PDA

Просмотр полной версии : все, что вы хотели знать о немецком, но боялись спросить :)


Страницы : 1 2 3 [4] 5 6

Саяны
19.10.2010, 00:16
Девочки, мы перевелись во второй класс с английской школы в немецкую, нужно срочно догнать год изучения немецкого. Может посоветуете курсы для детей? В школе занимаемся с учителем, но разрешили только 2 месяца (свои порядки), а потом сами должны догонять.

има2002
19.10.2010, 01:42
Я вам советую детские курсы при Немецком центре встреч при Питеркирхи, у них замечательные игровые программы с очень сильной подготовкой, последняя группа началась недели 2 назад, ещё успеете нагнать ( я была на родительском собрании, показывали видео с их занятий, дети начинали говорить буквально через несколько занятий и в глазах большой интерес, правда на видео были занятия совсем для малышек 5-6- лет), + в этом году в институте Гёте открылись курсы немецкого языка для детей, но про них я ничего не знаю, но вообще то очень достойное место, просто они раньше не специализировались на детях, а теперь начали, может быть в плане системности у них лучше, а в плане интереса для малышей наверное Питеркирхи, посмотрите на сайте и у тех и у других. А ещё можете попробовать на осенних каникулах немецко-шахматный лагерь в пансионате Восток 6, там и преподаватели из Питеркирхи будут, и носитель языка из Германии и много чего интересного для детей 7-11 лет под Зеленогорском.занятия по 2 раза в день в игровой форме, даже фокусник ( фокусы на русском и немецком языке),+ программа по шахматам ( особенно для тех детей, кто занимается шахматами). Лагерь маленький, максимум на 20 человек, вожатая со знанием нем. языка. Размещение в 2-х местных номерах с удобствами и бассейном. Смены на 5, 4 и 8 дней. http://vkontakte.ru/club20187342

Gulchata
20.10.2010, 12:22
где то на фонтанке говорят есть, но вот где там...?

В магазине Англия Пересечение Фонтанки и Невского.. Действительно большой выбор. Еще есть на Марата . Тоже магазин Англия

Gulchata
20.10.2010, 12:40
Немецкий после английского,идет как правило, тяжелее. Английский намного проще, и привыкать к немецкой грамматике, где склонения существителльных, прилагательных, возвратныех местоимений и пр. вещей, к-рых в анг. нет - трудно. Занималась с детьми, к-рые учили после английского немецкий - им было сложно, хотя в итоге справлялись с трудностями:), а вот когда английский после немецкого - это легче намного, наоборот облегчение в грамматике! несмотря на обилие времен;) (сама учила языки в такой последовательности, английский пошел очень легко)

Ой... не знаю. Учила немецкий после аглийского - ложится как по маслу . Думаю, не стоит немецкий ассоциировать с английским. Очень разные ! А вот немецкий с русским - самое то.. (склонения, спряжения и т д)

жаннаbog
03.01.2011, 03:25
+1

LenaDr
03.01.2011, 10:18
В магазине Англия Пересечение Фонтанки и Невского.. Действительно большой выбор. Еще есть на Марата . Тоже магазин Англия
На Марата магазин Британия :). На Фонтанке Англия.

Лилеечка
10.01.2011, 17:11
http://www.regierenkapieren.de/
набрели на сайт немецкого правительства специально для детей

Лилеечка
10.01.2011, 17:13
http://www.regierenkapieren.de/Webs/KW/DE/Entdecken/ZuBesuchImKanzleramt/zu-besuch-im-kanzleramt.html
а здесь виртуальная экскурсия в офис бундесканцлекра

Electric
29.01.2011, 01:42
Ау,знатоки!Кто мне объяснит различие немецких слов Licht и Leuchte?Гуглопереводчик утверждает,что значение их одинаково-свет.Онако чую,что разница есть,но не могу уловить..Слова взяты из описания электрооборудования грузовика DAF-nebelschlussleuchte-задние противотуманные огни,bremslicht-стоп-сигналы.Есть и такое слово-Standlichtleuchte-парковочные огни.Поясните,битте,разницу в словах и словообразовании,очень нужно по работе,ну и самому интересно.

lu_scha
29.01.2011, 14:17
Licht- это свет , как физическое явление (Я вижу свет в конце тунеля:)) Leuchte- это огни, свет от источника света (фонарика, фар и т.п.)
например в меню мобильника у меня Leuchte это возможность включить лампочку для подсветки.
ихмо.

юлия ш
29.01.2011, 14:25
Девочки,не подскажете,а не выписывает ли кто-нибудь журналы для детей на немецком языке? Именно ВЫПИСЫВАЕТ ( или где-то покупает),а не читает в интернете - чтобы в руках подержать, задания письменные выполнить...
Такое существует?

Electric
29.01.2011, 20:23
Licht- это свет , как физическое явление (Я вижу свет в конце тунеля:)) Leuchte- это огни, свет от источника света (фонарика, фар и т.п.)
например в меню мобильника у меня Leuchte это возможность включить лампочку для подсветки.
ихмо.
Ок,спасибо,стало понятней.Но все равно неясно,почему Brems--licht(стоп-сигнал),а Blink--leuchte(указатель поворотов)? и как тогда как быть со словом Standlichtleuchte?Какие еще будут мнения?

Jerit
29.01.2011, 23:57
Девочки,не подскажете,а не выписывает ли кто-нибудь журналы для детей на немецком языке? Именно ВЫПИСЫВАЕТ ( или где-то покупает),а не читает в интернете - чтобы в руках подержать, задания письменные выполнить...
Такое существует?

Я бы посоветовала журнал "Mach mit!" - это для мл. школьников, для помладше - "Spiel mit!", для подростков - "Treff" . Вот здесь можно посмотреть http://familymedia.zeitschriften-tipp.de/familymedia/mach-mit,40/magazine/?hnr=ads-google&gclid=CIvOotuT4KYCFUww3god-3-6fA
Там много интересных заданий, небольших статей, красочно оформлен. Только я не знаю, как их у нас можно выписать частному лицу. Мы в Гете-институте выписываем из Германии (я могу уточнить, через кого мы заказываем, боюсь, что дорого получится). Можно прийти к нам посмотреть "Mach mit" и вообще посмотреть, что у нас есть для детей (книги, игры, аудиодиски)
Еще есть журнал "Vitamin.de" - он больше для подростков, ориентирован как раз на изучающих язык, с дополнительным учебным материалом, мне нравиться. Он у нас бесплатно бывает - могу неск. экземпляров отдать в хорошие руки :) Его, кажется, и школы могут выписать.

