|
|
18.11.2009, 14:40
|
#1151
|
Элита
Регистрация: 27.04.2006
Адрес: От Бали до Питера (м. Комендантский пр-т)
Сообщений: 1 858
|
Цитата:
Сообщение от Zero
Кстати, девчонки, кто занимается по Round up. Я не нашла к нему ключей, поэтому занимаюсь по этим учебникам http://www.ozon.ru/context/detail/id/4083049/ , там грамматика на русском, есть дополнительные упражнения и и ключи. Можно себя проверить.
|
У меня есть ключи к Round Up 6.Вообще ключи можно тут скачать, ну и учебники тоже+ CD.
Цитата:
Сообщение от Indeed
Называется ФМ трасмитер. Это такой маленький передатчик, на нем выставляется определенная частота, которая потом ловится на магнитоле и с нее слушается. Питание идет от прикуривателя. Классно! Надо будет прикупить себе такую весчь!!
Сорри за офф 
|
У нас в машине такой есть, т.к. магнитола касетная, специально решили не тратится и купили такой трансмитер. Там настраиваешь волну на нём и магнитоле, и слушаешь музыку с вставленной флешки. Сам трансмитер вставляется в прикуриватель.
__________________
|
|
Цитировать ·
|
21.11.2009, 08:49
|
#1152
|
Старожил
Регистрация: 14.09.2008
Адрес: ЦЕНТР, НЕВА
Сообщений: 1 083
|
Девчонки,а кто знает, как понять название группы "Black eyed peas" Ну я ещё могу понять чудные названия их учебников, например New cutting edge. А что может сие значить?
|
|
Цитировать ·
|
21.11.2009, 17:59
|
#1153
|
Элита
Регистрация: 30.06.2007
Адрес: Парк Победы
Сообщений: 2 153
|
"Черноглазые горошины", так и понять
|
|
Цитировать ·
|
21.11.2009, 19:48
|
#1154
|
Наш человек
Регистрация: 13.04.2007
Адрес: Пушкин
Сообщений: 6 761
|
Именно так  Неординарно, конечно... хотела написать "горошины с черными глазками", но "черноглазые горошины" супер
|
|
Цитировать ·
|
22.11.2009, 21:20
|
#1155
|
devil old women
Регистрация: 21.10.2001
Адрес: город, которого нет
Сообщений: 44 330
|
Цитата:
Сообщение от Zero
Девчонки,а кто знает, как понять название группы "Black eyed peas" Ну я ещё могу понять чудные названия их учебников, например New cutting edge. А что может сие значить?
|
Цитата:
Сообщение от Annemari
"Черноглазые горошины", так и понять 
|
Цитата:
Сообщение от Lucent
Именно так  Неординарно, конечно... хотела написать "горошины с черными глазками", но "черноглазые горошины" супер 
|
Девочки, вы чего?))) ну это сорт фасоли, он никак не переводится))) Не, ну вы можете его дословно перевести, конечно, но смысл совсем не в этом
__________________
"If you can't say something nice... don't say nothing at all" (Thumper, Bambi)
"Жизнь закончилась не успев начаться, это когда начинаешь использовать крем от морщин вместе со средством от прыщей"
I am in shape. Round is a shape.
"шестидесятница" (для тех, кто в теме)
|
|
Цитировать ·
|
22.11.2009, 22:42
|
#1156
|
Наш человек
Регистрация: 13.04.2007
Адрес: Пушкин
Сообщений: 6 761
|
Цитата:
Сообщение от Ася
Девочки, вы чего?))) ну это сорт фасоли, он никак не переводится)))
|
Понятно, что фасоль.... но я именно дословно перевела  Как все сорта называются не знаю... Peas и peas
|
|
Цитировать ·
|
22.11.2009, 22:55
|
#1157
|
devil old women
Регистрация: 21.10.2001
Адрес: город, которого нет
Сообщений: 44 330
|
Цитата:
Сообщение от Lucent
Понятно, что фасоль.... но я именно дословно перевела  Как все сорта называются не знаю... Peas и peas 
|
ну я и говорю, что когда группу называли, то не имели ввиду дословно черноглазых )))
__________________
"If you can't say something nice... don't say nothing at all" (Thumper, Bambi)
"Жизнь закончилась не успев начаться, это когда начинаешь использовать крем от морщин вместе со средством от прыщей"
I am in shape. Round is a shape.
"шестидесятница" (для тех, кто в теме)
|
|
Цитировать ·
|
22.11.2009, 23:07
|
#1158
|
Наш человек
Регистрация: 13.04.2007
Адрес: Пушкин
Сообщений: 6 761
|
Договорились - "Фасольки" в общем говоря
|
|
Цитировать ·
|
22.11.2009, 23:13
|
#1159
|
devil old women
Регистрация: 21.10.2001
Адрес: город, которого нет
Сообщений: 44 330
|
Цитата:
Сообщение от Lucent
Договорились - "Фасольки" в общем говоря 
|
угу)))
__________________
"If you can't say something nice... don't say nothing at all" (Thumper, Bambi)
"Жизнь закончилась не успев начаться, это когда начинаешь использовать крем от морщин вместе со средством от прыщей"
I am in shape. Round is a shape.
"шестидесятница" (для тех, кто в теме)
|
|
Цитировать ·
|
24.11.2009, 21:44
|
#1160
|
Старожил
Регистрация: 14.09.2008
Адрес: ЦЕНТР, НЕВА
Сообщений: 1 083
|
Привет, девчонки, помните я разбиралась со словом whether. Оказывается не меня одну это слово интересует, я то разобралась.
Может быть и вам ссыллка поможет http://probelov.net/blog/Again_and_again/34.php
Сейчас изучаю все оттенки mean, means, meant.
|
|
Цитировать ·
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Перепечатка материалов запрещена без письменного согласия администрации и авторов. © 2000—2012 Littleone®.
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод на русский язык - idelena
|
|
|
|