Просмотр полной версии : КАК ВЫУЧИТЬ ЯЗЫК?
She das not dance polka ?
уже лучше, но что такое das??:046::flower:
я тоже с тупым вопросом:))
А что это за абра-катабра после I?
"I'll leave that to yourself
Это еще что...
Еще встречаются gonna и wonna (wanna).
Что переводится на нормальный английский как "going to" "want to", например:
You gonna eat that shit ?!!
I wonna take your money.
Это еще что...
Еще встречаются gonna и wonna (wanna).
Что переводится на нормальный английский как "going to" "want to", например:
You gonna eat that shit ?!!
I wonna take your money.
'cause =because
gotta = got to
D'you = do you
про gr8, 2 u,4 u, c u и так далее лучше и не вспоминать :))
Настоящий Мамонт
30.07.2009, 17:19
ко всему. просто запомните - если в русском предложении нет сказуемого, то в английском будет одна из форм глагола быть. какие кстати у него формы бывают? ;)
Ваше предложение This outlook is not working - эта перспектива не работает в данный момент.
Правильно написать,было бы This e-mail doesn't work. - то есть вообще не работает, а не пока я говорю.
а почему тут doesn't , а не do not?
:016:be was/were been (что-то смутно всплывает из совсем школьных познаний)
Настоящий Мамонт
30.07.2009, 17:20
уже лучше, но что такое das??:046::flower:
:)) это моя неграмотность лезет)))
а почему тут doesn't , а не do not?
:016:be was/were been (что-то смутно всплывает из совсем школьных познаний)
потому что ящик один :ded:
а формы am\is\are\was\were\been аха :fifa:
:)) это моя неграмотность лезет)))
а я думала немецкий :))
das ist gut, ja? :019:
'cause =because
gotta = got to
D'you = do you
про gr8, 2 u,4 u, c u и так далее лучше и не вспоминать :))
И не говорите...
И вообще - падонковский язык, как культурное явление, породили американские негры...
Настоящий Мамонт
30.07.2009, 17:25
потому что ящик один :ded:
а формы am\is\are\was\were\been аха :fifa:
т.е. если отрицание к чему-то одному, то doesn"t + s у глагола убираем. А если "много чего-то" то My e-mail"s do not work__(без S)?
т.е. если отрицание к чему-то одному, то doesn"t + s у глагола убираем. А если "много чего-то" то My e-mail"s do not work__(без S)?
ДА!:080::080::080::080:
только e-mails не надо там апострофа, множественное число образуется без апострофа, апостроф - это когда какое о слово спряталось, сократилось.
И не говорите...
И вообще - падонковский язык, как культурное явление, породили американские негры...
адназначна :))
Настоящий Мамонт
30.07.2009, 17:34
ДА!:080::080::080::080:
только e-mails не надо там апострофа, множественное число образуется без апострофа, апостроф - это когда какое о слово спряталось, сократилось.
:019: за эти два дня я усвоила бОльше информации, чем за все предыдущие попытки "обучения". Спасибо огромное:flower:
:019: за эти два дня я усвоила бОльше информации, чем за все предыдущие попытки "обучения". Спасибо огромное:flower:
обращайтесь! :flower: хоть сами будем в тонусе ;)
Настоящий Мамонт
30.07.2009, 17:42
обращайтесь! :flower: хоть сами будем в тонусе ;)
если я хочу задать вопрос: "ты приедешь ко мне?" Звучать будет как "Does you will wolk to me?"
Настоящий Мамонт
30.07.2009, 17:51
обращайтесь! :flower: хоть сами будем в тонусе ;)
Trinary, я в отпуск уезжаю, Наверняка за 2 недели топ уйдет в архив((. Можно я тогда к Вам в личку напишу?:008:
если я хочу задать вопрос: "ты приедешь ко мне?" Звучать будет как "Does you will wolk to me?"
составьте сначала утвердительное: Ты приедешь ко мне.
Trinary, я в отпуск уезжаю, Наверняка за 2 недели топ уйдет в архив((. Можно я тогда к Вам в личку напишу?:008:
можно конечно
Настоящий Мамонт
30.07.2009, 18:06
составьте сначала утвердительное: Ты приедешь ко мне.
You will come to me ( кстати, а в будущем времени 1-ая форма глагола? или тут будет came?)
если я хочу задать вопрос: "ты приедешь ко мне?" Звучать будет как "Does you will wolk to me?"
