Цитата:
Сообщение от alba
расскажите, пжл, а другие истории про Экумену так же хороши?
|
На мой взгляд, "Левая рука тьмы" -- сама сильная. Но и другие тоже очень интересные -- читала "Слово для "леса" и "мира" одно", "Планету изгнания" (очень понравилось), "Роканнон" (или "Планета Роканнона"), "Четыре пути к прощению". Есть ещё два или три романа, но они мне пока не попадались.
Ещё одну книгу могу порекомендовать, но не из этого цикла, а отдельную. "Резец небесный" -- о человеке, которому снились даже не вещие сны, а сны, преобразовывающие реальность.
Рассказы у неё тоже есть очень сильные. с ходу могу назвать "Дневник Розы".
Есть ещё одна интересная, но необычная вещь. Называется "Всегда возвращаясь домой". Это, как написано на обложке, "попытка археологии будущего". Над этим проектом работало несколько авторов -- антропологи, картографы, композиторы. За тексты отвечала Ле Гуин. Они создали цивилизацию, которая может появиться после гибели нашей на месте современной Калифорнии. Придумали, какой у них будет общественный строй, какие ритуалы, верования, искусство. Это люди, которые унаследовали от нас некоторые технологии, загаженную природу и генетические заболевания. И живут, пытаясь не повторять наших ошибок и сохранять гармонию с окружающим миром. У нас выпустили только литературную часть этого проекта -- собственно книгу Ле Гуин. Там легенды и стихи этого народа, их литературные произведения, научно-популярные очерки "археологов из нашего времени" об их быте и традициях. Очень любопытная книга.
И ещё пару слов скажу о переводах. Львиную долю вещей Ле Гуин перевела Ирина Тогоева -- она настоящий мастер (хотя и у неё ляпы встречаются, но редко). Ирина Гурова кое-что переводила, тоже хорошо. А вот большинство относительно новых вещей переводили другие переводчики, некоторые хорошо, а некоторые -- ужас ужасный. У меня было собрание сочинений издательства "Полярис" -- так там половина переводов -- только для растопки годилась
Так что в переводах Тогоевой и Гуровой можете читать смело, в других -- с осторожностью.