|
|
30.03.2012, 12:06
|
#5591
|
Элита
Регистрация: 06.04.2008
Адрес: м.Гражданский пр.
Сообщений: 2 847
|
Спрошу про Норвежские сказки,кто сравнивал,какое лучше издание Рипол или ИДМ?Они друг друга не повторяют?
|
|
Цитировать ·
|
30.03.2012, 12:07
|
#5592
|
Наш человек
Регистрация: 27.08.2008
Адрес: Центр
Сообщений: 8 624
|
Цитата:
Сообщение от O! Stroganova
Медаль! Скромность - она украшает!
|
да я серьезно.. столько нового для себя открываю вместе с детьми
Спасибо всем старожилам этого топика и ЖЖ
Подскажите пожалуйста про переводы "Маленького лорда" - детям очень нравится Ионайтис, но не знаю, покупать или нет книгу с переводом Таборовской.
|
|
Цитировать ·
|
30.03.2012, 12:10
|
#5593
|
Наш человек
Регистрация: 08.07.2005
Адрес: Южное Купчино
Сообщений: 5 922
|
Ну, о Лобату.
Ну, не делает Эксмо книги с душой. Не де- ла- ет..... Формат. бумага. Подгонка - под серию. Качество печати - тонкие, изящные рисунки Алфеевского местами стали кляксообразными.
Спасибо, хоть Тыняновой перевод купили.
Я-то, покупая, и радовалась, что сохранился тандем - перевода и иллюстраций...
Кто не читал, пропустил - купить надо, однозначно. Когда теперь еще переиздадут.
|
|
Цитировать ·
|
30.03.2012, 12:20
|
#5594
|
Наш человек
Регистрация: 27.08.2008
Адрес: Центр
Сообщений: 8 624
|
Цитата:
Сообщение от O! Stroganova
Кто не читал, пропустил - купить надо, однозначно. Когда теперь еще переиздадут.
|
Спасибо за отзыв, отложила пока. Из разряда "слышала звон, да не знаю, где он" -в ЖЖ читала, что "Орден желтого дятла" переиздаст Махаон в одной из серий
а вот нашла http://milowa.livejournal.com/24866.html
|
|
Цитировать ·
|
30.03.2012, 12:23
|
#5595
|
Участник
Регистрация: 21.03.2011
Сообщений: 199
|
Цитата:
Сообщение от angela-kvitka
на Елисеева дайте, пожалуйста, ссылочку С Чижиковым у нас тоже есть
|
Елисеев у нас в сборнике Михалкова А что у вас?.
|
|
Цитировать ·
|
30.03.2012, 12:24
|
#5596
|
Наш человек
Регистрация: 08.07.2005
Адрес: Южное Купчино
Сообщений: 5 922
|
Цитата:
Сообщение от svetlyach0k
да я серьезно.. столько нового для себя открываю вместе с детьми
Спасибо всем старожилам этого топика и ЖЖ
Подскажите пожалуйста про переводы "Маленького лорда" - детям очень нравится Ионайтис, но не знаю, покупать или нет книгу с переводом Таборовской.
|
Таборовской не знаю. У меня есть старый перевод Чистяковой-Вэр и Демуровой.
Разная транслитерация имен, некоторые различия в передаче английского быта-общения.
Вообще Цедрик, Седрик-Кедрик - не суть
Моя бабушка, светлой памяти 1911 года рождения - говорила, пересказывая внукам, как сказку - Цедрик. Так же как и Бёрнетт.
|
|
Цитировать ·
|
30.03.2012, 12:41
|
#5599
|
Наш человек
Регистрация: 27.08.2008
Адрес: Центр
Сообщений: 8 624
|
Цитата:
Сообщение от O! Stroganova
Таборовской не знаю. У меня есть старый перевод Чистяковой-Вэр и Демуровой.
Разная транслитерация имен, некоторые различия в передаче английского быта-общения.
Вообще Цедрик, Седрик-Кедрик - не суть
Моя бабушка, светлой памяти 1911 года рождения - говорила, пересказывая внукам, как сказку - Цедрик. Так же как и Бёрнетт.
|
Спасибо! Читаю в отзывах - ругают перевод Долгова, а переводом Таборовской все вроде довольны.
|
|
Цитировать ·
|
30.03.2012, 12:51
|
#5600
|
Старожил
Регистрация: 19.11.2007
Адрес: Мещёрская низменность
Сообщений: 1 420
|
Цитата:
Сообщение от O! Stroganova
|
Ух, какая красота! спасибо за новость: )
__________________
____________________________________
Улыбаемся и машем. Мы белые и пушистые.
|
|
Цитировать ·
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов. © 2000—2012 Littleone®.
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод на русский язык - idelena
|
|
|
|