Просмотр полной версии : Помогите расшифровать дневники прадеда!
Страницы :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
[
13]
14
15
16
17
18
19
20
21
nikolale
10.03.2011, 00:15
Большое спасибо, Николай! Это Володино фото - я думаю? Ему здесь лет 13-14... Значит - год 1876-1877?
мне кажется 14-15...
Бальц был родственником отца Володи? Я это пропустила где-то, а родство впечатляет.
Николай, что вы чувствуете?
Что то про родство я тоже пропустил...
Что я чувствую ... я - постоянно чувствую время... (особенно благодаря дневникам) Время... Как... Как некую объемную субстанцию - ("пузыри Малянова", как у АБС) и это независимо от Бальца... :008:
Leonid Levtov
10.03.2011, 18:22
мне кажется 14-15...
Что то про родство я тоже пропустил...
Что я чувствую ... я - постоянно чувствую время... (особенно благодаря дневникам) Время... Как... Как некую объемную субстанцию - ("пузыри Малянова", как у АБС) и это независимо от Бальца... :008:
"...Отец Алексия II — протоиерей Михаил Александрович Ридигер (28 мая 1902 — 9 апреля 1964) — родился в Петербурге; был последним, четвёртым, ребёнком в браке Александра Александровича (1842—1877; второй сын от брака Георгия Фёдоровича Ридигера и Маргариты Федоровны Гамбургер) и Аглаиды Юльевны Бальц (26 июля 1870 — 17 марта 1956). После Октябрьской революции вывезен родителями в независимую Эстонию. В 1942 был рукоположен во пресвитера (священника) в Казанском храме Таллина митрополитом Александром (Паулусом), первоиерархом ЭАПЦ..."
"Википедия"
Leonid Levtov
10.03.2011, 18:33
мне кажется 14-15...
Что то про родство я тоже пропустил...
Что я чувствую ... я - постоянно чувствую время... (особенно благодаря дневникам) Время... Как... Как некую объемную субстанцию - ("пузыри Малянова", как у АБС) и это независимо от Бальца... :008:
5281383
Бальц, Юлий Федорович - инженер-полковник, выпускник Первого кадетского корпуса.
Leonid Levtov
10.03.2011, 18:48
Просто поделюсь тем, что я сегодня набрала... Люди и времена меняются, а хлопоты всё те же..
Вот, почитайте: (простите, сокращать не стала - невозможно опустить полтекста)
================================================== ==
Вчера вечером у нас в гостях были Овсянкин с женой, а сегодня у нас гости по приглашению. Приглашены напр Овсеенко и Бальц, с которыми нам трудно тягаться. Приглашали также и Лаубе, но они быть не могут. Мы могли бы пригласить и Адмирала Казакевича, а также, и Александра Фед Бальца, которые неоднократно напрашиваются на наше знакомства, но нам не под силу. Как всегда, так и сегодня, по случаю ожидания таких гостей, весь день между папою и мамою был переполнен самыми мрачными спорами. У нас нет ничего порядочного из сервиза, и в комнатах страшно тесно; кроме того, истратить более 15 рублей, для папи и мами было бы страшно обременительно. Мама, как женщина, не умеет помириться с этим и все ноет, а папа говорит, чем богаты, тем и рады. Не мы их зовем, а сами желают нашего знакомства. Есть у нас будут не на фарфоре, а из обыкновенной посуды, грязной скатерти не постелим, гнилую индюшку не посадим. В комнатах будет тепло и чисто. На это мама начинает плакаться, что нет ножей для чистки яблок, а для закуски – маленьких тарелок. Папа говорит; захотят, так очистят яблоки и большими столовыми ножами, а закуску поедят и на обыкновенных тарелках. Мама из за каприза не соглашается; - вот и спор готов. Иногда мама, как человек великодушный, и вообще, обладая громадным практическим умом, умеет во время замять вспыхнувшее пламя. Но каково у него на душе! Обыкновенно же папа и мы все, смотрим на эти вспышки, как на каприз со стороны мами, тем более, что, благодаря Бога, после такой вспышки, всегда наступает в нашем семействе, еще большая тишина, мир и любовь. Мама вообще сделалась теперь очень странная; она все только ищет покоя и представляет из себя очень утомленное существо, впрочем с восторженными порывами. Причину всего этого, я нахожу, во первых, в слабости натуры, а во вторых, в постоянных отказах себе, и счет каждой копейки. Ведь не легко было папи и мами из ничего создать то, что мы теперь имеем! Извини меня каждый, кто прочтет эти строки; - боюсь за написанное; но я не лукавил, а писал, как действительно думал. Сегодня вечером, на гуляньи я встретил папу на Большом проспекте. Как всегда, он шел понуря взор в землю, со скучным, но непоколебимым и великодушным лицом. Мы пошли под руку и разговаривали на только что мною разобранную тему. Все это сильно грустно повлияло на меня, и я внутренно горько плакал… Но довольно. Не смотря на все это, наша семейная жизнь до сей минуты, благодаря Бога, текла мирно и душа в душу. Папу и маму мы все любим и все окружающие уважают.
Петр Васильевич Казакевич (1816-1887) - полный адмирал, генерал-адьютант (1878), сослуживец володиного отца по Дальнему Востоку, губернатор Кронштадта с 1871 по 1883.
nikolale
11.03.2011, 02:49
Если немного подсветлить, лучше видно лицо. С характером молодой человек, однако!
Да надо просто переснять профессионально... Руки не доходят...
nikolale
11.03.2011, 04:03
"....Сегодняшную ночь, на 26ое Февраля я спал прескверно. Проснулся в 3 часа по полуночи и ни как не мог заснуть до ½ 7 часа. Тяжелыя мысли о безтолково проведенном юношестве, раскаяние по различным делам, стали страшно грызть меня, и я конечно, к утру страшно измучился. Я проснулся в ½ 9 страшно усталый и с тяжелой головою, и опять вспомнил всю безтолковую свою жизнь, а в особенности эту печальную зиму, в которую я измучился до невероятия...."
Что-то слышится родное в долгих песнях ямщика...
Дождик от зонтика
11.03.2011, 09:53
Ой, что-то я такое переводила)))
пс. Николай, у меня странички зависли несколько, извините!
СДЕЛАЮ!!!
nikolale
11.03.2011, 13:03
Ой, что-то я такое переводила)))
пс. Николай, у меня странички зависли несколько, извините!
СДЕЛАЮ!!!
Ничего :))
А вот с 2479 по 2519 страницы Владимир Александрович пишет на французском... Вроде, на французском...
Предварив, впрочем записи следующими словами:
"... Сегодня вечером, я задумал начать писать дневник на иностранных языках. Впрочем эта мысль во мне давно зародилась. На разговор из нас никто не поддается, так по крайней мере, попробую взять пером. Конечно, я предвижу, что это будет безчувственная ахинея, но начну, и что будет! ..."
nikolale
11.03.2011, 13:42
я жду )))))))
Хм... Такое ащущение, что Вы караулите :065:
Сейчас вышлю :flower:
Хм... Такое ащущение, что Вы караулите :065:
Сейчас вышлю :flower:
:)) есть такое:))
там интересно: гот нем и франц, по очереди ...и по-моему еще какой-то) не все еще глянула)
nikolale
11.03.2011, 14:08
:)) есть такое:))
там интересно: гот нем и франц, по очереди ...и по-моему еще какой-то) не все еще глянула)
Леониду переслать? ... :008: :008: :008:
мммм... Английский?...
Леониду переслать? ... :008: :008: :008:
мммм... Английский?...
А я сама могу переслать:)) М ы с Леонидом общались на эту тему :) Мне самой хотца еще посидеть над немецким))) Я уже знатно "подсела" на Ваши листочки:))
Франц уже перевела) Тока напечатать осталось)
Leonid Levtov
11.03.2011, 18:07
А я сама могу переслать:)) М ы с Леонидом общались на эту тему :) Мне самой хотца еще посидеть над немецким))) Я уже знатно "подсела" на Ваши листочки:))
Франц уже перевела) Тока напечатать осталось)
Если что надо - я завсегда тут! :):flower:
nikolale
11.03.2011, 19:18
А я сама могу переслать:)) М ы с Леонидом общались на эту тему :) Мне самой хотца еще посидеть над немецким))) Я уже знатно "подсела" на Ваши листочки:))
Франц уже перевела) Тока напечатать осталось)
И тут меня поразил некий вопрос... :001:
А ведь наверное фрагменты написанные на иностранном языке и в електронном виде кроме русского надо иметь на иностранном... :008:
И тут меня поразил некий вопрос... :001:
А ведь наверное фрагменты написанные на иностранном языке и в електронном виде кроме русского надо иметь на иностранном... :008::))
Это как? Мы ж с Вами договаривались, что перевод сразу после иностранного...Не поняла я...Сначала перевод?
апдейт: вот еще подумала... про немецкий... сначала готический нем писать, потом современный, а потом перевод? так??
nikolale
11.03.2011, 20:12
:))
Это как? Мы ж с Вами договаривались, что перевод сразу после иностранного...Не поняла я...Сначала перевод?
апдейт: вот еще подумала... про немецкий... сначала готический нем писать, потом современный, а потом перевод? так??
Погодите, я сам запутался ... Вы набиваете сначала на французском, а потом русский перевод - так?
Погодите, я сам запутался ... Вы набиваете сначала на французском, а потом русский перевод - так?
да, перевод свой курсивом в сноске. Немецкий -- так же) Только нем не готич , а обычный...
nikolale
11.03.2011, 20:44
да, перевод свой курсивом в сноске. Немецкий -- так же) Только нем не готич , а обычный...
Ну да - я именно так и думал :065:
Сам уже забыл... :008:
У меня про Александра Ивановича, отца Володи, сколько сил он потратил, чтобы воспитать сыновей:
Сегодня я узнал от Шиманскаго в виде слуха, что я, он и Кондратович должны отставить экзамены до осени, ибо наши бумаги опоздали. Я, как малоопытный и апатичный, отнесся легко к этому слуху, папа же ухватился за него зубами. Немедля много, сегодня же, после завтрака, папа поехал в Главное Арт Упр и узнает, что действительно, мой экзамен отставляется до осени, особою бумагою, за подписью Генерал-Фельдцейгмейстера, и что эта бумага, отправлена в Арт Училище 16го Апреля, так что очень может быть, что на следующем экзамене мне откажут продолжать экзаменоваться. Что делать! Папа сегодня вечером, занят; нужно идти на последний экипажный обед, на котором будет В.К. Алексей Александрович. После обеда папа меня отправил на рекогносцировку. Я был у Олохова, а затем у Овсеенко. Олохов обещал сегодня же съездить и похлопотать, а Овсеенко сказал, что сегодня же пошлет письмо начальнику Училища и Академии Демяникову с просьбою разрешить дело в мою пользу. У Овсеенко я просидел довольно долго, так как его сперва не было дома. Я сидел в комнате и Ольги Ивановны, где познакомился с Мам Тригоровской и ел апельсин. Домой прибыл лишь в 10 часов. Другой день для меня прошел тоже в тумане. Утром папа одел вице-мундир и поехал к Ген Лейтн Демяникову, по совету Овсеенко; но уломать этого ученаго генерала никак не удалось. Правда говорят, что ученые, - это самые невежественные дураки. Спор длился долго в присутсвии
многих; папа все время был сдержан, пока не представился случай разразится. Все стояли на стороне папи, и для того, чтобы уломать глупаго и упрямаго генерала, инспектор классов полковник Гук, принес мои баллы и поднес их ему со словами: «что не было примера таким блестящим баллам». Он грубо оттолкнул их, и сказал, «чего вы от меня хотите?- я сказал, что все пойдет на смарку, экзаменов как не бывало». Эти слова папу взорвали. «Ваше Превосходительство, вы смотрите на дело не с человеческой точки, а с формальной. Этим отказом вы можете погубить молодаго человека, а потому, если вы меня не удовлетворите ответом для дальнейших действий, то я пойду добиваться другими путями», сказал папа. Эти слова подкосили Демяникова; он стал было ретироваться, но после того, как папа его срезал еще несколькими меткими возражениями, он опустил руки, приутих и проговорил: «Хорошо полковник, идите в Гл Арт Упр, и если мне оттуда будет разрешение, хотя на клочке бумаги, я тогда тоже не буду препятствовать продолжать экзамены». Этим папа удовлетворился и пошел. Эта сцена сильно поразила окружающих. Все только пожимали плечами. Невольно при этом вспоминаешь графа Муравьева-Амурскаго, который всегда говорил,: «ох,уже эти мне флотские!» Конечно, из Арт Уч папа сейчас же полетел в Гл Ар Упр и добился там того, что сегодня же (несмотря на то, что день был недокладый), ген Григорьев (помощник Софиано – товарищ «генер-фельдцра, получивший прозванье «добросовестная дубина») доложил Софиано, получил разрешение и экстренно послал в Арт Училище эту бумагу с разрешением в этот же день. О том, что бумага послана сегодня, узнали из письма, присланнаго из Ар Упр, от однаго знакомаго чиновника, а о том, что она получена Ар Училищем из письма Олохова, которое я получил в полночь, и на которое писал ответ, ночью же с нарочным, присланным Олоховым. Если подробно описать, как папа всего этаго добивался, то не хватит бумаги. Все дело вышло по вине писарей. Бумага с разрешением держать мне экзамены, из Артил Училища в Главн Арт Управление шла 15 дней, т.е. от 20 Марта (отослана из Ар Уч) по 5 ое Апреля (получена в Гл Ар Упр). Оба учреждения разделяет один Литейный мост. Гл. Ар Управление получив бумаги 5 го Апреля, и зная, что экзамены начались 2 го Апреля, решило, что мы опоздали, и лишь 16 го Апреля послала бумагу об отказе, чем и сотворила кутерьму. Благодаря папи, позволено продолжать экзамены и Шиманскому.
nikolale
11.03.2011, 22:48
.......................Все дело вышло по вине писарей. Бумага с разрешением держать мне экзамены, из Артил Училища в Главн Арт Управление шла 15 дней, т.е. от 20 Марта (отослана из Ар Уч) по 5 ое Апреля (получена в Гл Ар Упр). Оба учреждения разделяет один Литейный мост...............
"...В этой маленькой комнате все по старому..."
Артиллерийское училище и сейчас имеет корпуса по обе стороны Невы, через Литейный мост.
nikolale
12.03.2011, 00:10
Артиллерийское училище и сейчас имеет корпуса по обе стороны Невы, через Литейный мост.
Да-да...
А вот кто напомнит - как текст в доках зачеркивать - если и знал забыл... :008:
Блондинка за углом
12.03.2011, 14:48
Да-да...
А вот кто напомнит - как текст в доках зачеркивать - если и знал забыл... :008:
http://i003.radikal.ru/1103/38/37638756b2b1.jpg (http://www.radikal.ru)
Это если новый ворд 2007 года (на картинки видна нажатая кнопка). Если нет - то жмём правую кнопку мыши, появляется меню, выбираем вкладку "ШРИФТ", а в открывшейся вкладке выбираем "зачёркнутый текст"
nikolale
12.03.2011, 21:51
Это если новый ворд 2007 года (на картинки видна нажатая кнопка). Если нет - то жмём правую кнопку мыши, появляется меню, выбираем вкладку "ШРИФТ", а в открывшейся вкладке выбираем "зачёркнутый текст"
Оригато гудзаймасьта!
Дождик от зонтика
12.03.2011, 22:12
Первую букву фамилии автора книги о фортификации подскажЬте, пожалуйста))
http://s41.radikal.ru/i093/1103/a3/a24b4d0c2d0et.jpg (http://radikal.ru/F/s41.radikal.ru/i093/1103/a3/a24b4d0c2d0e.jpg.html)
Т?
ВЛАДИМИР ПЕТРОВ
ну надо же... какой красивый мальчик... если можно так про молодого человека сказать...
Первую букву фамилии автора книги о фортификации подскажЬте, пожалуйста))
http://s41.radikal.ru/i093/1103/a3/a24b4d0c2d0et.jpg (http://radikal.ru/F/s41.radikal.ru/i093/1103/a3/a24b4d0c2d0e.jpg.html)
Т?
А. Уокер?
Дождик от зонтика
12.03.2011, 22:23
Спасибо)
Только мне кажется, там "х", а не "к".
