PDA

Просмотр полной версии : КАК ВЫУЧИТЬ ЯЗЫК?


Страницы : 1 2 3 4 [5]

Trinary
30.07.2009, 17:11
She das not dance polka ?

уже лучше, но что такое das??:046::flower:

Konstan
30.07.2009, 17:16
я тоже с тупым вопросом:))
А что это за абра-катабра после I?
"I'll leave that to yourself
Это еще что...
Еще встречаются gonna и wonna (wanna).
Что переводится на нормальный английский как "going to" "want to", например:
You gonna eat that shit ?!!
I wonna take your money.

Trinary
30.07.2009, 17:18
Это еще что...
Еще встречаются gonna и wonna (wanna).
Что переводится на нормальный английский как "going to" "want to", например:
You gonna eat that shit ?!!
I wonna take your money.

'cause =because
gotta = got to
D'you = do you

про gr8, 2 u,4 u, c u и так далее лучше и не вспоминать :))

Настоящий Мамонт
30.07.2009, 17:19
ко всему. просто запомните - если в русском предложении нет сказуемого, то в английском будет одна из форм глагола быть. какие кстати у него формы бывают? ;)

Ваше предложение This outlook is not working - эта перспектива не работает в данный момент.

Правильно написать,было бы This e-mail doesn't work. - то есть вообще не работает, а не пока я говорю.
а почему тут doesn't , а не do not?

:016:be was/were been (что-то смутно всплывает из совсем школьных познаний)

Настоящий Мамонт
30.07.2009, 17:20
уже лучше, но что такое das??:046::flower:
:)) это моя неграмотность лезет)))

Trinary
30.07.2009, 17:21
а почему тут doesn't , а не do not?

:016:be was/were been (что-то смутно всплывает из совсем школьных познаний)
потому что ящик один :ded:
а формы am\is\are\was\were\been аха :fifa:

Trinary
30.07.2009, 17:22
:)) это моя неграмотность лезет)))

а я думала немецкий :))


das ist gut, ja? :019:

Konstan
30.07.2009, 17:24
'cause =because
gotta = got to
D'you = do you

про gr8, 2 u,4 u, c u и так далее лучше и не вспоминать :))
И не говорите...
И вообще - падонковский язык, как культурное явление, породили американские негры...

Настоящий Мамонт
30.07.2009, 17:25
потому что ящик один :ded:
а формы am\is\are\was\were\been аха :fifa:

т.е. если отрицание к чему-то одному, то doesn"t + s у глагола убираем. А если "много чего-то" то My e-mail"s do not work__(без S)?

Trinary
30.07.2009, 17:30
т.е. если отрицание к чему-то одному, то doesn"t + s у глагола убираем. А если "много чего-то" то My e-mail"s do not work__(без S)?

ДА!:080::080::080::080:

только e-mails не надо там апострофа, множественное число образуется без апострофа, апостроф - это когда какое о слово спряталось, сократилось.

Trinary
30.07.2009, 17:31
И не говорите...
И вообще - падонковский язык, как культурное явление, породили американские негры...
адназначна :))

Настоящий Мамонт
30.07.2009, 17:34
ДА!:080::080::080::080:

только e-mails не надо там апострофа, множественное число образуется без апострофа, апостроф - это когда какое о слово спряталось, сократилось.

:019: за эти два дня я усвоила бОльше информации, чем за все предыдущие попытки "обучения". Спасибо огромное:flower:

Trinary
30.07.2009, 17:38
:019: за эти два дня я усвоила бОльше информации, чем за все предыдущие попытки "обучения". Спасибо огромное:flower:
обращайтесь! :flower: хоть сами будем в тонусе ;)

Настоящий Мамонт
30.07.2009, 17:42
обращайтесь! :flower: хоть сами будем в тонусе ;)
если я хочу задать вопрос: "ты приедешь ко мне?" Звучать будет как "Does you will wolk to me?"