Ну уж никак не "walk", а come или visit.
И не does, а do, you - это 2-ое лицо.
You will come to me ( кстати, а в будущем времени 1-ая форма глагола? или тут будет came?)
отлично!:flower: теперь задайте вопрос глядя на это предложение.
Вопросительное предложение:
0. Вопросительно слово - what? when? who? why? where? how? и тд
1. Вспомогательный глагол (всегда!!) - помогает определить число подлежащего (множ или единств) и время -настоящее\ будущее\ прошедшее
2. подлежащее (всегда!)
3. сказуемое (всегда!)
4. ну и все че там еще было в предложении переписывается без изменения
Если вопросительного слова нет, то вопрос начинается со вспомогательного глагола.
Извините, вмешаюсь.
Совершенно неграмотный русский человек умеет вполне сносно говорить на родном языке. Незнание грамматики ему не мешает. Почему же у нас обучение иностранному языку начинают с грамматики? Большинство из нас учили английский в школе и в ВУЗе, но максимум, чего мы достигли - научились читать и переводить со словарем. Устную речь мы не понимаем. Почему же большинство жителей скандинавских стран более-менее сносно говорят на английском? Сомневаюсь, что они хорошо знают грамматику.
Мое ИМХО - неправильная у нас методика преподавания ин. языка. Нужно учить говорить и слушать, а не грамматику долбить.
Извините, вмешаюсь.
Совершенно неграмотный русский человек умеет вполне сносно говорить на родном языке. Незнание грамматики ему не мешает. Почему же у нас обучение иностранному языку начинают с грамматики? Большинство из нас учили английский в школе и в ВУЗе, но максимум, чего мы достигли - научились читать и переводить со словарем. Устную речь мы не понимаем. Почему же большинство жителей скандинавских стран более-менее сносно говорят на английском? Сомневаюсь, что они хорошо знают грамматику.
Мое ИМХО - неправильная у нас методика преподавания ин. языка. Нужно учить говорить и слушать, а не грамматику долбить.
говорение и понимание это все правильно, практика -весчь!:flower: я думаю все это прекрасно понимают ;) только вот эмммм.... говорить и слушать через форум.... интересна... а когда по имейлу народ общается или по аське?
говорение и понимание это все правильно, практика -весчь! только вот эмммм.... говорить и слушать через форум.... интересна... а когда по имейлу народ общается или по аське?
Сомневаюсь, что не умеющий говорить народ общается по имейлу. Говорение первично, разве не так?
Настоящий Мамонт
30.07.2009, 18:18
отлично!:flower: теперь задайте вопрос глядя на это предложение.
do you will came to me?
Т.е. I,you - do
he,she,they -daеs?
Настоящий Мамонт
30.07.2009, 18:21
Извините, вмешаюсь.
Совершенно неграмотный русский человек умеет вполне сносно говорить на родном языке. Незнание грамматики ему не мешает. Почему же у нас обучение иностранному языку начинают с грамматики? Большинство из нас учили английский в школе и в ВУЗе, но максимум, чего мы достигли - научились читать и переводить со словарем. Устную речь мы не понимаем. Почему же большинство жителей скандинавских стран более-менее сносно говорят на английском? Сомневаюсь, что они хорошо знают грамматику.
Мое ИМХО - неправильная у нас методика преподавания ин. языка. Нужно учить говорить и слушать, а не грамматику долбить.
Вы действительно правы. Гораздо легче сначала говорить.
Но,конкретно у меня, загвоздка в незнании грамматики.Поэтому меня тут и консультируют по грамматике.Тут,скорее, не методика, а ответы на вопросы:)
do you will came to me?
Т.е. I,you - do
he,she,they -daеs?
откуда взялось do? вернее зачем оно нам? у нас уже есть показатель на время - will
he se it DOES - от глагола DO образовано нет такого слова da в английском:004:
do\does - это только для настоящего простого времени, помние я рассказывала откуда они появились, их просто придумали чтобы не выбиваться из общего строя.
Настоящий Мамонт
30.07.2009, 18:24
Ну уж никак не "walk", а come или visit.
И не does, а do, you - это 2-ое лицо.
спасибо, учту:)
Вы действительно правы. Гораздо легче сначала говорить.
Но,конкретно у меня, загвоздка в незнании грамматики.Поэтому меня тут и консультируют по грамматике.Тут,скорее, не методика, а ответы на вопросы:)
Да я не про форум, а в целом, о подходе к изучению англ языка в нашей стране.:flower:
Настоящий Мамонт
30.07.2009, 18:27
откуда взялось do? вернее зачем оно нам? у нас уже есть показатель на время - will
he se it DOES - от глагола DO образовано нет такого слова da в английском:004:
may be: "Come you will to me ?":001:
does)) запомнила
Еще подумайте:
0. Вопросительно слово - what? when? who? why? where? how? и тд
1. Вспомогательный глагол (всегда!!) - помогает определить число подлежащего (множ или единств) и время -настоящее\ будущее\ прошедшее
2. подлежащее (всегда!)
3. сказуемое (всегда!)
4. ну и все че там еще было в предложении переписывается без изменения
Если вопросительного слова нет, то вопрос начинается со вспомогательного глагола.
I will come to you.
какой у нас в этом будущем вспомогательный глагол то? где подлежащее? где сказуемое? ищите, Мамонт, ищите! :support:
Настоящий Мамонт
30.07.2009, 18:30
Да я не про форум, а в целом, о подходе к изучению англ языка в нашей стране.:flower:
Согласна)
Я только сейчас поняла, что те "методики",которые пытались ко мне применить - мне просто не подходят:008:. До недавнего времени у меня прочно было привито знание, что я просто "не в состоянии что-либо понять=тупая":015:
Настоящий Мамонт
30.07.2009, 18:33
Еще подумайте:
0. Вопросительно слово - what? when? who? why? where? how? и тд
1. Вспомогательный глагол (всегда!!) - помогает определить число подлежащего (множ или единств) и время -настоящее\ будущее\ прошедшее
2. подлежащее (всегда!)
3. сказуемое (всегда!)
4. ну и все че там еще было в предложении переписывается без изменения
Если вопросительного слова нет, то вопрос начинается со вспомогательного глагола.
какой у нас в этом будущем вспомогательный глагол то? где подлежащее? где сказуемое? ищите, Мамонт, ищите! :support:
You - подлежащее/ед.число...гм...я S забыла поставить?
come - сказуемое
-остальное переписываем)
вопросительного слова не нашла
-вспомогательный глагол будет do?
You - подлежащее/ед.число...гм...я S забыла поставить?
come - сказуемое
-остальное переписываем)
вопросительного слова не нашла
-вспомогательный глагол будет do?
ну почему же do? :0009:время то будущее, не настоящее.:033::flower:
подлежащее I - будет в вопросе you, аха
сказуемое состоит из двух слов, одно из которых будет вспомогать ;)
можно еще вот это почитать и вспомнить http://www.forum.littleone.ru/showpost.php?p=28803409&postcount=265
Настоящий Мамонт
30.07.2009, 18:43
сказуемое will come?
уже распечатала и читаю))
сказуемое will come?
ДА!:flower::flower::flower:
задавайте уже вопрос вы уже все нашли :support:
Настоящий Мамонт
30.07.2009, 18:45
ДА!:flower::flower::flower:
will you come to me?
will you come to me?
:080::080::080::080::080:
дайте я вас расцелую!:0008:
Настоящий Мамонт
30.07.2009, 18:47
:))Прикидываю, как сейчас веселятся хорошоанглоговорящие:046:
:))Прикидываю, как сейчас веселятся хорошоанглоговорящие:046:
немного позитива никому не повредит :flower: вы умничка! до всего дошли сами! правда же приятно? ;)
Настоящий Мамонт
30.07.2009, 18:56
немного позитива никому не повредит :flower: вы умничка! до всего дошли сами! правда же приятно? ;)
Дарю позитиффф:flower::019:Мне не жалко))
То, до чего дошла и поняла - теперь запомню)
А в предложениях типа "мы поехали...." используем "we are..." или "we have (мы имеем) поездку/путешествие..и т.д."?
Дарю позитиффф:flower::019:Мне не жалко))
То, до чего дошла и поняла - теперь запомню)
А в предложениях типа "мы поехали...." используем "we are..." или "we have (мы имеем) поездку/путешествие..и т.д."?
мы поехали вообще? или важно что мы уже уехали? или то что мы собираемся поехать? или что мы едем в данный момент?
Настоящий Мамонт
30.07.2009, 19:03
мы поехали вообще? или важно что мы уже уехали? или то что мы собираемся поехать? или что мы едем в данный момент?