Нет?
nikolale
12.03.2011, 23:00
Первую букву фамилии автора книги о фортификации подскажЬте, пожалуйста))
http://s41.radikal.ru/i093/1103/a3/a24b4d0c2d0et.jpg (http://radikal.ru/F/s41.radikal.ru/i093/1103/a3/a24b4d0c2d0e.jpg.html)
Т?
А не J ?
Дождик от зонтика
12.03.2011, 23:05
Вот я думала на J.
Но остальные буквы - русские.
И еще один вопрос -
Последняя буква в фамилии - читается , т е пишется?
Скалоне?
http://i073.radikal.ru/1103/e0/529211f2a28bt.jpg (http://radikal.ru/F/i073.radikal.ru/1103/e0/529211f2a28b.jpg.html)
Фото увеличивается.
nikolale
12.03.2011, 23:16
Вот я думала на J.
Но остальные буквы - русские.
И еще один вопрос -
Последняя буква в фамилии - читается , т е пишется?
Скалоне?
http://i073.radikal.ru/1103/e0/529211f2a28bt.jpg (http://radikal.ru/F/i073.radikal.ru/1103/e0/529211f2a28b.jpg.html)
Фото увеличивается.
Думаю, в данном случае ять не читается - следовательно - Скалон. Думаю.
Дождик от зонтика
12.03.2011, 23:22
Ладно, подожду еще мнений, ладно?
Ну и по поводу Уохера - Jохера - тоже подожду.
И еще одна фамилия.
начинаю подозревать, что и тут последняя буква не русская "п", а латинская "n".
http://i051.radikal.ru/1103/dc/226224f98f99t.jpg (http://radikal.ru/F/i051.radikal.ru/1103/dc/226224f98f99.jpg.html)
"...В этой маленькой комнате все по старому..."
Зятю из нотариальной конторы в 2006 году шло письмо 2,5 месяца (по Питеру!!!)
Вот я думала на J.
Но остальные буквы - русские.
Так и J - русская. Это же i прописная, и фамилия читается как Иохер, наверное.
Ладно, подожду еще мнений, ладно?
Ну и по поводу Уохера - Jохера - тоже подожду.
а дайте кусочек побольше, пожалуйста. Надо в контексте посмотреть, кмк.
И еще одна фамилия.
начинаю подозревать, что и тут последняя буква не русская "п", а латинская "n".
http://i051.radikal.ru/1103/dc/226224f98f99t.jpg (http://radikal.ru/F/i051.radikal.ru/1103/dc/226224f98f99.jpg.html)
Дюпон?:) тоже бы побольше кусочек.
Так и J - русская. Это же i прописная, и фамилия читается как Иохер, наверное.
точно! :flower: А.А. Иохер "Долговременная фортификация"
http://www.oldbooks.ru/e-store/books/bbgr/index.php?SECTION_ID=221&ELEMENT_ID=145016754
а дайте кусочек побольше, пожалуйста. Надо в контексте посмотреть, кмк.
Дюпон?:) тоже бы побольше кусочек.
А начало следующей страницы есть? Может быть, это начало фамилии, типа Дуропьянов.
Дождик от зонтика
13.03.2011, 11:14
От кусочка побольше ничего не изменится, т к это просто фамилия.
Мне не жалко, просто почему-то у меня не получаются нормальные скрины.
Про Дуроп (?) - нет, это конец слова.
Иохера (как оказывается) пыталась искать по названию книги - не нашла)
Ладно, подожду еще мнений, ладно?
Ну и по поводу Уохера - Jохера - тоже подожду.
И еще одна фамилия.
начинаю подозревать, что и тут последняя буква не русская "п", а латинская "n".
http://i051.radikal.ru/1103/dc/226224f98f99t.jpg (http://radikal.ru/F/i051.radikal.ru/1103/dc/226224f98f99.jpg.html)
Тут, думаю, что именно описка...Обратите внимание, в строчке выше предлог "за" первая "з" написана интересно, но мы же все читаем это именно "за" ) хотя, можно было бы расценить как латинскую строчную s ))))))
Николай, получила Ваши два от вчера)) погрузилась))))))
Leonid Levtov
14.03.2011, 18:19
От кусочка побольше ничего не изменится, т к это просто фамилия.
Мне не жалко, просто почему-то у меня не получаются нормальные скрины.
Про Дуроп (?) - нет, это конец слова.
Иохера (как оказывается) пыталась искать по названию книги - не нашла)
Год издания: 1876
Издатель: Спб. Тип. Ф. С. Сущинского
Авторы: Иохер, Адам Адамович (1833-1900)
Долговременная фортификация: Курс воен. уч-щ / Сост. А. Иохер. - 2-е доп. изд. - Спб.: Тип. Ф. С. Сущинского, 1876. - [4], 115, [3] с.; 22 см. - В 1-м изд. загл.: Записки долговременной фортификации; в 3-м изд.: Краткий учебник...
Может кто и мне поможет понять, как Володя учится? (я тут выпала немного из жизни в связи с праздниками).
Служит в Гатчине, а сдавал экзамены в училище? Или он учится в училище, а в Гатчине у него что-то типа сборов военных? Не пойму.
Тут, думаю, что именно описка...Обратите внимание, в строчке выше предлог "за" первая "з" написана интересно, но мы же все читаем это именно "за" ) хотя, можно было бы расценить как латинскую строчную s )))))
Если допускать использование латинских букв в русских словах, то возможно это w на конце, и фамилия просто Дуров?
Может кто и мне поможет понять, как Володя учится? (я тут выпала немного из жизни в связи с праздниками).
Служит в Гатчине, а сдавал экзамены в училище? Или он учится в училище, а в Гатчине у него что-то типа сборов военных? Не пойму.