Настоящий Мамонт
30.07.2009, 17:51
обращайтесь! :flower: хоть сами будем в тонусе ;)
Trinary, я в отпуск уезжаю, Наверняка за 2 недели топ уйдет в архив((. Можно я тогда к Вам в личку напишу?:008:

Trinary
30.07.2009, 18:00
если я хочу задать вопрос: "ты приедешь ко мне?" Звучать будет как "Does you will wolk to me?"

составьте сначала утвердительное: Ты приедешь ко мне.

Trinary
30.07.2009, 18:00
Trinary, я в отпуск уезжаю, Наверняка за 2 недели топ уйдет в архив((. Можно я тогда к Вам в личку напишу?:008:
можно конечно

Настоящий Мамонт
30.07.2009, 18:06
составьте сначала утвердительное: Ты приедешь ко мне.

You will come to me ( кстати, а в будущем времени 1-ая форма глагола? или тут будет came?)

Konstan
30.07.2009, 18:06
если я хочу задать вопрос: "ты приедешь ко мне?" Звучать будет как "Does you will wolk to me?"
Ну уж никак не "walk", а come или visit.
И не does, а do, you - это 2-ое лицо.

Trinary
30.07.2009, 18:07
You will come to me ( кстати, а в будущем времени 1-ая форма глагола? или тут будет came?)

отлично!:flower: теперь задайте вопрос глядя на это предложение.



Вопросительное предложение:

0. Вопросительно слово - what? when? who? why? where? how? и тд
1. Вспомогательный глагол (всегда!!) - помогает определить число подлежащего (множ или единств) и время -настоящее\ будущее\ прошедшее
2. подлежащее (всегда!)
3. сказуемое (всегда!)
4. ну и все че там еще было в предложении переписывается без изменения

Если вопросительного слова нет, то вопрос начинается со вспомогательного глагола.

Olimba
30.07.2009, 18:11
Извините, вмешаюсь.
Совершенно неграмотный русский человек умеет вполне сносно говорить на родном языке. Незнание грамматики ему не мешает. Почему же у нас обучение иностранному языку начинают с грамматики? Большинство из нас учили английский в школе и в ВУЗе, но максимум, чего мы достигли - научились читать и переводить со словарем. Устную речь мы не понимаем. Почему же большинство жителей скандинавских стран более-менее сносно говорят на английском? Сомневаюсь, что они хорошо знают грамматику.
Мое ИМХО - неправильная у нас методика преподавания ин. языка. Нужно учить говорить и слушать, а не грамматику долбить.

Trinary
30.07.2009, 18:14
Извините, вмешаюсь.
Совершенно неграмотный русский человек умеет вполне сносно говорить на родном языке. Незнание грамматики ему не мешает. Почему же у нас обучение иностранному языку начинают с грамматики? Большинство из нас учили английский в школе и в ВУЗе, но максимум, чего мы достигли - научились читать и переводить со словарем. Устную речь мы не понимаем. Почему же большинство жителей скандинавских стран более-менее сносно говорят на английском? Сомневаюсь, что они хорошо знают грамматику.
Мое ИМХО - неправильная у нас методика преподавания ин. языка. Нужно учить говорить и слушать, а не грамматику долбить.

говорение и понимание это все правильно, практика -весчь!:flower: я думаю все это прекрасно понимают ;) только вот эмммм.... говорить и слушать через форум.... интересна... а когда по имейлу народ общается или по аське?

Olimba
30.07.2009, 18:17
говорение и понимание это все правильно, практика -весчь! только вот эмммм.... говорить и слушать через форум.... интересна... а когда по имейлу народ общается или по аське?
Сомневаюсь, что не умеющий говорить народ общается по имейлу. Говорение первично, разве не так?

Настоящий Мамонт
30.07.2009, 18:18
отлично!:flower: теперь задайте вопрос глядя на это предложение.

do you will came to me?

Т.е. I,you - do
he,she,they -daеs?

Настоящий Мамонт
30.07.2009, 18:21
Извините, вмешаюсь.
Совершенно неграмотный русский человек умеет вполне сносно говорить на родном языке. Незнание грамматики ему не мешает. Почему же у нас обучение иностранному языку начинают с грамматики? Большинство из нас учили английский в школе и в ВУЗе, но максимум, чего мы достигли - научились читать и переводить со словарем. Устную речь мы не понимаем. Почему же большинство жителей скандинавских стран более-менее сносно говорят на английском? Сомневаюсь, что они хорошо знают грамматику.
Мое ИМХО - неправильная у нас методика преподавания ин. языка. Нужно учить говорить и слушать, а не грамматику долбить.

Вы действительно правы. Гораздо легче сначала говорить.
Но,конкретно у меня, загвоздка в незнании грамматики.Поэтому меня тут и консультируют по грамматике.Тут,скорее, не методика, а ответы на вопросы:)

Trinary
30.07.2009, 18:22
do you will came to me?

Т.е. I,you - do
he,she,they -daеs?

откуда взялось do? вернее зачем оно нам? у нас уже есть показатель на время - will

he se it DOES - от глагола DO образовано нет такого слова da в английском:004:

do\does - это только для настоящего простого времени, помние я рассказывала откуда они появились, их просто придумали чтобы не выбиваться из общего строя.

Настоящий Мамонт
30.07.2009, 18:24
Ну уж никак не "walk", а come или visit.
И не does, а do, you - это 2-ое лицо.

спасибо, учту:)

Olimba
30.07.2009, 18:27
Вы действительно правы. Гораздо легче сначала говорить.
Но,конкретно у меня, загвоздка в незнании грамматики.Поэтому меня тут и консультируют по грамматике.Тут,скорее, не методика, а ответы на вопросы:)
Да я не про форум, а в целом, о подходе к изучению англ языка в нашей стране.:flower:

Настоящий Мамонт
30.07.2009, 18:27
откуда взялось do? вернее зачем оно нам? у нас уже есть показатель на время - will

he se it DOES - от глагола DO образовано нет такого слова da в английском:004:

may be: "Come you will to me ?":001:


does)) запомнила

Trinary
30.07.2009, 18:29
Еще подумайте:

0. Вопросительно слово - what? when? who? why? where? how? и тд
1. Вспомогательный глагол (всегда!!) - помогает определить число подлежащего (множ или единств) и время -настоящее\ будущее\ прошедшее
2. подлежащее (всегда!)
3. сказуемое (всегда!)
4. ну и все че там еще было в предложении переписывается без изменения

Если вопросительного слова нет, то вопрос начинается со вспомогательного глагола.

I will come to you.

какой у нас в этом будущем вспомогательный глагол то? где подлежащее? где сказуемое? ищите, Мамонт, ищите! :support:

Настоящий Мамонт
30.07.2009, 18:30
Да я не про форум, а в целом, о подходе к изучению англ языка в нашей стране.:flower:
Согласна)
Я только сейчас поняла, что те "методики",которые пытались ко мне применить - мне просто не подходят:008:. До недавнего времени у меня прочно было привито знание, что я просто "не в состоянии что-либо понять=тупая":015:

Настоящий Мамонт
30.07.2009, 18:33
Еще подумайте:

0. Вопросительно слово - what? when? who? why? where? how? и тд
1. Вспомогательный глагол (всегда!!) - помогает определить число подлежащего (множ или единств) и время -настоящее\ будущее\ прошедшее
2. подлежащее (всегда!)
3. сказуемое (всегда!)
4. ну и все че там еще было в предложении переписывается без изменения

Если вопросительного слова нет, то вопрос начинается со вспомогательного глагола.

какой у нас в этом будущем вспомогательный глагол то? где подлежащее? где сказуемое? ищите, Мамонт, ищите! :support:

You - подлежащее/ед.число...гм...я S забыла поставить?
come - сказуемое
-остальное переписываем)
вопросительного слова не нашла
-вспомогательный глагол будет do?

Trinary
30.07.2009, 18:36
You - подлежащее/ед.число...гм...я S забыла поставить?
come - сказуемое
-остальное переписываем)
вопросительного слова не нашла
-вспомогательный глагол будет do?