:010:
давате тогда все варианты поочереди:017:
:010:
давате тогда все варианты поочереди:017:
ну давайте. :))
мы ездим в путешествие каждый год. просто вообще. факт.
мы поедем в путешествие в этом году.
мы только что побывали в путешествии. (уже даже загар есть)
мы сейчас находимся в путешествии (вот прям с вами говорю и в этот самый момент я в путешествии)
попробуйте перевести каждое.
а мне объясните разницу между
I am going to Africa next month.
I will visit Africa next month.
где какой оттенок?...в первом случае уже чемоданы упаковываю, а во втором планы строю?
а мне объясните разницу между
I am going to Africa next month.
I will visit Africa next month.
где какой оттенок?...в первом случае уже чемоданы упаковываю, а во втором планы строю?
1-ое - я уже запланировал поездку на следующий месяц и точно поеду (скажем, билет куплен и т.п.).
2-ое - два варианта:
а. я буду посещать Африку в следующем месяце (возможно, не один раз)
б. я только что принял решение съездить в Африку в след. месяце, спонтанно.
1-ое - я уже запланировал поездку на следующий месяц и точно поеду (скажем, билет куплен и т.п.).
2-ое - два варианта:
а. я буду посещать Африку в следующем месяце (возможно, не один раз)
б. я только что принял решение съездить в Африку в след. месяце, спонтанно.
про 2 а можно поподробнее....чем оно от 1 отличается? ...ведь тоже точно поедет ..или не точно
I am going to - устойчивый оборот, переводится как "я собираюсь"
I'm going to eat an apple.
вот и переводите)
Разница такая же, как "я собираюсь в африку" и "я посещу африку". В русском же для чего-то различают.
Извините, вмешаюсь.
Совершенно неграмотный русский человек умеет вполне сносно говорить на родном языке. Незнание грамматики ему не мешает. Почему же у нас обучение иностранному языку начинают с грамматики? Большинство из нас учили английский в школе и в ВУЗе, но максимум, чего мы достигли - научились читать и переводить со словарем. Устную речь мы не понимаем. Почему же большинство жителей скандинавских стран более-менее сносно говорят на английском? Сомневаюсь, что они хорошо знают грамматику.
Мое ИМХО - неправильная у нас методика преподавания ин. языка. Нужно учить говорить и слушать, а не грамматику долбить.
Вы действительно правы. Гораздо легче сначала говорить.
Но,конкретно у меня, загвоздка в незнании грамматики.Поэтому меня тут и консультируют по грамматике.Тут,скорее, не методика, а ответы на вопросы:)
Но у автора ведь не по грамматике вопрос, я так понимаю. "Два месяца занималась с педагогом и ничего... деньги на ветер."
По собственному опыту могу сказать - я десять лет занималась - и ничего. И с репетитором тоже.
Поступила в универ, между прочим, на тесте набрав 85 баллов из 100, не умея связать двух слов вапще. Выехала чисто на грамматике и всех возможных нюансах и исключениях, за письменную часть я выбрала весь возможный максимум)
Как уже говорила, собеседование со мной на английском - это цирк, я не понимаю вопросов типа - ищу ли я работу и где я училась...
про 2 а можно поподробнее....чем оно от 1 отличается? ...ведь тоже точно поедет ..или не точно
ну как бы года I'm going to Africa - это тоже самое, что я сейчас, в данный момент времени, когда с вами говорю, я еду (ведь билет купила,и своими мыслями я уже там)
а когда I will go to Africa. - я поеду в Африку, я решил, но ничего пока для этого не сделал, неопределенность все же присутствует ведь время индефинит - неорпеделенное, хоть и будущее.
I am going to - устойчивый оборот, переводится как "я собираюсь"
I'm going to eat an apple.
вот и переводите)
Разница такая же, как "я собираюсь в африку" и "я посещу африку". В русском же для чего-то различают.
оборот to be going to do smth., то есть требует после себя глагол, с Африкой немного другая ситуация... если с оборотом то будет I'm going to go to Africa. I'm going to Africa - это не оборот, это Present Progressive, выражающий ближайшее будущее.
про 2 а можно поподробнее....чем оно от 1 отличается? ...ведь тоже точно поедет ..или не точно
Точно-не точно сказать на 100% не может никто :)) . И за полчаса до поездки может случиться что-то экстраординарное.
Под ником Констан даны совершенно правильные варианты.
1 вариант с to be going to предполагает, что решение о поездке говорящий уже принял не в момент разговора, а чуть ранее. Уже, возможно, распланировал всё, касающееся поездки.
2 вариант может означать некоторую неопределённость, т.е. говорящий предполагает, что возможно скорее всего это состоится, но ещё не очень определено, в какой последовательности будут совершаться мелкие операции по выполнению действия. Т.е. может, ещё билета не будет, или ехать надо, но надо ещё хорошенько подумать, в какой именно день, ...
А также, как правильно отметил Констан, это может означать, что человек подумал об этом вот прямо в момент разговора.
It will rain today. - Сегодня будет дождь (например, исходя из прогноза погоды, хотя с утра светит солнышко).
It's going to rain today. - Будет дождь (вот уже тучи сгустились, щаз, кажеца, ливанёт - но вдруг может и распогодица, бывает и так :) ).
Настоящий Мамонт
31.07.2009, 11:44
ну давайте. :))
мы ездим в путешествие каждый год. просто вообще. факт.
мы поедем в путешествие в этом году.
мы только что побывали в путешествии. (уже даже загар есть)
мы сейчас находимся в путешествии (вот прям с вами говорю и в этот самый момент я в путешествии)
попробуйте перевести каждое.
эх, пробую:016:
we go in (?) travel every year
we"ll go in(?) travel to this year
we have(или had?) jast visited travel
we are traveling now
эх, пробую:016:
we go in (?) travel every year
we"ll go in(?) travel to this year
we have(или had?) jast visited travel
we are traveling now
Последнее предложение правильно! :flower: только tarveLLing. Над остальными надо поработать ;) Путешествовать, ездить в путешествие - to travel, от этого и пляшите, не надо go :020:
в перфекте у вас получилось, что вы только что посетили такое место, которое называется Путешествие или это был человек которого вы посетили и его зовут Трэвэл...:)) Ну и конечно, just[джаст] а не jast [джэст]. ;)
Настоящий Мамонт
31.07.2009, 13:13
Последнее предложение правильно! :flower: только tarveLLing. Над остальными надо поработать ;) Путешествовать, ездить в путешествие - to travel, от этого и пляшите, не надо go :020:
в перфекте у вас получилось, что вы только что посетили такое место, которое называется Путешествие или это был человек которого вы посетили и его зовут Трэвэл...:)) Ну и конечно, just[джаст] а не jast [джэст]. ;)
:011:we travel every year
we"ll to travel to this year
we had to traveled
we are travelling now
Человек пишет, что ничего не понимает. Что он почерпнет из неадаптированного разговора? Полагаю, на этом этапе в потоке речи даже слов не разобрать.
Это далеко не бесполезно. Как Вы полагаете дети учат язык? А потоке речи даже слов не разбирают по началу вообще-то.
Привыкание к ритму речи, к произношению, к словам. Это все тоже важно
Все зависит от особенностей восприятия, ИМХО.
Для меня, например, после 5-ти лет обучения по специальности "учитель английского языка" (не пугайтесь, это вторая специальность) неадаптированная речь - по-прежнему поток звуков, из которой я только предлоги и имена собственные могу вычленить. Ну не дано!:091:А уж лингво-курсов и аудио-фонетики у нас было - мама не горюй! Так что слушать неадаптированную речь можно долго. И безуспешно.:))
:080:Уй, тут уже он-лайн обучение! Вот здорово!
Настоящий Мамонт
31.07.2009, 13:21
:080:Уй, тут уже он-лайн обучение! Вот здорово!
аха)) я тут испытываю своей тупостью:001: терпение окружающих:)) (см. предыдущие посты)
we go in (?) travel every year
we"ll go in(?) travel to this year
we have(или had?) jast visited travel
we are traveling now
:011:we travel every year
умничка!:flower:
we"ll to travel to this year
здесь to не надо, потому что формула will+V1, то есть не инфинитив, а первая форма. второе to не надо потому что показывает направение - куда, в какое место путешествовать будем, получилось у вас - что мы будем путешествовать в место. которое называется "этот год":)).
we had to traveled
формула перфекта, для выражения действия только что завершенного have/has+ V3, думайте.
we are travelling now
теперь верно!:flower:
Настоящий Мамонт
31.07.2009, 13:34
формула перфекта, для выражения действия только что завершенного have/has+ V3, думайте.
я не знаю третью форму глаголоа to travel:009:/ Это же правильный глагол? Значит просто будет + ed?
значит:
we have traveled
we"ll travel this year
формула перфекта, для выражения действия только что завершенного have/has+ V3, думайте.
я не знаю третью форму глаголоа to travel:009:/ Это же правильный глагол? Значит просто будет + ed?
значит:
we have traveled
we"ll travel this year
ой, вы такая молодец! :080: все правильно!:flower: только travelled - если ставите одну L, тогда слог открываете и звучать будет как трэвиилд, а надо же трэвэлд. про закрытые и открытые слоги слышали? ;)
чей то "we have traveled" не звучит....может лучше с return?
чей то "we have traveled" не звучит....может лучше с return?
We have already travelled this year, you know ;)
Настоящий Мамонт
31.07.2009, 13:45
ой, вы такая молодец! :080: все правильно!:flower: только travelled - если ставите одну L, тогда слог открываете и звучать будет как трэвиилд, а надо же трэвэлд. про закрытые и открытые слоги слышали? ;)
точно, слышала...лет 20 назад) Теперь вот поняла из какой темы это))
чей то "we have traveled" не звучит....может лучше с return?
меня тоже это смуЩЩало
We have already travelled this year, you know ;)
"заучила" практически. :080:
Спасибо огромное :flower:
We have already travelled this year, you know ;)
это -мы уже путешествовали в этом году , надо "мы только что побывали в путешествии. "
нет?
это -мы уже путешествовали в этом году , надо "мы только что побывали в путешествии. " нет?
Согласна, некорректно составила предложение по-русски - торопилась. Сорри.:091: Мы только что побывали, лучше конечно выразить - мы ток что вернулись из путешествия.
We have just come back from our trip.
а к return возражения есть?
а к return возражения есть?
We have returned from our vacation. - тоже можно конечно :flower: возражений нет, просто в разговорной речи чаще использую come back. :0097:
We have returned from our vacation. - тоже можно конечно :flower: возражений нет, просто в разговорной форме чаще использую come back. :0097:
разница в значении есть?..точнее оттенок уже наверное...:)
разница в значении есть?..точнее оттенок уже наверное...:)
не знаю даже, может чего более умные форумчане подскажут.
по мне так return слишком общее
come back, get back, give back... - все можно заменить return, но тонкость значения исчезает. чувствуете? хотя может это ток америкосы так говорят, а у британцев return как раз считается нормальным словом, а остальное - слэнгом.
разница в значении есть?..точнее оттенок уже наверное...:)
Came back - более разговорное и чаще употребляемое. Returned - несколько более официальное, скажем, употребляемое в письме. Смысл абсолютно одинаков.
Came back - более разговорное и чаще употребляемое. Returned - несколько более официальное, скажем, употребляемое в письме. Смысл абсолютно одинаков.
спс...
Автор, ну как успехи?
Я тут нашла сайт полезный.Уроки можно слушать, читать и выполнять)
http://www.homeenglish.ru/Lessonsaudio.htm
Mechtalka)
24.10.2009, 11:29
Подпишусь. Тоже надо за дело браться:009:
Олисандра
24.10.2009, 14:34
И здесь много интересного...
Improve your ENGLISH !!! (Давайте совершенствовать английский) (http://www.forum.littleone.ru/showthread.php?t=1115552)
Trinary, а вы совсем-совсем не преподаете? Хоть бы разик в неделю! Мне так нужно научится говорить, а у меня постоянно какая то каша в голове из времен! Вроде как и понимаю когда какое употреблять (но тоже, кстати, не всегда), но когда нужно кому то что то сказать, спросить или ответить, то в голове квардак - результат звучит ужасно! Что делать с этим???
Надя-мамаВероники
26.10.2009, 16:35
Trinary, а вы совсем-совсем не преподаете? Хоть бы разик в неделю! Мне так нужно научится говорить, а у меня постоянно какая то каша в голове из времен! Вроде как и понимаю когда какое употреблять (но тоже, кстати, не всегда), но когда нужно кому то что то сказать, спросить или ответить, то в голове квардак - результат звучит ужасно! Что делать с этим???
+100000000000000000000000000000000 можем организуете небольшую группку;)
vBulletin® v3.8.7, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.