юлия ш
30.01.2011, 00:19
Я бы посоветовала журнал "Mach mit!" - это для мл. школьников, для помладше - "Spiel mit!", для подростков - "Treff" . Вот здесь можно посмотреть http://familymedia.zeitschriften-tipp.de/familymedia/mach-mit,40/magazine/?hnr=ads-google&gclid=CIvOotuT4KYCFUww3god-3-6fA
Там много интересных заданий, небольших статей, красочно оформлен. Только я не знаю, как их у нас можно выписать частному лицу. Мы в Гете-институте выписываем из Германии (я могу уточнить, через кого мы заказываем, боюсь, что дорого получится). Можно прийти к нам посмотреть "Mach mit" и вообще посмотреть, что у нас есть для детей (книги, игры, аудиодиски)
Еще есть журнал "Vitamin.de" - он больше для подростков, ориентирован как раз на изучающих язык, с дополнительным учебным материалом, мне нравиться. Он у нас бесплатно бывает - могу неск. экземпляров отдать в хорошие руки :) Его, кажется, и школы могут выписать.

Спасибо за информацию!:flower: Наша школа (хоть и немецкая )ничего выписать не предлагает.А жаль. У меня подписка "Bummi" до сих пор лежит со школьных лет.
В гости к Вам зайдём!:) А руки у нас хорошие, но маленькие( 3 класс), поэтому жадничать не буду:)). Пойду в понедельник у завуча поспрашиваю, я там одна такая ненормальная.:046:

Jerit
30.01.2011, 00:52
Я тоже могу спросить у коллеги, которая работу со школами координирует, что школам предлагается и на каких условиях. Если к нам в библиотеку соберетесь - не забудьте паспорт захватить.

Лилеечка
31.01.2011, 10:19
Девочки,не подскажете,а не выписывает ли кто-нибудь журналы для детей на немецком языке? Именно ВЫПИСЫВАЕТ ( или где-то покупает),а не читает в интернете - чтобы в руках подержать, задания письменные выполнить...
Такое существует?
http://www.jurn.ru/souzpechat/schrumdi.htm

Хороший журнальчик.
http://www.rusdeutsch.ru/?lib=3&libper=1&idna=5

Вот тут можно посмотреть

Kolga
05.02.2011, 01:01
Девочки,не подскажете,а не выписывает ли кто-нибудь журналы для детей на немецком языке? Именно ВЫПИСЫВАЕТ ( или где-то покупает),а не читает в интернете - чтобы в руках подержать, задания письменные выполнить...
Такое существует?

Мы выписываем Schrumdi - для начальных класов. Для постарше - Schrumdirum.
Выходит 4 раза в год, правда в последнее время запаздывает.

юлия ш
05.02.2011, 17:33
Хороший журнальчик.
http://www.rusdeutsch.ru/?lib=3&libper=1&idna=5

Вот тут можно посмотреть

Спасибо, воспользовались!:)

неведома
05.02.2011, 17:34
-1

юлия ш
05.02.2011, 17:36
Мы выписываем Schrumdi - для начальных класов. Для постарше - Schrumdirum.
Выходит 4 раза в год, правда в последнее время запаздывает.

Скажите пожалуйста, а Вы выписываете на класс или для себя на почте на домашний ящик?

Mamont
08.02.2011, 17:36
Не подскажите, где можно купить или скачать видеокурсы немецкого для малышей? Фафалю или Маззи,или еще что-нибудь?

Гера
08.02.2011, 18:16
Не подскажите а Mosaik для 2 класса диск, нигде в сети не выложен?

boana
08.02.2011, 19:54
Не подскажите, где можно купить или скачать видеокурсы немецкого для малышей? Фафалю или Маззи,или еще что-нибудь?

Я покупала Фафалю на развивалки.ру, но люди качают бесплатно с торрентов

Гера
08.02.2011, 20:47
Не подскажите, где можно купить или скачать видеокурсы немецкого для малышей? Фафалю или Маззи,или еще что-нибудь?
Маззи на ру трекере скачали, после английской версии кажется трудным для восприятия на слух:008:

Kolga
09.02.2011, 21:58
Скажите пожалуйста, а Вы выписываете на класс или для себя на почте на домашний ящик?

для себя. Оплата в сбербанке, журнал в конверте кладут в почтовый ящик. Но наверное можно и до востребования.

LUMPIK
13.02.2011, 19:35
Девочки, подскажите хороший, но относительно недорогой лингвистический лагерь уже надо думать о летнем отдыхе))

има2002
14.02.2011, 03:05
Вот например, информация про немецко-шахматный лагерь http://vkontakte.ru/club20187342 здесь можно посмотреть фото с прошлой смены. Преподаватели из Питеркирхи. Моему сыну и его друзьям очень понравилось. Осенью в лагере ещё была и носительница немецкого языка, любимая всеми Катрин, будет ли сейчас носитель пока неизвестно.Правда сейчас идёт запись только на весеннюю смену. Лагерь будет организован в Райволе в дни весенних каникул. Забыла сказать, что лагерь только для малышей 7-11 лет и очень маленький не более 20 детей.

old_Mary
14.02.2011, 10:39
Вот например, информация про немецко-шахматный лагерь http://vkontakte.ru/club20187342 здесь можно посмотреть фото с прошлой смены. Преподаватели из Питеркирхи. Моему сыну и его друзьям очень понравилось. Осенью в лагере ещё была и носительница немецкого языка, любимая всеми Катрин, будет ли сейчас носитель пока неизвестно.Правда сейчас идёт запись только на весеннюю смену. Лагерь будет организован в Райволе в дни весенних каникул. Забыла сказать, что лагерь только для малышей 7-11 лет и очень маленький не более 20 детей.

а какая-нибудь контактная информация есть? телефон например?

Лилеечка
14.02.2011, 10:52
31264четыр*надцать
92024 восе*мьдесят один

Светлана Орлова

Это с листовки лингвистических каникул для первоклассников. Наверняка подскажет и про другие программы

Kashik
14.02.2011, 21:26
а какая-нибудь контактная информация есть? телефон например?

http://www.drb.ru/27.html

old_Mary
14.02.2011, 21:58
спасибо!!!

ГрЕйПфРуТ
14.02.2011, 22:15
Здравствуйте, Мария! Моей сестре 8 лет, она учится во 2м классе, с этого года начала изучать английский язык в школе, но она на половину немка и поэтому мы хотели бы ещё изучать немецкий язык. Вот подскажите, когда лучше начать его изучать? Я хотела со следующего года, чтобы в голове каши не было или может уже потихоньку сейчас с репетитором начать заниматься???

old_Mary
14.02.2011, 22:52
Мне кажется, можно и сейчас попробовать, чтобы не было каши - рекомендуют, чтобы ребенок четко понимал, кто на каком языке с ним разговаривает) так с билингвами занимаются, по крайней мере...
то есть есть один человек, который приходит и с которым надо говорить на языке. И занятия можно делать не в виде учебных, а в виде игры и общения на немецком.

има2002
15.02.2011, 03:26
Девочки, подскажите хороший, но относительно недорогой лингвистический лагерь уже надо думать о летнем отдыхе))

Ух ты. Только сейчас увидела какая у вас малышка. Вы такую малышку хотите отдать в лингвистический лагерь? У вас же первоклашка кажется, да? Насколько я знаю, для таких малышей полноценных длинных лагерей пока нет. Даже у Питеркирхи выездные начинаются с 10 до 13 лет кажется.
Попробуйте у них городские каникулы первоклассника, 4 дня кажется 5000 р., чтобы девочка привыкла. ( Надо мне у Питеркирхи откатик попросить, а то я уже несколько раз про них здесь пишу, а они даже наверное про это не знают:))).
Мы были у них на городских лингвистических каникулах зимой, нам очень понравилось, ещё больше понравился выездной лагерь с их преподавателями в Востоке 6, будем надееяться, что весной в Райволе понравится ещё больше.
Хотя я помню осенью в Востоке 6 были 2 первоклашки, причём без мам, вроде бы им всё понравилось. так что наверное зря я удивилась, просто мой сын первый раз поехал в лингвистический лагерь после 2 класса и то мы там рядышком на море жили ( лагерь был правда не немецкий, а английский, но ему всё равно понравилось).

ГрЕйПфРуТ
15.02.2011, 09:55
Спасибо :flower:

Linas
15.02.2011, 10:21
можно задать вопросик

правда ребенок у меня не в младших школьниках, а старше, немецкий второй язык, первый английский - достаточно высокий уровень. Немецкий изучает уже 3 год, но сейчас возникли сложности, говорит трудно стало переключаться и проблема в заучивании текстов, как можно помочь? или просто пережить этот период?

LUMPIK
15.02.2011, 10:30
Ух ты. Только сейчас увидела какая у вас малышка. Вы такую малышку хотите отдать в лингвистический лагерь? У вас же первоклашка кажется, да? Насколько я знаю, для таких малышей полноценных длинных лагерей пока нет. Даже у Питеркирхи выездные начинаются с 10 до 13 лет кажется.
Попробуйте у них городские каникулы первоклассника, 4 дня кажется 5000 р., чтобы девочка привыкла. ( Надо мне у Питеркирхи откатик попросить, а то я уже несколько раз про них здесь пишу, а они даже наверное про это не знают:))).
Мы были у них на городских лингвистических каникулах зимой, нам очень понравилось, ещё больше понравился выездной лагерь с их преподавателями в Востоке 6, будем надееяться, что весной в Райволе понравится ещё больше.
Хотя я помню осенью в Востоке 6 были 2 первоклашки, причём без мам, вроде бы им всё понравилось. так что наверное зря я удивилась, просто мой сын первый раз поехал в лингвистический лагерь после 2 класса и то мы там рядышком на море жили ( лагерь был правда не немецкий, а английский, но ему всё равно понравилось).
она конечно малышка...но уже очень самостоятельная))) я считаю,что она уже готова к лагерю, ну и я подумываю пока только о лете о июне месяце...

dewa
15.02.2011, 11:56
Не подскажите а Mosaik для 2 класса диск, нигде в сети не выложен?

Я искала, но не нашла. Купила на Крупской. стоит гдто 100 р.

ИгорьФ69
15.02.2011, 15:48
В мае прошлого года ездил с родителями ученика в Карлсруэ, Баден-Баден. Смотрели достопримечательности, играли в шахматы в местных клубах. Вероятно, среди посетителей данного топика есть люди, готовые объединить усилия для аналогичной поездки. Еще есть время подтянуть не только немецкий, но и шахматную квалификаци.
Тренер по шахматам.

RuLetka
15.02.2011, 23:51
Спасибо за топ, пригодится))

Лилеечка
26.04.2011, 00:15
сайт нашли с игрухами и видюхами:019: - подойдет для начинающих -

игрушки (http://www.tivi.de/index.html)

Ykki
26.04.2011, 14:57
в какой школе хороший немецкий?желательно на Васильевском.

Kirushka
26.04.2011, 15:21
присоединюсь. Сын пойдет в немецкую школу.

Буслаева
30.06.2011, 17:37
Знающие люди, подскажите, пожалуйста, какие словари купить. Начинаем изучать немецкий. Хотелось бы купить нечто проверенное - в плане автора или издательства. Что ещё обязательно должно быть (в виде приложений)?

Le-le-ma
30.06.2011, 18:22
в какой школе хороший немецкий?желательно на Васильевском.
http://www.deutscheschule.ru В 27 хороший немецкий. А чтобы немецкий и другое, мы на Васильевском не нашли.

Jerit
30.06.2011, 18:27
Знающие люди, подскажите, пожалуйста, какие словари купить. Начинаем изучать немецкий. Хотелось бы купить нечто проверенное - в плане автора или издательства. Что ещё обязательно должно быть (в виде приложений)?

Duden, Langenscheidt - это издательства, специализирующиеся на словарях. Купите немецко-русский и немецко-немецкий. Этого для начала достаточно. Электронные словари тоже в помощь.

Jerit
30.06.2011, 18:29
http://www.deutscheschule.ru В 27 хороший немецкий. А чтобы немецкий и другое, мы на Васильевском не нашли.

Немецкая школа "Deutsche Schule"знаете сколько стоит? Да и дает она свидетельство об окончании немецкой школы, как в Германии. Кто собирается продложить учебу в России, должен будет дополнительно "российские экзамены" сдавать.

Буслаева
30.06.2011, 18:57
Duden, Langenscheidt - это издательства, специализирующиеся на словарях. Купите немецко-русский и немецко-немецкий. Этого для начала достаточно. Электронные словари тоже в помощь.Спасибо, добрый человек!
Можно пристану? А словари под редакцией Лейна и Леппинга - хорошие (для начинающих)? Или лучше сразу приучать к качеству?;)

mimaxi
08.07.2011, 17:38
Здесь появились презентации по немецкому языку
http://www.viki.rdf.ru/cat/nemetskiy_yasik/

баймер
08.07.2011, 21:43
в какой школе хороший немецкий?желательно на Васильевском.

Хороший немецкий в 27,но и английский там тоже не отстаёт.Мы идём во 2й класс,выбрали как раз немецкий,спрашивала у нескольких мамочек,которые уже изучают немецкий,оч детям нравится!:)

Нойнэр
09.07.2011, 18:35
Хочу чтобы ребёнок изучал немецкий язык, в школе учим английский, закончили 2-й класс.
Посоветуйте, пожалуйста, с чего начать. Нанимать репетитора или заниматься в группе? Ходить в немецкий кружок при обществе немецкой культуры?

Kolga
28.09.2011, 17:20
7 и 8 октября в "Зазеркалье" театральное представление "Алиса в стране чудес" на немецком языке.
Если кого заинтересует, поищу более точную информацию. Она(информация) в группе vkontakte, а его на работе нет ((

Мама Катюши
28.09.2011, 17:22
Сообщите нам пожалуйста мы тоже хотим, мы тоже изучаем немецкий язык. Спасибо.

Саяны
29.09.2011, 00:17
и мы бы очень хотели пойти, нам тоже скажите пожалуйста

Kolga
30.09.2011, 00:50
детский спектакль на немецком языке в театре Зазеркалье с синхронным переводом на экране.
1 и 2 октября 2011 года в Гамбурге на сцене FABRIK, 7 и 8 октября в Санкт-Петербурге на сцене театра «Зазеркалье», при поддержке Ведомства культуры и средств массовой информации Гамбурга и Комитета по культуре Санкт-Петербурга, пройдет спектакль «Алиса в стране чудес». Пьеса написана известным немецким драматургом Роландом Шиммельпфенингом по мотивам сказок Льюиса Кэрролла.
Чужая страна, чужой и незнакомый язык, чужая культура: как наиболее комфортно связать разные культуры и найти общий язык?
Выразительные средства театра и музыки – идеальная платформа для устранения языковых и культурных барьеров.
В совместном проекта детей и молодежи из партнерских городов Гамбурга и Санкт-Петербурга представлена история маленькой Алисы, которая совершает путешествие в своем сне в неизвестную «страну чудес» и сталкивается там с собственной фантазией.
Юные актеры из детской и молодежной театральной студии фонда FABRIK в Гамбурге под руководством режиссера Француаз Хюзгес поставили этот спектакль, а учащиеся детской студии театра «Зазеркалье» и юные композиторы и музыканты из Средней Специальной Музыкальной школы-лицея Санкт-Петербургской консерватории им. Н.А. Римского-Корсакова и Санкт-Петербургского музыкального лицея Комитета по культуре под руководством композитора Светланы Лавровой дополнили постановку музыкой собственного сочинения, которую и исполнят во время спектакля.
Спектакль идет на немецком языке.
Стоимость билетов – 100, 200 и 300 рублей.
7 октября - начало в 18.00.
8 октября – начало в 15.00.

МЮшка
10.10.2011, 22:47
Подскажите, пожалуйста, где можно послушать / скачать песенку Guten Tag, hallo, wie geht's ? У дочки был первый урок немецкого, там дали послушать эту песню, она теперь просит ее найти, а я нашла только слова, а хочется послушать.

Лилеечка
10.10.2011, 23:23
На диске к Мозаике вроде была

Kashik
10.10.2011, 23:24
Подскажите, пожалуйста, где можно послушать / скачать песенку Guten Tag, hallo, wie geht's ? У дочки был первый урок немецкого, там дали послушать эту песню, она теперь просит ее найти, а я нашла только слова, а хочется послушать.
на этом сайте много песен. может быть и Ваша есть;)
http://de.lyrsense.com/

Лилеечка
10.10.2011, 23:37
Guten Tag, hallo, wie geht's ?


Guten Tag ! Guten Tag !
Hallo, wie geht's ?
Guten Tag ! Guten tag ! Hallo, wie geht's ?
Danke, prima gut.
Danke, prima gut.
Danke, prima gut.
Tschüs !
Auf Wiedersehn !

здесь с музычкой
(http://files.********/XP0CAC)

МЮшка
11.10.2011, 00:13
Спасибо огромное! А диск нам не дали пока.

има2002
11.10.2011, 01:38
7 и 8 октября в "Зазеркалье" театральное представление "Алиса в стране чудес" на немецком языке.
Если кого заинтересует, поищу более точную информацию. Она(информация) в группе vkontakte, а его на работе нет ((

Спасибо за информацию, распространила в школе, кто сходил, тем понравилось, правда муж говорит, что ну ОЧЕНЬ авангардный спектакль, но то как играли дети выше всяких похвал.
Кстати, вопрос ко всем, ваша школа участвует в фестивале детских школьных спектаклей на немецком языке, который организует Гёте-институт. Наш класс(4) хочет принять участие, но учителя как то вяло реагируют, вроде напрямую и не отказывают, но и не бросаются помогать. Говорят, что не знают как это осуществить, у них типа нагрузка большая. Что посоветуете, если самим родителям взяться за это дело будет толк или нет ( может нанять кого-нибудь кто бы помог поставить спектакль? Надо перевести на немецкий наш сценарий и немного порепетировать,территориально м. Ленинский пр.)

Jerit
11.10.2011, 02:05
Вы позвоните в Гете-институт Наталье Бойквовой, она курирует этот фестиваль и спросите, как вам лучше поступить и как это делается в других школах. Но, мне кажется, активность учителя - это важно. Моя одногруппница совместно с руководителем театральной школьной студии ставит спектакли, но там инициатива с двух сторон и дети тоже хотят.

Fluff
11.10.2011, 02:27
Немецкая школа "Deutsche Schule"знаете сколько стоит? Да и дает она свидетельство об окончании немецкой школы, как в Германии. Кто собирается продложить учебу в России, должен будет дополнительно "российские экзамены" сдавать.

:001: плата за обучение впечатляет! :010:

svetik1975
11.10.2011, 08:48
Спасибо за информацию, распространила в школе, кто сходил, тем понравилось, правда муж говорит, что ну ОЧЕНЬ авангардный спектакль, но то как играли дети выше всяких похвал.
Кстати, вопрос ко всем, ваша школа участвует в фестивале детских школьных спектаклей на немецком языке, который организует Гёте-институт. Наш класс(4) хочет принять участие, но учителя как то вяло реагируют, вроде напрямую и не отказывают, но и не бросаются помогать. Говорят, что не знают как это осуществить, у них типа нагрузка большая. Что посоветуете, если самим родителям взяться за это дело будет толк или нет ( может нанять кого-нибудь кто бы помог поставить спектакль? Надо перевести на немецкий наш сценарий и немного порепетировать,территориально м. Ленинский пр.)

Наш 4й класс участвует-вчера учительница заявку подала.Она у нас умница,сценарии составляет,с детьми репетирует,а мы-родители ей помогаем-костюмы достаем,все это снимаем на камеру,ездим на выступления.но мы ходим еще и в театральный кружок на русском языке,поэтому на попроще все организовывать.:)

МЮшка
21.10.2011, 23:26
Подскажите, может кто знает песню на немецком про пчелку. По поиску нашла только про Майю, а там про какую-то другую. Может быть это тоже с диска от учебника Мозаика, но у меня его пока нет.

има2002
21.10.2011, 23:47
Наш 4й класс участвует-вчера учительница заявку подала.Она у нас умница,сценарии составляет,с детьми репетирует,а мы-родители ей помогаем-костюмы достаем,все это снимаем на камеру,ездим на выступления.но мы ходим еще и в театральный кружок на русском языке,поэтому на попроще все организовывать.:)

А вы уже в какой раз будете участвовать? У нас новая учительница по немецкому с удовольствием взялась за наш спектакль, только что выслала переведённый сценарий. Учительница с параллельной группы, которая всё утверждала, что у неё категорически нет времени, тут на днях заявила, что ей не интересно этим заниматься с 4 классом, т.к. они ещё ничего не знают и она решила, что она будет ставить спектакль с 9 классом. Я мягко говоря была в шоке, наша школа ни разу не участвовала в этом фестивале, вся информация была получена исключительно от меня, в том числе о датах бесплатных мастер-классов для учителей, ставивших спектакли, я уже третий год хожу пробиваю эту идею и тут, когда и сценарий есть и дети, и родителя горят, нам заявляют, что "спасибо за информацию, но мы будем ставить с 9 классами" и время сразу у неё на 9 класс нашлось. Мне показалось, это по крайней мере просто не вежливо, ведь заявка должна быть одна от школы, мы выбивали-выбивали эту идею, а тут училка всё перехватила, обидно, что я лично ей всё рассказала, а так бы она и дальше сидела на месте.
К счастью учитель из нашей группы с удовольствием взялась за дело. Мы, конечно новички, ни на что серьёзное не рассчитываем, но нас интересует даже больше процедура постановки спектакля и просмотр чужих детских спектаклей.
А у вас все дети ходят в театральный кружок? а вы случайно не из школы Шиллера ( судя по адресу), а то из этой школы на осенних каникулах с нашей школой едут дети в немецкий лагерь в Восток 6, вот бы мы там всё и разузнали:)

VickyFlober
22.10.2011, 01:08
Заглянула по ссылочке в грамматический справочник. Будьте внимательны - там могут быть ошибки.
Посмотрев буквально 5 секунд, наткнулась на такую фразу:
Ich habe mich neben dem sprechenden Mann gesetzt (Dativ) — Я сел рядом с говорившим мужчиной
Вопрос куда? (wohin) требует Akkusativ, а не Dativ
Правильно будет:
Ich habe mich neben den sprechenden Mann gesetzt.
Не говоря уже про опечатки.

Все правильно, neben требует Dativ. В немецком языке предлоги находятся в связке с опред. падежом. Ну и вопрос "где?" в этом случае можно поставить.
Это как" Willkommen zuhause". По-русски хочется ответить на вопрос "куда?" (добро пожаловать домой). А по-немецки - вопрос "где?" - дома.

Барсёнок
22.10.2011, 20:26
А кто-нибудь может ответить мне на такой вопрос: мы слушали с детьми песенку про Шнаппи. Начинается словами:
"Ich bin Schnappi, das kleine Krokodil"
Почему там стоит определённый артикль? Ведь он не единственный маленький крокодильчик, а один из многих возможных? Мне всё время хочется поставить неопределённый...

VickyFlober
23.10.2011, 16:38
А кто-нибудь может ответить мне на такой вопрос: мы слушали с детьми песенку про Шнаппи. Начинается словами:
"Ich bin Schnappi, das kleine Krokodil"
Почему там стоит определённый артикль? Ведь он не единственный маленький крокодильчик, а один из многих возможных? Мне всё время хочется поставить неопределённый...

Это определенный, конкретный крокодил по имени Шнапи. Поэтому и определенный артикль.

LUMPIK
28.01.2012, 23:54
Здравствуйте помогите с домашним заданием пожалуйста
http://vk.com/doc6671701_48908591?hash=623b678f8141a677f5

lu_scha
29.01.2012, 01:29
битте :)

Anna braucht einen Kuli,ein Heft,ein Lineal,ein Mappchen,eine Schultasche,eine Bleistifte,ein Deutschbuch.
Абсолютно я ничего не поняла в артиклях проверьте меня пожалуйста!

В данном задании надо предложенные существительные единственного числа мужского(maskulinum)(der Kuli),женского femeninum (die Schultasche) и среднего (neutrum) родов(das Heft, das Deutschbuch, das Linial, das Mäppchen ), а также множественного числа (die Bleistifte) поставить в винительный падеж (akkusativ) в предложенном предложении.
то что падеж винительный, определяет используемый в нём глагол.
.после braucht без предлога должен стоять вин. падеж, это надо запомнить.На падеж указывает артикли , в данном случае неопределённые, так как предметы названы в тексте впервые и это простое перечиcление.
Вот правило:

Den unbestimmten Artikel gibt es nur im Singular(единственном числе)!

Maskulinum Femininum Neutrum

Nominativ: ein Tiger eine Blume ein Buch
Akkusativ: einen Tiger eine Blume ein Buch
Dativ: einem Tiger einer Blume einem Buch
Genitiv: eines Tigers einer Blume eines Buches

Таким образом Вы допустили две ошибки.правило и где ошибки,я вам выделила
Жирным шрифтом.удачи!

второе упражнение:

Правило: http://www.deutschakademie.de/online-deutschkurs/forum/index.php?topic=47.0

Akkusativ

Maskulinum Femininum Neutrum Plural(множественное число)

den die das die


2. einen. Den(не понимаю почему,дочь тоже не может объяснить)
Потому как первое упоминание предмета в предложении (тексте) – неопределённый артикль, а потом уже определённый в винительном падеже .имеем der Bleistift. В первом предложении неопределённый артикль(первое упоминание) , поэтому einen.во втором – den, так как Maskulinum

3.Den.Das
Нет : ein Das
Девочка среднего рода. В первом предложении первое упоминание, поэтому-неопред. Артикль.

6. ein. Das
9.eine. die
10. eine. Второе я не знаю…не могу понять
Нет первое ein Würstchen.а потом естественно das .

VickyFlober
29.01.2012, 02:14
Здравствуйте помогите с домашним заданием пожалуйста
http://vk.com/doc6671701_48908591?hash=623b678f8141a677f5

По идее артикль можно в словаре посмотреть, а правила склонения по родам должны быть в учебнике. В первом предложении используется неопределенный артикль, т.к. пока неизвестно: о каком карандаше или девочке идет речь. Во втором предложении идет уже определенный артиль, т.к. речь идет о конкретных карандашах-девочках из первого предложения.

Мечта
29.01.2012, 03:03
битте :)

Anna braucht einen Kuli,ein Heft,ein Lineal,ein Mappchen,eine Schultasche,eine Bleistifte,ein Deutschbuch.


Еще вот здесь ошибка.Должен быть нулевой артикль.Так как это множественное число.

Мечта
29.01.2012, 03:08
Все правильно, neben требует Dativ. В немецком языке предлоги находятся в связке с опред. падежом. Ну и вопрос "где?" в этом случае можно поставить.


Нет.Neben - предлог двойного управления, зависит от вопроса где? + датив и куда? + аккузатив.В данном случае нельзя ставить вопрос где?, только куда?Поэтому это аккузатив.

VickyFlober
29.01.2012, 16:23
Нет.Neben - предлог двойного управления, зависит от вопроса где? + датив и куда? + аккузатив.В данном случае нельзя ставить вопрос где?, только куда?Поэтому это аккузатив.

