Просмотр полной версии : Как бы Вы назвали по-русски вот такой предмет одежды?
Помню из детства. Моя бабушка называла все, что надевалось на голое тело под одежду поддёвой.
Первое я бы назвала блузой, а второе футболкой с длинными рукавами.
Пижама (полупижама) по фасону и расцветке:073:
Мне казалось, блузон - это или медицинский халат, или очень длинный обтягивающий свитер, почти платье. :009:
А мне кажется, что блузон - это когда легкая блуза тяготеет фасоном к жакету!
А то, что представил автор, я назвала бы просто блузой, млм блузкой.
Если первая была бы длинее - тогда подойдет туника, а так коротковата.
Еще она фасоном похожа на традиционную русскую размахайку, потому что внизу широкая!:)
Таня Куницина
22.03.2010, 21:11
То есть Вы бы так и сказали в разговоре?
Ну, скажем, с продавщицей в магазине: "Покажите, пожалуйста, вон ту фуфайку"
Или подружке: "Какая у тебя симпатичная фуфайка!"
Может быть, это и правильно, но вот в реальном контексте меня от этого слова разбирает смех. :)) :046:
А вы хотите в магазине с продавцами на русском языке общаться? :001::))
И чем слово футболка не подошло? Вам ведь не обязательно в этой одежде мяч пинать:)
Таня Куницина
22.03.2010, 21:19
Девушка, а покажите мне вооон ту футболку, типа трикотажной фуфайки, вроде поддевки, но не блузон - это точно, очень мне эта пижамка понравилась, её можно как тунику носить?:)
А вы хотите в магазине с продавцами на русском языке общаться? :001::))
И чем слово футболка не подошло? Вам ведь не обязательно в этой одежде мяч пинать:)
Почему-то мне кажется, что футболка должна быть трикотажной! И прилегающей.
Вот нижняя, пожалуй, подойдет под футболку.
Девушка, а покажите мне вооон ту футболку, типа трикотажной фуфайки, вроде поддевки, но не блузон - это точно, очень мне эта пижамка понравилась, её можно как тунику носить?:)
Это 5!:)
НАТУЛЕВИЧ
22.03.2010, 21:29
Фуфайка это:073: Но вслух я это слово не употребляю, как-то не приходилось..."кофточкой" обозвала бы.
Тётя Фёдор
22.03.2010, 21:39
Девушка, а покажите мне вооон ту футболку, типа трикотажной фуфайки, вроде поддевки, но не блузон - это точно, очень мне эта пижамка понравилась, её можно как тунику носить?:)
:)):)):))
фуфайка, по-моему, все-таки для утепления, типа термобелья, в комплекте с кальсонами
слово кофточка прижилось уже в русском языке для именно такого предмета, а вот на пуговицах - это жакет
а у мужа моего любимое слово - пОлУверчик (ударение на е) :046:
Я подобное кофточкой зову.
Ой, про бобочку, понравилось. Мой папа тоже так называл кофточки-джемперочки-фуфаечки и пр.
Я бы сказала, что на первой картинке верх от пижамы, а на второй - топ с рукавами.
Футболка с длинным рукавом...Или пижама. Особенно верхнее фото.
Ну, это просто фото неудачное, там детская одежка.
Я не пижаму имела в виду, конечно.
А вы хотите в магазине с продавцами на русском языке общаться? :001::))
И чем слово футболка не подошло? Вам ведь не обязательно в этой одежде мяч пинать:)
Если дело происходит в России, то да, на русском :))
Но вообще-то я это просто как пример написала.
Футболка мне вполне подходит, сама так часто говорю.
Я просто собираю разные мнения и варианты.
Я такое называю джемпер, свитерок или кофточка в зависимости от настроения
Mechtalka)
22.03.2010, 23:51
Разлетайка!
mynochka
23.03.2010, 00:23
фуфайка
Теплая вязаная рубашка без рукавов или с рукавами, одеваемая вниз для тепла или надеваемая сверху.
или же пуловер как
Трикотажная фуфайка без воротника и без застежек, плотно облегающая фигуру
кофтена, если разговорное
футболка с длинными рукавами
фуфайкой не называю точно
Пусяндра
23.03.2010, 01:20
Футболка с длинным рукавом или бадлон без ворота :))
Водолазка. Без ворота :))
вот правильно,думаю-фуфайка.но дома так,конечно,не скажу-скорее ,многозначительное"кофта"
Я бы сказала Кофточка или футболка с дл. рукавом , в зависимости от того ,кому я это говорю :))
а водолазка и фуфайка -никогда ..
То есть Вы бы так и сказали в разговоре?
Ну, скажем, с продавщицей в магазине: "Покажите, пожалуйста, вон ту фуфайку"
Или подружке: "Какая у тебя симпатичная фуфайка!"
Может быть, это и правильно, но вот в реальном контексте меня от этого слова разбирает смех. :)) :046:
В разговоре вряд ли бы так назвала, у меня о фуфайке другое представление:).
Назвала бы просто хбшной кофточкой.
мамо... я тупо футболкой называю :008:
а вон оно че :))
Zarellina
23.03.2010, 08:58
я бы сказала кофта, хотя как я поняла - это было бы не правильным.
но фуфайка для меня это ... на даче у деда фуфайка)))))
Таня Куницина
23.03.2010, 09:27
Вот, немного в словаре Даля подсмотрела:ded:
ФУФАЙКА ж. короткая, теплая поддевка, байковая, вязаная шерстяная либо стеганая и пр. Детская фуфаечка, фуфайчонка, фуфайчоночка. Фуфаечные рукава.