В Гатчине располагалась 23 артбригада и кирасирский полк ( Гатчинские синие кирасиры).
В Гатчине располагалась 23 артбригада и кирасирский полк ( Гатчинские синие кирасиры).
А почему он в Гатчине, а не в городе, как его братья до того учились?
Вот он пишет: "....все окружающие очень удивлены, что я выдержал экзамен в артиллерию..."???
Дождик от зонтика
14.03.2011, 22:45
Если допускать использование латинских букв в русских словах, то возможно это w на конце, и фамилия просто Дуров?
Вот на "w", на мой взгляд, не похоже.
Склоняюсь все же к "n" и выходит, что фамилия - французская.
Вот он пишет: "....все окружающие очень удивлены, что я выдержал экзамен в артиллерию..."???
В Гатчине навряд ли принимали экзамены.
Вот выдержка из книги моего дяди, окончившего Махайловское артиллерийское училище о поступлении ДЛЯ КАДЕТОВ:
Кадеты, окончившие все 7 классов, имели право поступить в во¬енное училище без экзамена. Кадеты, имевшие плохие отметки по математике, физике и химии в артиллерийские и инженерное учи¬лища не принимались. Однако протекция, к сожалению, и в наше время — великая вещь, и если у кого-нибудь из кадет были высоко¬поставленные родственники или знакомые — дело было в шляпе. Таким кадетам путь в артиллерийское или инженерное училище был
свободен.
По окончании корпуса поступать в военное училище было не обя-зательно. Желающие могли держать экзамены в гражданские выс¬шие учебные заведения, или вообще не продолжать дальше свое об¬разование.
И о самом училище:
Михайловское артиллерийское училище
В 1911 г. в России было два артиллерийских училища: Михайлов¬ское и Константиновское. Оба училища были равноценны: учебные программы были одни и те же, качество обучения — совершенно оди-наковое, по многим предметам были те же самые преподаватели. Срок обучения в обоих училищах был трехлетний. В общем училища отличались только погонами: в Михайловском училище погоны были красные, без канта, с буквою «М», в Константиновском — красные, с черным кантом и буквою «К».
Поэтому вопрос о том, в какое училище поступать, по существу, не имел никакого значения. Я пошел учиться в Михайловское учи¬лище только потому, что 27 лет тому назад там учился мой отец.
Михайловское артиллерийское училище вместе с Артиллерийс¬кой академией и Артиллерийским техническим училищем занима¬ли целый квартал, ограниченный Невой и Нижегородской и Сим¬бирской улицами.
В здании, расположенном фасадом на Нижегородскую улицу, раз-мещалось Артиллерийское техническое училище, а на остальной тер-ритории, фасадом на Неву, был расположен другой огромный кор¬пус, в котором вместе размещались Академия и Михайловское училище. Я употребляю слово «вместе» потому, что между ними ни¬какой «вещественной» границы не было, а некоторые аудитории и лаборатории, например, химические, даже были общие.
Михайловское артиллерийское училище и Артиллерийская ака¬демия были основаны в 1820 г. и вначале составляли одно целое. Лишь в дальнейшем училище и академия были разделены и стали суще¬ствовать самостоятельно.
Училищу принадлежало также расположенное во дворе большое одноэтажное здание, в котором размещались артиллерийские ору¬дия всех образцов, бывших в то время на вооружении русской артил¬лерии, а также учебные пособия, необходимые для изучения мате¬риальной части.
Училище имело 4 манежа, из которых один был такой большой, что в нем целая батарея могла выполнять конные учения.
Помещения, где юнкера спали, а также могли находиться в сво-бодное от занятий время, на «местном» языке назывались «камора¬ми». Они находились на третьем этаже. Это были высокие светлые помещения, по одному на каждый класс. В них размещались крова¬ти и тумбочки для хранения строевого обмундирования и обуви.
Классные помещения находились на втором этаже и большая часть их выходила в так называемый «бесконечный» коридор, дли¬ною около 100 метров. Часть площади классов занимали огромные калориферы (отопление в училище осуществлялось нагретым воз¬духом), которые на юнкерском жаргоне назывались «капонирами». В этих капонирах, имевших лазы из классов, юнкера иногда отсыпа¬лись после дневальства или весело проведенного воскресенья.
В Гатчине навряд ли принимали экзамены.
Вот выдержка из книги моего дяди, окончившего Махайловское артиллерийское училище о поступлении ДЛЯ КАДЕТОВ:
Кадеты, окончившие все 7 классов, имели право поступить в во¬енное училище без экзамена. Кадеты, имевшие плохие отметки по математике, физике и химии в артиллерийские и инженерное учи¬лища не принимались.
Bia, спасибо, а как дальше сложилась жизнь вашего дяди? Книга издавалась?
Про Володю. Там получается все таки он поступает куда-то, мне так кажется, потому, что речь идет" о 12 баллах, набранных сверх", это похоже на проходной балл какой-то, но жизнь Володина не меняется, правда он дома ждет присвоения звания "подпращика"(думаю опечатка- подпрапорщика наверное), а то ему "не удобно в окружении солдат".
Bia, спасибо, а как дальше сложилась жизнь вашего дяди? Книга издавалась? .
Жизнь у дяди сложилась :). Он стал генеральным конструктором боевых надводных кораблей и умер в 1977 году.
А книга вот. Мы выложили в интернете: http://predki.info/books/volya/kniga.htm
Очень, кстати интересная.
Leonid Levtov
14.03.2011, 23:39
Вот на "w", на мой взгляд, не похоже.