специально спросила мужа-немца (настоящего, здесь рожденного). В предложении "ich habe mich neben dem sprechenden Mann gesetzt (Dativ) — Я сел рядом с говорившим мужчиной""
будет датив. Однозначно. Я 10 лет в Германии живу, на этом языке училась и работаю. С мужем и ближайшем окружением каждый день на немецком. Нет, я не говорю, что я профи, но за свои слова отвечаю.А Вы где язык учили?

Мечта
29.01.2012, 17:13
специально спросила мужа-немца (настоящего, здесь рожденного). В предложении "ich habe mich neben dem sprechenden Mann gesetzt (Dativ) — Я сел рядом с говорившим мужчиной""
будет датив. Однозначно. Я 10 лет в Германии живу, на этом языке училась и работаю. С мужем и ближайшем окружением каждый день на немецком. Нет, я не говорю, что я профи, но за свои слова отвечаю.А Вы где язык учили?

А какая разница немецкой грамматике от того, где она изучалась? Предположим, что далеко не все носители русского языка разбираются в его грамматике, достаточно почитать наш форум, чтобы убедиться в этом.
В данном случае речь идет о так называемых каузативных парах глаголов,сравните:
stehen - stellen, sich stellen
sitzen - setzen, sich setzen
liegen - legen, sich legen
hängen - hängen, sich hängen

Глаголы из первого столбика отвечают на вопрос где? и являются сильными.Глаголы из второго столбика отвечают на вопрос куда? и являются слабыми.Разница в том, что первые обозначают местоположение предмета в пространстве, то есть локализуют некую точку (отсюда и вопрос где?),а во втором - движение предмета в каком-то направлении(отсюда вопрос куда?).Проверить можете по любой доступной вам грамматике.Или хотя бы вот здесь (http://www.canoo.net/services/OnlineGrammar/Wort/Praeposition/Kasus/2Kasus.html)Аналогичный пример есть с предлогом zwischen, но суть такая же.

В русском языке эту ошибку делают буквально все.Послушайте, как говорят носители русского в Вашем окружении: " Где ты припарковал машину?" , "Я припарковался во дворе".Это ошибки такого же плана.Если мы говорим о грамматике.

Мечта
29.01.2012, 17:21
Могу еще уточнить, что если бы у фразы было продолжение, например, такое:
"Ich habe mich neben dem sprechenden Mann auf die Bank gesetzt", то в этом случае будет датив, потому что дальше идет аккузатив.
Либо еще можно добавить приставку hin в конец предложения, которая тоже указывает направление:"Ich setze mich neben ihm hin."

lu_scha
29.01.2012, 17:30
Еще вот здесь ошибка.Должен быть нулевой артикль.Так как это множественное число.

да конечно. я ж выделила правило.:)

lu_scha
29.01.2012, 17:33
А какая разница немецкой грамматике от того, где она изучалась? Предположим, что далеко не все носители русского языка разбираются в его грамматике, достаточно почитать наш форум, чтобы убедиться в этом.
В данном случае речь идет о так называемых каузативных парах глаголов,сравните:
stehen - stellen, sich stellen
sitzen - setzen, sich setzen
liegen - legen, sich legen
hängen - hängen, sich hängen

Глаголы из первого столбика отвечают на вопрос где? и являются сильными.Глаголы из второго столбика отвечают на вопрос куда? и являются слабыми.Разница в том, что первые обозначают местоположение предмета в пространстве, то есть локализуют некую точку (отсюда и вопрос где?),а во втором - движение предмета в каком-то направлении(отсюда вопрос куда?).Проверить можете по любой доступной вам грамматике.Или хотя бы вот здесь (http://www.canoo.net/services/OnlineGrammar/Wort/Praeposition/Kasus/2Kasus.html)Аналогичный пример есть с предлогом zwischen, но суть такая же.

В русском языке эту ошибку делают буквально все.Послушайте, как говорят носители русского в Вашем окружении: " Где ты припарковал машину?" , "Я припарковался во дворе".Это ошибки такого же плана.Если мы говорим о грамматике.

глаголы вообще то отвечают на вопрос "что делать?что сделать?";)
это существительные с предлогом (обстоятельства) отвечают на вопросы где и куда.

The best one
29.01.2012, 17:38
специально спросила мужа-немца (настоящего, здесь рожденного). В предложении "ich habe mich neben dem sprechenden Mann gesetzt (Dativ) — Я сел рядом с говорившим мужчиной""
будет датив. Однозначно. Я 10 лет в Германии живу, на этом языке училась и работаю. С мужем и ближайшем окружением каждый день на немецком. Нет, я не говорю, что я профи, но за свои слова отвечаю.А Вы где язык учили?

Я вот живу в России и русский - мой родной язык, но преподавать его не взялась бы. Это к слову о Ваших аргументах.;)
Итак, со всей ответственностью разъясняю Вам и Вашему мужу немцу:
есть предлоги двойного управления (Wechselpräpositionen), которые управляются дативом только в случае, когда можно задать вопрос "wo?", и аккузативом, если "wohin?".

Ich sitze neben dem sprechenden Mann. (wo?)
Ich habe mich neben den sprechenden Mann gesetzt. (wohin?)

Мечта
29.01.2012, 17:38
глаголы вообще то отвечают на вопрос "что делать?что сделать?";)
это существительные с предлогом (обстоятельства) отвечают на вопросы где и куда.

Безусловно.Но мы говорим здесь о глаголе не как об отдельно существующей части речи, а учитывая его валентность.Попробуйте задать вопрос к " рядом с ним", что получится? Поэтому вопрос задаем ОТ глагола.И он будет куда? или где?.

Мечта
29.01.2012, 17:42
да конечно. я ж выделила правило.:)
Возможно, я в ночи не очень внимательно прочитала, но не встретила нигде указания на использование нулевого артикля.Поэтому написала об этом. В любом случае, два раза лучше, чем ни разу:)

The best one
29.01.2012, 17:45
битте :)

Anna braucht einen Kuli,ein Heft,ein Lineal,ein Mappchen,eine Schultasche,eine Bleistifte,ein Deutschbuch.
Абсолютно я ничего не поняла в артиклях проверьте меня пожалуйста!

В данном задании надо предложенные существительные единственного числа мужского(maskulinum)(der Kuli),женского femeninum (die Schultasche) и среднего (neutrum) родов(das Heft, das Deutschbuch, das Linial, das Mäppchen ), а также множественного числа (die Bleistifte) поставить в винительный падеж (akkusativ) в предложенном предложении.
то что падеж винительный, определяет используемый в нём глагол.
.после braucht без предлога должен стоять вин. падеж, это надо запомнить.На падеж указывает артикли , в данном случае неопределённые, так как предметы названы в тексте впервые и это простое перечиcление.
Вот правило:

Den unbestimmten Artikel gibt es nur im Singular(единственном числе)!