ну почему же do? :0009:время то будущее, не настоящее.:033::flower:

подлежащее I - будет в вопросе you, аха
сказуемое состоит из двух слов, одно из которых будет вспомогать ;)

можно еще вот это почитать и вспомнить http://www.forum.littleone.ru/showpost.php?p=28803409&postcount=265

Настоящий Мамонт
30.07.2009, 18:43
сказуемое will come?

уже распечатала и читаю))

Trinary
30.07.2009, 18:43
сказуемое will come?

ДА!:flower::flower::flower:

задавайте уже вопрос вы уже все нашли :support:

Настоящий Мамонт
30.07.2009, 18:45
ДА!:flower::flower::flower:
will you come to me?

Trinary
30.07.2009, 18:46
will you come to me?

:080::080::080::080::080:

дайте я вас расцелую!:0008:

Настоящий Мамонт
30.07.2009, 18:47
:))Прикидываю, как сейчас веселятся хорошоанглоговорящие:046:

Trinary
30.07.2009, 18:48
:))Прикидываю, как сейчас веселятся хорошоанглоговорящие:046:

немного позитива никому не повредит :flower: вы умничка! до всего дошли сами! правда же приятно? ;)

Настоящий Мамонт
30.07.2009, 18:56
немного позитива никому не повредит :flower: вы умничка! до всего дошли сами! правда же приятно? ;)

Дарю позитиффф:flower::019:Мне не жалко))
То, до чего дошла и поняла - теперь запомню)

А в предложениях типа "мы поехали...." используем "we are..." или "we have (мы имеем) поездку/путешествие..и т.д."?

Trinary
30.07.2009, 19:01
Дарю позитиффф:flower::019:Мне не жалко))
То, до чего дошла и поняла - теперь запомню)

А в предложениях типа "мы поехали...." используем "we are..." или "we have (мы имеем) поездку/путешествие..и т.д."?

мы поехали вообще? или важно что мы уже уехали? или то что мы собираемся поехать? или что мы едем в данный момент?

Настоящий Мамонт
30.07.2009, 19:03
мы поехали вообще? или важно что мы уже уехали? или то что мы собираемся поехать? или что мы едем в данный момент?
:010:
давате тогда все варианты поочереди:017:

Trinary
30.07.2009, 19:07
:010:
давате тогда все варианты поочереди:017:
ну давайте. :))

мы ездим в путешествие каждый год. просто вообще. факт.
мы поедем в путешествие в этом году.
мы только что побывали в путешествии. (уже даже загар есть)
мы сейчас находимся в путешествии (вот прям с вами говорю и в этот самый момент я в путешествии)

попробуйте перевести каждое.

salsa
30.07.2009, 19:47
а мне объясните разницу между
I am going to Africa next month.
I will visit Africa next month.
где какой оттенок?...в первом случае уже чемоданы упаковываю, а во втором планы строю?

Konstan
30.07.2009, 20:20
а мне объясните разницу между
I am going to Africa next month.
I will visit Africa next month.
где какой оттенок?...в первом случае уже чемоданы упаковываю, а во втором планы строю?
1-ое - я уже запланировал поездку на следующий месяц и точно поеду (скажем, билет куплен и т.п.).
2-ое - два варианта:
а. я буду посещать Африку в следующем месяце (возможно, не один раз)
б. я только что принял решение съездить в Африку в след. месяце, спонтанно.

salsa
30.07.2009, 20:35
1-ое - я уже запланировал поездку на следующий месяц и точно поеду (скажем, билет куплен и т.п.).
2-ое - два варианта:
а. я буду посещать Африку в следующем месяце (возможно, не один раз)
б. я только что принял решение съездить в Африку в след. месяце, спонтанно.

про 2 а можно поподробнее....чем оно от 1 отличается? ...ведь тоже точно поедет ..или не точно

Rybba
30.07.2009, 20:54
I am going to - устойчивый оборот, переводится как "я собираюсь"
I'm going to eat an apple.
вот и переводите)

Разница такая же, как "я собираюсь в африку" и "я посещу африку". В русском же для чего-то различают.

Rybba
30.07.2009, 21:05
Извините, вмешаюсь.
Совершенно неграмотный русский человек умеет вполне сносно говорить на родном языке. Незнание грамматики ему не мешает. Почему же у нас обучение иностранному языку начинают с грамматики? Большинство из нас учили английский в школе и в ВУЗе, но максимум, чего мы достигли - научились читать и переводить со словарем. Устную речь мы не понимаем. Почему же большинство жителей скандинавских стран более-менее сносно говорят на английском? Сомневаюсь, что они хорошо знают грамматику.
Мое ИМХО - неправильная у нас методика преподавания ин. языка. Нужно учить говорить и слушать, а не грамматику долбить.

Вы действительно правы. Гораздо легче сначала говорить.
Но,конкретно у меня, загвоздка в незнании грамматики.Поэтому меня тут и консультируют по грамматике.Тут,скорее, не методика, а ответы на вопросы:)

Но у автора ведь не по грамматике вопрос, я так понимаю. "Два месяца занималась с педагогом и ничего... деньги на ветер."
По собственному опыту могу сказать - я десять лет занималась - и ничего. И с репетитором тоже.
Поступила в универ, между прочим, на тесте набрав 85 баллов из 100, не умея связать двух слов вапще. Выехала чисто на грамматике и всех возможных нюансах и исключениях, за письменную часть я выбрала весь возможный максимум)
Как уже говорила, собеседование со мной на английском - это цирк, я не понимаю вопросов типа - ищу ли я работу и где я училась...

Trinary
30.07.2009, 21:08
про 2 а можно поподробнее....чем оно от 1 отличается? ...ведь тоже точно поедет ..или не точно

ну как бы года I'm going to Africa - это тоже самое, что я сейчас, в данный момент времени, когда с вами говорю, я еду (ведь билет купила,и своими мыслями я уже там)
а когда I will go to Africa. - я поеду в Африку, я решил, но ничего пока для этого не сделал, неопределенность все же присутствует ведь время индефинит - неорпеделенное, хоть и будущее.

Trinary
30.07.2009, 21:11
I am going to - устойчивый оборот, переводится как "я собираюсь"
I'm going to eat an apple.
вот и переводите)

Разница такая же, как "я собираюсь в африку" и "я посещу африку". В русском же для чего-то различают.

оборот to be going to do smth., то есть требует после себя глагол, с Африкой немного другая ситуация... если с оборотом то будет I'm going to go to Africa. I'm going to Africa - это не оборот, это Present Progressive, выражающий ближайшее будущее.

Rybba
30.07.2009, 21:13
а, ну точно. )

Фортуна
30.07.2009, 21:19
про 2 а можно поподробнее....чем оно от 1 отличается? ...ведь тоже точно поедет ..или не точно

Точно-не точно сказать на 100% не может никто :)) . И за полчаса до поездки может случиться что-то экстраординарное.

Под ником Констан даны совершенно правильные варианты.
1 вариант с to be going to предполагает, что решение о поездке говорящий уже принял не в момент разговора, а чуть ранее. Уже, возможно, распланировал всё, касающееся поездки.
2 вариант может означать некоторую неопределённость, т.е. говорящий предполагает, что возможно скорее всего это состоится, но ещё не очень определено, в какой последовательности будут совершаться мелкие операции по выполнению действия. Т.е. может, ещё билета не будет, или ехать надо, но надо ещё хорошенько подумать, в какой именно день, ...
А также, как правильно отметил Констан, это может означать, что человек подумал об этом вот прямо в момент разговора.

It will rain today. - Сегодня будет дождь (например, исходя из прогноза погоды, хотя с утра светит солнышко).
It's going to rain today. - Будет дождь (вот уже тучи сгустились, щаз, кажеца, ливанёт - но вдруг может и распогодица, бывает и так :) ).

Настоящий Мамонт
31.07.2009, 11:44
ну давайте. :))

мы ездим в путешествие каждый год. просто вообще. факт.
мы поедем в путешествие в этом году.
мы только что побывали в путешествии. (уже даже загар есть)
мы сейчас находимся в путешествии (вот прям с вами говорю и в этот самый момент я в путешествии)

попробуйте перевести каждое.

эх, пробую:016:
we go in (?) travel every year
we"ll go in(?) travel to this year
we have(или had?) jast visited travel
we are traveling now

Trinary
31.07.2009, 12:29
эх, пробую:016:
we go in (?) travel every year
we"ll go in(?) travel to this year
we have(или had?) jast visited travel
we are traveling now

Последнее предложение правильно! :flower: только tarveLLing. Над остальными надо поработать ;) Путешествовать, ездить в путешествие - to travel, от этого и пляшите, не надо go :020:

в перфекте у вас получилось, что вы только что посетили такое место, которое называется Путешествие или это был человек которого вы посетили и его зовут Трэвэл...:)) Ну и конечно, just[джаст] а не jast [джэст]. ;)

Настоящий Мамонт
31.07.2009, 13:13
Последнее предложение правильно! :flower: только tarveLLing. Над остальными надо поработать ;) Путешествовать, ездить в путешествие - to travel, от этого и пляшите, не надо go :020:

в перфекте у вас получилось, что вы только что посетили такое место, которое называется Путешествие или это был человек которого вы посетили и его зовут Трэвэл...:)) Ну и конечно, just[джаст] а не jast [джэст]. ;)


:011:we travel every year
we"ll to travel to this year
we had to traveled
we are travelling now

Nataly+
31.07.2009, 13:18
Человек пишет, что ничего не понимает. Что он почерпнет из неадаптированного разговора? Полагаю, на этом этапе в потоке речи даже слов не разобрать.

Это далеко не бесполезно. Как Вы полагаете дети учат язык? А потоке речи даже слов не разбирают по началу вообще-то.
Привыкание к ритму речи, к произношению, к словам. Это все тоже важно
Все зависит от особенностей восприятия, ИМХО.
Для меня, например, после 5-ти лет обучения по специальности "учитель английского языка" (не пугайтесь, это вторая специальность) неадаптированная речь - по-прежнему поток звуков, из которой я только предлоги и имена собственные могу вычленить. Ну не дано!:091:А уж лингво-курсов и аудио-фонетики у нас было - мама не горюй! Так что слушать неадаптированную речь можно долго. И безуспешно.:))

Nataly+
31.07.2009, 13:19
:080:Уй, тут уже он-лайн обучение! Вот здорово!

Настоящий Мамонт
31.07.2009, 13:21
:080:Уй, тут уже он-лайн обучение! Вот здорово!
аха)) я тут испытываю своей тупостью:001: терпение окружающих:)) (см. предыдущие посты)

Trinary
31.07.2009, 13:21
we go in (?) travel every year
we"ll go in(?) travel to this year
we have(или had?) jast visited travel
we are traveling now

:011:we travel every year

умничка!:flower:
we"ll to travel to this year

здесь to не надо, потому что формула will+V1, то есть не инфинитив, а первая форма. второе to не надо потому что показывает направение - куда, в какое место путешествовать будем, получилось у вас - что мы будем путешествовать в место. которое называется "этот год":)).

we had to traveled

формула перфекта, для выражения действия только что завершенного have/has+ V3, думайте.

we are travelling now
теперь верно!:flower:

Настоящий Мамонт
31.07.2009, 13:34
формула перфекта, для выражения действия только что завершенного have/has+ V3, думайте.

я не знаю третью форму глаголоа to travel:009:/ Это же правильный глагол? Значит просто будет + ed?
значит:
we have traveled

we"ll travel this year

Trinary
31.07.2009, 13:38
формула перфекта, для выражения действия только что завершенного have/has+ V3, думайте.

я не знаю третью форму глаголоа to travel:009:/ Это же правильный глагол? Значит просто будет + ed?
значит:
we have traveled

we"ll travel this year

ой, вы такая молодец! :080: все правильно!:flower: только travelled - если ставите одну L, тогда слог открываете и звучать будет как трэвиилд, а надо же трэвэлд. про закрытые и открытые слоги слышали? ;)

salsa
31.07.2009, 13:38
чей то "we have traveled" не звучит....может лучше с return?