Склоняюсь все же к "n" и выходит, что фамилия - французская.
"* Дуроп известен своими трудами по тактике, которой занимался специально с 1872 г., напечатав в "Военном Сборнике" свой первый труд: "Тактическое образование армии в мирное время".
* Последующими трудами Дуроп были: в 1875 г. — "Сражение при Находе" (вместе с А. П. Скугаревским и А. Н. Энгельгардтом) и "Сборник тактических задач" (вместе с А. А. Фрезе и В. А. Сухомлиновым);
* в 1881—1882 гг. — "Очерк боевых строев роты и батальона", "Руководство для тактического обучения роты и батальона", "Руководство для тактического обучения строевых кавалеристских частей в конном строю" (вместе с В. А. Сухомлиновым, печаталось в "Военном Сборнике"), "Опыт руководства для тактической подготовки полевых батарей"; "Учебник для тактической подготовки полевых батарей"; "Учебник тактики" в 2 ч. (выдержал с 1881 г. 10 изд.) и подробный конспект к учебнику тактики."
Дуроп, Константин Николаевич (1843-1911) - русский генерал от инфантерии, военный писатель.
Мне кажется, надо исходить из того факта, что при знании 4-х (а может и 5-и языков), Володя очень редко их путал, и если уж писал на русском, то все буквы были на русском.
Дождик от зонтика
14.03.2011, 23:46
Шпасиба))
Я решила, что такой фамилии не бывает и даже не попыталась поискать.
Ай-яй-яй мне.
Обязуюсь исправится в след. раз)
nikolale
15.03.2011, 00:15
Это из 1877 года:
Нед. с 31 Янв. до 7 Февр. Утром я сегодня в понедельник 31 Янв. встал в 7 часов утра а не в 6, потому что Саша был болен. Было 14 град. мороза. Мне дали 30 копеек на извощика ; потому что мы в школу ездили а оттуда пешком. На счет уроков все шло хорошо. Саша не ходил в школу, потому что был болен. В этот день я не играл музыку, и потому играл дольше. У меня было сегодня сильное биение сердца и потому папа сказал чтоб я не ходил завтра в школу. Я учился на Сашином столе. Мы сегодня ели первый раз апельсины. Я сегодня писал памятную (эту) тетрадь. В этот день я из школы приехал на чухне с товарищем Кокшаровым; его отец был: Генерал Майор, директор Горного Корпуса.
nikolale
15.03.2011, 00:42
Леонид это к Вам, потому что часть фамилий я не разобрал, а у Вас может быть кто-то проходит по спискам:
1877 год
Я был в 3ем классе, Реального отделения; вот какие были ученики: Кокшаров, я, Heiner, Соболев, Shaub, Aleksander, Петерсон, Schumaher, Berthenson, Besson, Lorif, Лесников, Jurgenson, Смирнов, Гусьев, Звездин, Марков, Суханов, Janson, Jilg, Kristmann, Furner, Grunberg, Трутнев, Грасгоф, Малафеев, Zauh, Grusch, Januskoiscki, Lrirgviz, Кругликов, Фридрикс, Hoff, Gulbr, Worllpnin, Gobwot, Hertum, Жевержеев, Бутин, Кузнецов, Паутов, Карпов, Третьяков, Bulz, Shneinitz, Mukelt, Jangner, Сергеев, Kracay, Барышников, и Трофимов, Grossman.
Научите, по ходу действия, люди добрые, фрагменты выкладывать...
Всем добрый вечер. Ай нид хелп. Я застряла на письмах: одно на французском (в ворд переписала, но с переводом никак), а второе на немецком - там мне ни буковки не понятно :010: Чего мне делать? :008:
Leonid Levtov
15.03.2011, 01:22
Леонид это к Вам, потому что часть фамилий я не разобрал, а у Вас может быть кто-то проходит по спискам:
1877 год
Я был в 3ем классе, Реального отделения; вот какие были ученики: Кокшаров, я, Heiner, Соболев, Shaub, Aleksander, Петерсон, Schumaher, Berthenson, Besson, Lorif, Лесников, Jurgenson, Смирнов, Гусьев, Звездин, Марков, Суханов, Janson, Jilg, Kristmann, Furner, Grunberg, Трутнев, Грасгоф, Малафеев, Zauh, Grusch, Januskoiscki, Lrirgviz, Кругликов, Фридрикс, Hoff, Gulbr, Worllpnin, Gobwot, Hertum, Жевержеев, Бутин, Кузнецов, Паутов, Карпов, Третьяков, Bulz, Shneinitz, Mukelt, Jangner, Сергеев, Kracay, Барышников, и Трофимов, Grossman.
Научите, по ходу действия, люди добрые, фрагменты выкладывать...
Спасибо Николай.
Я перенес всех володиных одноклассников на 113 страницу, пост 1129 и буду разбираться с ними отдельно. А фрагменты я делаю в Фотошопе, надо только чтобы размер не превышал 63 кб. Я пользуюсь функцией *Кроп* и *Ресайз*. Правда, я не знаю как они называются по-русски, так как когда я уезжал, еше компьютеров ни у кого не было.
Leonid Levtov
15.03.2011, 01:26
Всем добрый вечер. Ай нид хелп. Я застряла на письмах: одно на французском (в ворд переписала, но с переводом никак), а второе на немецком - там мне ни буковки не понятно :010: Чего мне делать? :008:
Выкладывайте понемногу письмо на немецком - постараемся Вам коллективно помочь! :):flower:
Выкладывайте понемногу письмо на немецком - постараемся Вам коллективно помочь! :):flower:
Спасибо! :flower:
Посмотрела еще раз, и чего-то стала сомневаться, что это немецкий. В общем, кусочек выкладываю
http://i.pixs.ru/thumbs/5/2/7/35ts2349p6_8246952_1852527.jpg (http://pixs.ru/showimage/35ts2349p6_8246952_1852527.jpg)
Всем добрый вечер. Ай нид хелп. Я застряла на письмах: одно на французском (в ворд переписала, но с переводом никак), а второе на немецком - там мне ни буковки не понятно :010: Чего мне делать? :008:
A франц мне :)) в личку) можно через почту:flower:
нем тоже можно по тому же адресу:))
Выкладывайте понемногу письмо на немецком - постараемся Вам коллективно помочь! :):flower:
:flower:
Спасибо! :flower:
Посмотрела еще раз, и чего-то стала сомневаться, что это немецкий. В общем, кусочек выкладываю
http://i.pixs.ru/thumbs/5/2/7/35ts2349p6_8246952_1852527.jpg (http://pixs.ru/showimage/35ts2349p6_8246952_1852527.jpg)
Явно не франц.:)
Леонид? Ваше мнение? гот нем?
Leonid Levtov
15.03.2011, 07:41
Да - конечно гот. нем. Пока разобрал только начало:
Ih war sehr erfreut - был очень рад...
Может кто и мне поможет понять, как Володя учится? (я тут выпала немного из жизни в связи с праздниками).
Служит в Гатчине, а сдавал экзамены в училище? Или он учится в училище, а в Гатчине у него что-то типа сборов военных? Не пойму.
Николай, тогда к вам (никто не отзывается) посмотрите тетрадь 36 до стр 2421, куда сдавал экзамены Володя?
Из дневников: ".....Вечером он еще купил мне чайник за 35 коп, трубу на самовар за 25 коп, урыльник за 50 коп и углей на 40 коп....."
предположите что обозначает это слово, только без словаря, конечно.:)
VetkaSireni
15.03.2011, 13:33
умывальник думаю
умывальник думаю
Я тоже так подумала, а теперь сравните со словарем:)):)):))
Стая, у меня порядка 10 страниц на немецком/французском, возьметесь?
Это Володя решил в языках поупражняться.
nikolale
15.03.2011, 16:45
Стая, у меня порядка 10 страниц на немецком/французском, возьметесь?
Это Володя решил в языках поупражняться.
А я же их вроде Стае перекинул? Или проглядел? :008:
Сравните номера, плиз...
nikolale
15.03.2011, 16:51
Из дневников: ".....Вечером он еще купил мне чайник за 35 коп, трубу на самовар за 25 коп, урыльник за 50 коп и углей на 40 коп....."
предположите что обозначает это слово, только без словаря, конечно.:)
умывальник думаю
А я же их вроде Стае перекинул? Или проглядел? :008:
Сравните номера, плиз...
Нада же ж!!! И тут не без латыни!!!
nikolale
15.03.2011, 17:02
Николай, тогда к вам (никто не отзывается) посмотрите тетрадь 36 до стр 2421, куда сдавал экзамены Володя?
Куда - еще не нашел, а какие вот:
18 Февраля. После обеда отправился к своему учителю; занимались с ¾ 7-го усердно до ¾ 10-го. Он мне дал росписание экзаменам.
Месяц и день Предметы Экзаменаторы
2-го Апреля Вторник
Артиллерия и Артиллерийск черчение
Полковник Пашкевич, Капитан Гук, Шт.-Кап Гончар
5-го Апреля Пятница
Фортификация
Генерал-Маиор2 Уохер
9-го Апреля Вторник
Топография
Генерал-Маиор Андреев
13-го Апреля
Суббота
Тактика
Полковник Плеве Шт.Кап. Олохов
18-го Апреля Четверг
Администрация
Капитан Гук, Шт.Кап. Олохов
22-го Апреля Понедельник
Химия
Генерал-Маиор Федоров, Генерал-Маиор Котиков, Поручик Панпушко
26-го Апреля Пятница
Законоведение
Г-н Чиколини
29-го Апреля, Понедельник
Математика и Механика
Действ Ст.Сов Будаевич, Капитан Шифер
Начало экзаменов в 9 часов утра.
А я же их вроде Стае перекинул? Или проглядел? :008:
Сравните номера, плиз...
Нет, они у меня оказались, может вы их потом еще и Стае отправили.
Стая, вы переводите 37 т с 2480 до 37т с 2490?
А я же их вроде Стае перекинул? Или проглядел? :008:
Сравните номера, плиз...
Нет, они у меня оказались, может вы их потом еще и Стае отправили.
Стая, вы переводите 37 т с 2480 до 37т с 2490?
80-й точно не было, у меня с 91 -ой)
Тедик, пересылайте мне:flower:ловлю:)
апдейт: Тедик, поймала:flower:
TzymbalNata
15.03.2011, 22:29
Да - конечно гот. нем. Пока разобрал только начало:
Ih war sehr erfreut - был очень рад...
А словарик? Собирались составить, или я пропустила?
TzymbalNata
16.03.2011, 00:01
Подскажите еще ,пожалуйста:
две фамилии
http://s005.radikal.ru/i210/1103/54/1056b991b458.jpg (http://www.radikal.ru)
Бевад? Певад?
и
http://s41.radikal.ru/i091/1103/5b/a09d8fecf243.jpg (http://www.radikal.ru)
Бальца?
И вот тут не поняла:
http://s60.radikal.ru/i168/1103/51/0039dc87809d.jpg (http://www.radikal.ru)
о чем позабыл Чихачев? О "цензе"? о "цене"?