Maskulinum Femininum Neutrum

Nominativ: ein Tiger eine Blume ein Buch
Akkusativ: einen Tiger eine Blume ein Buch
Dativ: einem Tiger einer Blume einem Buch
Genitiv: eines Tigers einer Blume eines Buches

Таким образом Вы допустили две ошибки.правило и где ошибки,я вам выделила
Жирным шрифтом.удачи!

второе упражнение:

Правило: http://www.deutschakademie.de/online-deutschkurs/forum/index.php?topic=47.0

Akkusativ

Maskulinum Femininum Neutrum Plural(множественное число)

den die das die


2. einen. Den(не понимаю почему,дочь тоже не может объяснить)
Потому как первое упоминание предмета в предложении (тексте) – неопределённый артикль, а потом уже определённый в винительном падеже .имеем der Bleistift. В первом предложении неопределённый артикль(первое упоминание) , поэтому einen.во втором – den, так как Maskulinum

3.Den.Das
Нет : ein Das
Девочка среднего рода. В первом предложении первое упоминание, поэтому-неопред. Артикль.

6. ein. Das
9.eine. die
10. eine. Второе я не знаю…не могу понять
Нет первое ein Würstchen.а потом естественно das .

Употребление артикля - это очень ёмкая тема. Да, первое упоминание о предмете - неопределенный артикль. Но в данном случае нужно отталкиваться от глагола "brauchen". Данный глагол (равно как и, например, глагол "haben" и конструкция "es gibt") требует неопределенного артикля в аккузативе.
einen для существительных м.р
eine для сущ. ж.р.
ein для сущ. ср.р

во множественном числе неопределенному артиклю соответствует нулевой.

lu_scha
29.01.2012, 17:47
Безусловно.Но мы говорим здесь о глаголе не как об отдельно существующей части речи, а учитывая его валентность.Попробуйте задать вопрос к " рядом с ним", что получится? Поэтому вопрос задаем ОТ глагола.И он будет куда? или где?.

я задам вопрос "где" и отвечу наречием с местоимением- обстоятельствами места действия.
задаём от глагола, но отвечаем на вопрос "где и куда" существительным.
поэтому (по-русски мы говорим :)) ) глагол никогда не отвечает на вопросы "где и когда" , а на эти вопросы отвечают различные обстоятельства- существительные, наречия, местоимения.

Мечта
29.01.2012, 17:50
я задам вопрос "где" и отвечу наречием с местоимением- обстоятельствами места действия.


А что Вам помешает задать вопрос куда? Мне- ничего) Поэтому включается валентность глагола и регулирует этот вопрос.

The best one
29.01.2012, 17:52
я задам вопрос "где" и отвечу наречием с местоимением- обстоятельствами места действия.
задаём от глагола, но отвечаем на вопрос "где и куда" существительным.
поэтому (по-русски мы говорим :)) ) глагол никогда не отвечает на вопросы "где и когда" , а на эти вопросы отвечают различные обстоятельства- существительные, наречия, местоимения.

Вам же четко было обозначено "валентность глагола". Мыслить нужно чуть шире;)

lu_scha
29.01.2012, 17:52
Возможно, я в ночи не очень внимательно прочитала, но не встретила нигде указания на использование нулевого артикля.Поэтому написала об этом. В любом случае, два раза лучше, чем ни разу:)

Вот правило:

Den unbestimmten Artikel gibt es nur im Singular(единственном числе)!

Таким образом Вы допустили две ошибки.правило и где ошибки,я вам выделила
Жирным шрифтом. .
:004:
Употребление артикля - это очень ёмкая тема. Да, первое упоминание о предмете - неопределенный артикль. Но в данном случае нужно отталкиваться от глагола "brauchen". Данный глагол (равно как и, например, глагол "haben" и конструкция "es gibt") требует неопределенного артикля в аккузативе.
einen для существительных м.р
eine для сущ. ж.р.
ein для сущ. ср.р

во множественном числе неопределенному артиклю соответствует нулевой.

абсолютно согласна :)

lu_scha
29.01.2012, 17:57
А что Вам помешает задать вопрос куда? Мне- ничего) Поэтому включается валентность глагола и регулирует этот вопрос.
ничего.
Вам же четко было обозначено "валентность глагола". Мыслить нужно чуть шире;)
я за чистоту русского языка.:)
фраза "глагол отвечает на вопрос где и куда " неверна.
хотя если мыслить шире...:016::"ты куда (собрался спозоранку)?"- "бегать буду":))

Мечта
29.01.2012, 18:03
:004:


Den unbestimmten Artikel gibt es nur im Singular(единственном числе)!

То есть Вы считаете, что этого достаточно? Ведь артикль может быть еще определенным, нулевым, притяжательным и отрицательным.Человек, который не очень разбирается в этом, легко поставит определенный артикль в этом случае.
Повторюсь, я не претендую на Ваши лавры.Повторение-мать учения)

The best one
29.01.2012, 18:07
ничего.

я за чистоту русского языка.:)
фраза "глагол отвечает на вопрос где и куда " неверна.
хотя если мыслить шире...:016::"ты куда (собрался спозоранку)?"- "бегать буду":))

Мы же сейчас не о русском языке говорим, верно? И никто не спорит, что глагол отвечает на вопрос "что делать". Но помимо этого "что делать" нужно еще выстроить левосторонние и правосторонние связи. Вот она и валентность началась. И она не противоречит чистоте ни русского, ни немецкого языков.
Что касается валентности, то бывают и четырехвалентные, например, глаголы. Вы же не будете спорить, что при выборе между "на диване" и "на диван" будете отталкиваться (в том числе) от глагола? Если "сидеть", то один вариант, если "садиться" - то другой...;)

А сейчас я хотела бы спросить, чем бы Вы руководствовались, переводя на немецкий такие предложения, как "он мешает мне", "я звоню ему", мы ждем тебя", "они радуются зиме"...

Мечта
29.01.2012, 18:09
А сейчас я хотела бы спросить, чем бы Вы руководствовались, переводя на немецкий такие предложения, как "он мешает мне", "я звоню ему", мы ждем тебя", "они радуются зиме"...

:support:;)

VickyFlober
29.01.2012, 21:20
А какая разница немецкой грамматике от того, где она изучалась? Предположим, что далеко не все носители русского языка разбираются в его грамматике, достаточно почитать наш форум, чтобы убедиться в этом.
В данном случае речь идет о так называемых каузативных парах глаголов,сравните:
stehen - stellen, sich stellen
sitzen - setzen, sich setzen
liegen - legen, sich legen
hängen - hängen, sich hängen

Глаголы из первого столбика отвечают на вопрос где? и являются сильными.Глаголы из второго столбика отвечают на вопрос куда? и являются слабыми.Разница в том, что первые обозначают местоположение предмета в пространстве, то есть локализуют некую точку (отсюда и вопрос где?),а во втором - движение предмета в каком-то направлении(отсюда вопрос куда?).Проверить можете по любой доступной вам грамматике.Или хотя бы вот здесь (http://www.canoo.net/services/OnlineGrammar/Wort/Praeposition/Kasus/2Kasus.html)Аналогичный пример есть с предлогом zwischen, но суть такая же.