Trinary
31.07.2009, 13:39
чей то "we have traveled" не звучит....может лучше с return?

We have already travelled this year, you know ;)

Настоящий Мамонт
31.07.2009, 13:45
ой, вы такая молодец! :080: все правильно!:flower: только travelled - если ставите одну L, тогда слог открываете и звучать будет как трэвиилд, а надо же трэвэлд. про закрытые и открытые слоги слышали? ;)

точно, слышала...лет 20 назад) Теперь вот поняла из какой темы это))

чей то "we have traveled" не звучит....может лучше с return?

меня тоже это смуЩЩало

We have already travelled this year, you know ;)

"заучила" практически. :080:

Спасибо огромное :flower:

salsa
31.07.2009, 13:54
We have already travelled this year, you know ;)

это -мы уже путешествовали в этом году , надо "мы только что побывали в путешествии. "
нет?

Trinary
31.07.2009, 13:59
это -мы уже путешествовали в этом году , надо "мы только что побывали в путешествии. " нет?

Согласна, некорректно составила предложение по-русски - торопилась. Сорри.:091: Мы только что побывали, лучше конечно выразить - мы ток что вернулись из путешествия.

We have just come back from our trip.

salsa
31.07.2009, 14:06
а к return возражения есть?

Trinary
31.07.2009, 14:09
а к return возражения есть?

We have returned from our vacation. - тоже можно конечно :flower: возражений нет, просто в разговорной речи чаще использую come back. :0097:

salsa
31.07.2009, 14:10
We have returned from our vacation. - тоже можно конечно :flower: возражений нет, просто в разговорной форме чаще использую come back. :0097:

разница в значении есть?..точнее оттенок уже наверное...:)

Trinary
31.07.2009, 14:19
разница в значении есть?..точнее оттенок уже наверное...:)

не знаю даже, может чего более умные форумчане подскажут.
по мне так return слишком общее

come back, get back, give back... - все можно заменить return, но тонкость значения исчезает. чувствуете? хотя может это ток америкосы так говорят, а у британцев return как раз считается нормальным словом, а остальное - слэнгом.

Konstan
31.07.2009, 14:41
разница в значении есть?..точнее оттенок уже наверное...:)
Came back - более разговорное и чаще употребляемое. Returned - несколько более официальное, скажем, употребляемое в письме. Смысл абсолютно одинаков.

salsa
31.07.2009, 15:49
Came back - более разговорное и чаще употребляемое. Returned - несколько более официальное, скажем, употребляемое в письме. Смысл абсолютно одинаков.

спс...

Manique
22.10.2009, 22:01
Автор, ну как успехи?
Я тут нашла сайт полезный.Уроки можно слушать, читать и выполнять)
http://www.homeenglish.ru/Lessonsaudio.htm

Mechtalka)
24.10.2009, 11:29
Подпишусь. Тоже надо за дело браться:009:

Олисандра
24.10.2009, 14:34
И здесь много интересного...

Improve your ENGLISH !!! (Давайте совершенствовать английский) (http://www.forum.littleone.ru/showthread.php?t=1115552)

Indeed
24.10.2009, 15:09
Trinary, а вы совсем-совсем не преподаете? Хоть бы разик в неделю! Мне так нужно научится говорить, а у меня постоянно какая то каша в голове из времен! Вроде как и понимаю когда какое употреблять (но тоже, кстати, не всегда), но когда нужно кому то что то сказать, спросить или ответить, то в голове квардак - результат звучит ужасно! Что делать с этим???

Надя-мамаВероники
26.10.2009, 16:35
Trinary, а вы совсем-совсем не преподаете? Хоть бы разик в неделю! Мне так нужно научится говорить, а у меня постоянно какая то каша в голове из времен! Вроде как и понимаю когда какое употреблять (но тоже, кстати, не всегда), но когда нужно кому то что то сказать, спросить или ответить, то в голове квардак - результат звучит ужасно! Что делать с этим???

+100000000000000000000000000000000 можем организуете небольшую группку;)