PDA

Просмотр полной версии : Что означает французское "жё"?


Страницы : 1 2 3 [4]

ЮГ.
21.03.2012, 20:04
Отмечали-отмечали,конечно!Просто на трезвую голову,иначе было бы не так насыщенно...

Sova msk
21.03.2012, 20:41
Вот почему мы тут так вдохновенно строчили! Почуяли праздник! :))

Зефира Шоколадовна
21.03.2012, 23:53
:) надо же, а я только по-русски это знаю:
тук-тук, дверь открой,
там в лесу охотник злой!
Заяц, заяц, забегай,
Лапу мне давай! :)) причем слышала в Германии :)

А я вспомнила ён шансон женьяль! Вдруг кто не слышал:

Офре муа эн сюит о Риц - жё н ан вё па,
Де бижу дё ше Шанель - жё н ан вё па,
Офре муа юн лимузин - ж ан ферэ куа? Па-па-ла-па-па-па-ла!
Офре муа дю персонель - жё н ан вё па,
Эн мануар а Нёшатель - сэ па пур муа
Офре муа ля Тур Эфель - ж ан ферэ куа? Па-па-ла-па-па-па-ла!

ЖЁ ВЁ! Д-Л-АМУР! Д-ЛА ЖУА! Дё ла бон юмёр... и т.д. :))\


второй день пою эту песню....:love:

Аурелита
21.03.2012, 23:53
А я ищщо помню:
Парррдоне муа се капризе данфа,
Парррдоне муа траляля-траляля Дальше непроизносимо :))

рёвьян муа ком аван.

Крымина
22.03.2012, 01:36
рёвьян муа ком аван.
ЖЁ тэмё трО э ЖЁ нё пё па виврё сан туааааааааааааааааааааа
:066:

Marisabla
22.03.2012, 02:10
О, я ещё вспомнила его же: Зай-зай-зай-зай, зай-зай-зай-зай. Как переводится, не знаю.

О! Джо Дассен?!!
да, я не джо Дассен... а впрочем:008:паба-пабабаба (С)

RunDMC
22.03.2012, 02:27
Вот старинная французская песенка с русской транскрипцией и переводом, я по ней учу французский:
http://www.youtube.com/watch?v=bzQ-1Rr3hP4

Paikea
22.03.2012, 04:10
Мы забыли неувядающее:
мон папа нё вё па ке жё дансе, ке же дансе
мон папа нё вё па ке жё дансе ла полькА
:057: :057: :057:

УЭБ forever
22.03.2012, 09:17
Мы забыли неувядающее:
мон папа нё вё па ке жё дансе, ке же дансе
мон папа нё вё па ке жё дансе ла полькА
:057: :057: :057:

да-да, точно! :080: такое и я могу напеть :014:

Kitty Cat
22.03.2012, 09:28
А это уже было?
Же м'балядэ
Сюр ля веню
Лё кёр увер
А ленконю...
:)

Чайная соня
22.03.2012, 09:59
Вот старинная французская песенка с русской транскрипцией и переводом, я по ней учу французский:
http://www.youtube.com/watch?v=bzQ-1Rr3hP4
Чо понравилось :))

В контакте много песен Матье и с переводом и с текстами орижинель.

Лично мне очень нравится Су лё сьель дё пари. Я ее пою уже неделю.
А тут как-то услышала ее на английском по радио в какой-то ретро передаче - вообще отпала. Но найти не могу.


Вот это еще здорово мурлыкать http://www.youtube.com/watch?v=s8BoQEdsjxM&feature=fvst. С 2.45 минуты

Чудище
22.03.2012, 12:16
А это уже было?
Же м'балядэ
Сюр ля веню
Лё кёр увер
А ленконю...
:)

О, шан Зелизе,
О, шан Зелизе...

Аурелита
22.03.2012, 12:29
Мы забыли неувядающее:
мон папа нё вё па ке жё дансе, ке же дансе
мон папа нё вё па ке жё дансе ла полькА
:057: :057: :057:

не ке, а кё везде! :ded:

ЮГ.
22.03.2012, 22:37
Извините,мадам,что покинула вас!Завтра еду на дачу...в т.ч.и словарь французский почитаю!

Sova msk
22.03.2012, 23:15
не ке, а кё везде! :ded:
И сразу клюкой махать! У нас тут свобода самовыражения: кто как хочет, так и транслитерирует. Можно сказать, единственное место, где люди занимаются творческим самовыражением через транслитерацию:ded::ded:

Copine
01.04.2012, 23:16
а ланфрен-ланфра уже обсуждали ?
никто не пытался в словаре искать и переводить ? :046: