenica al mare, спасибо Вам за ответы! 
|
С кем должна была танцевать лошадь?
Di niente!
__________________
"Si vis pacem, para bellum"
|
|
Цитировать ·
|
04.10.2011, 19:07
|
#562
|
Активный участник
Регистрация: 02.10.2009
Адрес: ст.м. пр. Просвещения
Сообщений: 350
|
Цитата:
Сообщение от Domenica al mare
С кем должна была танцевать лошадь?
Di niente! 
|
Лошадь (точнее, старая кляча) танцует с принцессой!
Di niente! - это наше "не за что!" ?
|
|
Цитировать ·
|
04.10.2011, 19:49
|
#563
|
Хранитель
Регистрация: 28.04.2006
Адрес: Между Сциллой и Харибдой
Сообщений: 13 769
|
Цитата:
Сообщение от Ginger25
Di niente! - это наше "не за что!" ? 
|
Ага-ага.
__________________
"Si vis pacem, para bellum"
|
|
Цитировать ·
|
07.10.2011, 10:47
|
#564
|
Активный участник
Регистрация: 02.10.2009
Адрес: ст.м. пр. Просвещения
Сообщений: 350
|
Девочки, давайте поговорим о погоде!
C'e la pioggia - Идет дождь.
Era la pioggia - Был дождь.
Nevica - Идет снег - C'e la neve ( какой вариант правильный?)
C'e la nebbia - Туман.
Al mattina la riugiada giace(или giaceva?) sull'erba - По утрам на траве лежит роса.
C'e il vento - Дует ветер. ( ветрено).
Pioggerellina - Мелкий дождик ( красивое слово!  )
Что еще можно о погоде?
|
|
Цитировать ·
|
07.10.2011, 12:04
|
#565
|
Старожил
Регистрация: 18.04.2003
Сообщений: 1 126
|
идет дождь - обычно говорят piove (дождит  ) глагол piovere
идет снег - nevica, от nevicare
|
|
Цитировать ·
|
07.10.2011, 12:11
|
#566
|
Старожил
Регистрация: 18.04.2003
Сообщений: 1 126
|
Цитата:
Сообщение от Ginger25
Девочки, давайте поговорим о погоде!
C'e la pioggia - Идет дождь.
Era la pioggia - Был дождь.
Nevica - Идет снег - C'e la neve ( какой вариант правильный?)
C'e la nebbia - Туман.
Al mattina la riugiada giace(или giaceva?) sull'erba - По утрам на траве лежит роса.
C'e il vento - Дует ветер. ( ветрено).
Pioggerellina - Мелкий дождик ( красивое слово!  )
Что еще можно о погоде?
|
А я не знаю такого слова... что это? Не нашла в словаре
еще о погоде:
ci sono le nuvole или nuvoloso - облачно
geli - зАморозки, а вот как правильно будет ci sono i geli di notte?? (например) или как-то иначе?
__________________
Некоторые дни - только пустая трата макияжа.
|
|
Цитировать ·
|
07.10.2011, 12:27
|
#567
|
Старожил
Регистрация: 18.04.2003
Сообщений: 1 126
|
И вот еще, что вспомнила:
мы учили, что piovere и nevicare спрягается с essere, но сами итальянцы часто говорят ha piovuto. Как правильно? И почему?
И еще, в настоящем времени говорят fa caldo/ fa freddo, а в прошедшем не faceva caldo / freddo, а era caldo / freddo, правильно?
А как сказать, что у нас тепло - не холодно и не жарко, а именно тепло abbastanza caldo или как?
|
|
Цитировать ·
|
07.10.2011, 12:47
|
#568
|
Старожил
Регистрация: 05.08.2007
Адрес: Мурино (Девяткино)
Сообщений: 1 186
|
Цитата:
Сообщение от Ginger25
Девочки, давайте поговорим о погоде!
C'e la pioggia - Идет дождь.
Era la pioggia - Был дождь.
Nevica - Идет снег - C'e la neve ( какой вариант правильный?)
C'e la nebbia - Туман.
Al mattina la riugiada giace(или giaceva?) sull'erba - По утрам на траве лежит роса.
C'e il vento - Дует ветер. ( ветрено).
Pioggerellina - Мелкий дождик ( красивое слово!  )
Что еще можно о погоде?
|
Мне это слово тоже очень понравилось, спасибо за красивое слово! 
|
|
Цитировать ·
|
07.10.2011, 12:52
|
#569
|
Старожил
Регистрация: 18.04.2003
Сообщений: 1 126
|
Цитата:
Сообщение от юл@
Мне это слово тоже очень понравилось, спасибо за красивое слово!  
|
Ага, очень краивое! Я знала только pioggerella - дождик
а это мне напомнило bellissimissimo  - вообще-то такого слова нет, но так дети говорят, смешное
__________________
Некоторые дни - только пустая трата макияжа.
|
|
Цитировать ·
|
07.10.2011, 13:07
|
#570
|
Старожил
Регистрация: 05.08.2007
Адрес: Мурино (Девяткино)
Сообщений: 1 186
|
Цитата:
Сообщение от JuliMa
Ага, очень краивое! Я знала только pioggerella - дождик
а это мне напомнило bellissimissimo  - вообще-то такого слова нет, но так дети говорят, смешное 
|
Меня безумно умиляет все эти у итальянцев issimo  прям пищу!!!  По мне это отражает их эмоциональную сущность. Помню, возят тебя где-нибудь , показывают прекрасные, красивые места, и спрашивают : красиво? У меня семья мужа, не привыкшая к излишним эмоциям и отвечающая всегда по существу,буркнет что-то типа да красиво. А итальянцам надо услышать восторги: bellissimo, moltissimo и т.д. Сухость в словах они не понимают и сочтут за оскорбление  Море чистое? Обязательно ответят  ullissimo! Так прикольно!
|
|
Цитировать ·
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов. © 2000—2012 Littleone®.
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод на русский язык - idelena
|
|
|
|