В русском языке эту ошибку делают буквально все.Послушайте, как говорят носители русского в Вашем окружении: " Где ты припарковал машину?" , "Я припарковался во дворе".Это ошибки такого же плана.Если мы говорим о грамматике.

Извините, автор задавал конкретный вопрос (ich habe mich neben dem sprechenden Mann gesetzt) и получил на него конкретный ответ. Вы много букв написали, но как это поможет в реальном построении предложений при разговоре? Я уверена, что при изучении языка надо давать как можно больше примеров реального употребления слов и построения предложений. Тогда правила уляжутся в голове сами собой. Да, правила нужны, но когда надо быстро ответить на конкретный вопрос, то должный всплывать в памяти соответстующие эквиваленты, а не то, по каким правилам надо сказать. То есть как можно больше практики. Дети же правил не изучают, но говорят все равно правильно...

VickyFlober
29.01.2012, 21:31
Я вот живу в России и русский - мой родной язык, но преподавать его не взялась бы. Это к слову о Ваших аргументах.;)
Итак, со всей ответственностью разъясняю Вам и Вашему мужу немцу:
есть предлоги двойного управления (Wechselpräpositionen), которые управляются дативом только в случае, когда можно задать вопрос "wo?", и аккузативом, если "wohin?".

Ich sitze neben dem sprechenden Mann. (wo?)
Ich habe mich neben den sprechenden Mann gesetzt. (wohin?)

Вы знаете, уж кто-кто, но мой муж в разъяснениях не нуждается. ;). Правила я и сама знаю, знаю также и то, что реальный язык не всегда отвечает тому, чему учат в школах и институтах. Я оба Ваших предложения еще раз показала мужу. Он бы в обоих случаях сказал бы neben dem.
Я не спорю, он может наляпать грамматические ошибки (грамматика в немецком - это моя сильная сторона), но только не стилистические (здесь он, конечно, сильнее меня) . Так же, как и в русском: грамотное написание слов и правильное построение предложений не одно и то же и иностранца видно сразу.

VickyFlober
29.01.2012, 21:34
:004:


абсолютно согласна :)

только кто думает о емкости темы глагола в реальном разговоре? Есть определенные обороты, которые используются в бытовой речи и в этот момент никто не задумывается о том, какое правило при этом надо использовать.

lu_scha
29.01.2012, 21:36
То есть Вы считаете, что этого достаточно? Ведь артикль может быть еще определенным, нулевым, притяжательным и отрицательным.Человек, который не очень разбирается в этом, легко поставит определенный артикль в этом случае.
Повторюсь, я не претендую на Ваши лавры.Повторение-мать учения)

да достаточно, потому как в первом задании речь шла только о форме неопределённого артикля.

Мы же сейчас не о русском языке говорим, верно? И никто не спорит, что глагол отвечает на вопрос "что делать". Но помимо этого "что делать" нужно еще выстроить левосторонние и правосторонние связи. Вот она и валентность началась. И она не противоречит чистоте ни русского, ни немецкого языков.
Что касается валентности, то бывают и четырехвалентные, например, глаголы. Вы же не будете спорить, что при выборе между "на диване" и "на диван" будете отталкиваться (в том числе) от глагола? Если "сидеть", то один вариант, если "садиться" - то другой...;)

А сейчас я хотела бы спросить, чем бы Вы руководствовались, переводя на немецкий такие предложения, как "он мешает мне", "я звоню ему", мы ждем тебя", "они радуются зиме"...
по сути я согласна. просто там в объяснении именно о грамотности в русском шла речь.

в переводе я бы руководствовалась конкретным глаголом , тем ,с какими предлогами он употребляется и какой падеж требует каждый предлог

VickyFlober
29.01.2012, 21:41
Мы же сейчас не о русском языке говорим, верно? И никто не спорит, что глагол отвечает на вопрос "что делать". Но помимо этого "что делать" нужно еще выстроить левосторонние и правосторонние связи. Вот она и валентность началась. И она не противоречит чистоте ни русского, ни немецкого языков.
Что касается валентности, то бывают и четырехвалентные, например, глаголы. Вы же не будете спорить, что при выборе между "на диване" и "на диван" будете отталкиваться (в том числе) от глагола? Если "сидеть", то один вариант, если "садиться" - то другой...;)

А сейчас я хотела бы спросить, чем бы Вы руководствовались, переводя на немецкий такие предложения, как "он мешает мне", "я звоню ему", мы ждем тебя", "они радуются зиме"...

Хоть вопрос задан не мне, но перевод будет такой:
"er stört mich"
"ich rufe ihn an"
"wir warten auf dich"
"sie freuen sich auf den Winter"


Я уже не думаю о правилах, хотя изучала их достаточно долго (в школе, институте и на курсах немецкого университета (DSH)). Эти фразы уже просто автоматически вырываются (кто задумывается о правилах, ведя сиюминутный разговор на русском?), потому что все так говорят. Но если надо, то можно и правила подобрать, только лень:008::)

LUMPIK
29.01.2012, 22:06
я окончательно запуталась))))
но мне очень понравились ваши дискуссии... надо чаще мне к вам обращаться! спасибо всем большое!!! Хорошей вам рабочей недели!

The best one
29.01.2012, 22:09
Вы знаете, уж кто-кто, но мой муж в разъяснениях не нуждается. ;). Правила я и сама знаю, знаю также и то, что реальный язык не всегда отвечает тому, чему учат в школах и институтах. Я оба Ваших предложения еще раз показала мужу. Он бы в обоих случаях сказал бы neben dem.
Я не спорю, он может наляпать грамматические ошибки (грамматика в немецком - это моя сильная сторона), но только не стилистические (здесь он, конечно, сильнее меня) . Так же, как и в русском: грамотное написание слов и правильное построение предложений не одно и то же и иностранца видно сразу.

а при чем здесь стилистические ошибки, простите?

это в качестве маленького ликбеза;) http://donnerwetter.kielikeskus.helsinki.fi/dvg/Praepos/Praepos-Regeln/WechselPraep/deutsch.htm

VickyFlober
29.01.2012, 22:11
а при чем здесь стилистические ошибки, простите?

это в качестве маленького ликбеза;) http://donnerwetter.kielikeskus.helsinki.fi/dvg/Praepos/Praepos-Regeln/WechselPraep/deutsch.htm


Вы пытаетесь, живя в России, немцев учить говорить по-немецки?

The best one
29.01.2012, 22:12
...
в переводе я бы руководствовалась конкретным глаголом , тем ,с какими предлогами он употребляется и какой падеж требует каждый предлог

вот видите, оказывается одного вопроса "что делать" не достаточно;)