ПОДДЕВКА, поддежить, см. поддевать.
ПОДДЕВАТЬ, поддеть что подо что, надеть под испод, под другую одежу. Поддень полушубок, холодно. Я поддел уже нагрудник. || Зацепить или поймать, подхватить крючком, или нанизав, надев на что. Я поддела иглой бисерину.
КОЦЕВЕЙКА ж. кацавейка, козавейка, короткая кофточка, без боров и без перехвата, какие носят молдованки.
КОФТА, —точка ж. женская куртка разного покроя; шугай, телогрея и пр. Кофтовый, кофточный, к кофте относящ. Кофтаник м. ряз. кофточный портной.
Анюта Кир
23.03.2010, 10:44
я бы сказала кофта, хотя как я поняла - это было бы не правильным.
но фуфайка для меня это ... на даче у деда фуфайка)))))
+100:)
Я бы назвала футболкой с длинным рукавом
Гротеска
23.03.2010, 10:49
Большинство форумчан и форумчанок считают это коВтой:))
А если серьёзно, то лично я, называю токие штуки, футболками с длинными рукавами, хотя, если на первом фото вещь байковая, то это скорее фуфайка тогда.
Мать Моржиха
23.03.2010, 10:59
кофтюля :))
по-мне - обычная кофта,знаю,что не научно,но мне привычнно:017:
а так еще одно слово умное заграничное знаю- "джерси",может это оно!?;)
Джерси (англ . jersey, от названия о. Джерси), основовязаный (из многих нитей) трикотаж из шерстяных, хлопчатобумажных, шелковых или синтетических нитей.
по-мне - обычная кофта,знаю,что не научно,но мне привычнно:017:
а так еще одно слово умное заграничное знаю- "джерси",может это оно!?;)
Мне кажется, джерси - это скорее материал, а не покрой.
Я правда понятия не имею, как он выглядит :009:
В общем зачете, кажется, лидируют футболка и кофточка.
Это и были мои основные варианты.
Спасибо форумчанам за прекрасное слово "фуфайка", которое я теперь, видимо, буду употреблять часто и с удовольствием :flower: :046:
И еще "бобочка" :love:, тоже очень трогательно, когда-то слышала, но забыла совершенно.
Свет-Света
23.03.2010, 12:20
Блузка трикотажная. Джемпер.
unpretty
23.03.2010, 12:27
Это, конечно, вариант :)) Только у меня и так уже половина вещей в доме - штучки :046:
сто лет назад )) мама кормила меня манной кашей из ложечки и при этом заляпался слюнявчик.
мама расстронно сказала *ну вот, испачкали такую красивую штуку...*
мой годовалый мозг сфотографировал это слово - именно как название фартучка\слюнявчика)).
и в семье так и гворилось потом - *где моя штука?* *штуку надо постирать* *надеваем штуку, суп уже налили*...
Вот на ценниках-бирках на предмете № 2 часто вижу надпись - футболка с длинным рукавом.
Пишут так. А по-домашнему мы называем "бобочка":008:
П.С.может и был такой вариант, но весь топ не читала.
Футболка с длинным рукавом. Так пишут в магазинах на ценниках.
дочь Че Гевары
23.03.2010, 12:59
футболка с рукавами...
мне просто слово фуфайка и туника не нравится как звучат, а я стараюсь не говорить такие слова...
kompromatus
23.03.2010, 13:29
футболка с длинным рукавом :019:
Скумбрия
23.03.2010, 13:43
Форумчане и форумчанки!
Хочу узнать ваше мнение. Как по-русски называется одежда вот такого типа?
http://p-media.laredoute.fr/intl/Products/picture/3/324161767_0001_LP_1.jpg
http://p-media.laredoute.fr/intl/Products/picture/3/324132279_0006_LP_2.jpg
Я имею в виду просто какой-то разговорно-обиходный вариант.
У меня самой много вариантов, и все кажутся неправильными, если на секунду задуматься.
Я пытаюсь учить дочку правильному русскому, и каждый раз у меня возникает заминка перед тем как назвать данный предмет :)
Первую картинку я бы рубашкой назвала, вторую - футболкой с длинным рукавом.
В жизни всё называю бОбочкой.:008: На звание грамотея не претендую.
Скумбрия
23.03.2010, 13:46
фуфайка
:001:Услышав это слово, сразу представляю ватник цвета хаки. Для меня фуфайка = ватник.
футболка с длинным рукавом
Водолазка. Без ворота :))
Водолазка отличается именно высоким воротом!:)
Разлетайка должна быть спереди разрезанной без застежки - только вверху сцепляют, потому что она должна разлетаться!
В принципе, нижняя вполне может именоваться джемпером, на мой взгляд.
А вот бобочка для меня с детства - тенниска с коротким рукавом.
Все же мне кажется самым универсальным в русском языке названием - блуза.
Co-Co Sharel'
23.03.2010, 15:35
Вот на ценниках-бирках на предмете № 2 часто вижу надпись - футболка с длинным рукавом.
именно так и назвала бы.
IRILLIKA
23.03.2010, 15:37
В детстве меня всегда удивляло то, что на бирках на футболках значилось "фуфайка детская". Должно быть это фуфайка:))
Тарелочка борща
23.03.2010, 15:51
Футболка с длинным рукавом. Однозначно.
А номер 2 туника.
Головокружение
25.03.2010, 15:52
футболка
:001:Услышав это слово, сразу представляю ватник цвета хаки. Для меня фуфайка = ватник.
:)) Яндекс Вам в помощь :004:
vBulletin® v3.8.7, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.