Дождик от зонтика
16.03.2011, 00:13
Наташ, мне кажется, "цензе".
2-я фамилия - Бальц, мне уже встречалась, ну в данном варианте - Бальца.
Если набрать в Яндексе - он говорит, что есть такая фамилия, Бевад)
Подскажите еще ,пожалуйста:
две фамилии
[/URL]
Бевад? Певад?
и
(http://www.radikal.ru)
Бальца?
И вот тут не поняла:
[URL="http://www.radikal.ru"]
о чем позабыл Чихачев? О "цензе"? о "цене"?
Да, Бевад и Бальца.
А позабыл-таки о цензе, пожалуй, но здесь контекста не хватает.
Подскажите еще ,пожалуйста:
две фамилии
Бевад? Певад?
Бальца?
Тут уже были эти фамилии (Бевад и Бальц)
http://www.forum.littleone.ru/showpost.php?p=57447337&postcount=1072
И вот тут не поняла:
о чем позабыл Чихачев? О "цензе"? о "цене"?
о цензе
2 письма?
одно:(
Подскажите еще ,пожалуйста:
две фамилии
http://s005.radikal.ru/i210/1103/54/1056b991b458.jpg (http://www.radikal.ru)
Бевад? Певад?
и
http://s41.radikal.ru/i091/1103/5b/a09d8fecf243.jpg (http://www.radikal.ru)
Бальца?
И вот тут не поняла:
http://s60.radikal.ru/i168/1103/51/0039dc87809d.jpg (http://www.radikal.ru)
о чем позабыл Чихачев? О "цензе"? о "цене"?
первое не поняла(
а второе согласна: цензе и Бальца
Наташ, мне кажется, "цензе".
2-я фамилия - Бальц, мне уже встречалась, ну в данном варианте - Бальца.
Если набрать в Яндексе - он говорит, что есть такая фамилия, Бевад)
А словарик? Собирались составить, или я пропустила?
В смысле "словарик" ?
Восточная Сказка
16.03.2011, 00:26
Из дневников: ".....Вечером он еще купил мне чайник за 35 коп, трубу на самовар за 25 коп, урыльник за 50 коп и углей на 40 коп....."
предположите что обозначает это слово, только без словаря, конечно.:)
может полотенце...
TzymbalNata
16.03.2011, 00:41
В смысле "словарик" ?
ну, как на иностранных языках те или иные буквы письменно выглядят.
( я как собака - все понимаю, а прочитать не могу :)))
TzymbalNata
16.03.2011, 00:42
Наташ, мне кажется, "цензе".
2-я фамилия - Бальц, мне уже встречалась, ну в данном варианте - Бальца.
Если набрать в Яндексе - он говорит, что есть такая фамилия, Бевад)
Тут уже были эти фамилии (Бевад и Бальц)
о цензе
Юля ,Yozhik, спасибо!
Сомневалась!
ну, как на иностранных языках те или иные буквы письменно выглядят.
( я как собака - все понимаю, а прочитать не могу :)))
Опять не поняла: Вы хотите, чтобы готический немецкий расписали по буквам? Как букварь? Именно учитывая особенности почерка Владимира Александровича?
так?
я не "стебусь", я серьезно:flower:
Правда, не очень понимаю:(
TzymbalNata
16.03.2011, 01:25
Опять не поняла: Вы хотите, чтобы готический немецкий расписали по буквам? Как букварь? Именно учитывая особенности почерка Владимира Александровича?
так?
я не "стебусь", я серьезно:flower:
Правда, не очень понимаю:(
Просто речь шла раньше, что
Мне кажется, что просто нужно привыкнуть к Володиному почерку или распечатать образцы почерка там, где мы уже его расшифровали и пользоваться ими как справочным материалом. У него на самом деле *е* совсем маленькая и палочки почти сливаются. Соединение палочек там верхнее. У *n* - соединение палочек нижнее. У *h* верхняя петелька у Володи тоже почти сливается. "v" и "w" - отличаются на одну палочку, а у "r" последняа линия почти прямая а у v w она закругляется вниз. Так что, лучше всего распечатывать расшифрованные абзацы.
Я вот об этом! :flower:
(Сравнивая переведенный образец с оригиналом, я могу расшифровать (и перевести) новый. Но с "печаткой" у меня сложно :()
Просто речь шла раньше, что
Я вот об этом! :flower:
(Сравнивая переведенный образец с оригиналом, я могу расшифровать (и перевести) новый. Но с "печаткой" у меня сложно :()
По поводу первой цитаты : дадада:)
А насчет второй..
Расскажу свое мнение: русский идет очень легко, хотя , иногда встречаются "противоречивости":)
С франц. лично мне легче, чем с русским:)) Вообще нет ни единого момента, где можно сомневаться:ded: Настолько "правильно" :) ( учитвая почерк:) )
А вот с гот. нем. ... Даже зная особенности почерка, все равно приходится размышлять:) что особенно приятно:) лично мое мнение:flower:
Вот как-то так:flower:
И у Николая "во первом" посте написано, что если бы можно было бы "прогами" , то мы бы с Вами не "вручную" перепечатывали... Еще раз:flower:
А что такое "печатка" ? Что Вы имеете ввиду?
TzymbalNata
16.03.2011, 02:10
А насчет второй..
Расскажу свое мнение: русский идет очень легко, хотя , иногда встречаются "противоречивости":)
С франц. лично мне легче, чем с русским:)) Вообще нет ни единого момента, где можно сомневаться:ded: Настолько "правильно" :) ( учитвая почерк:) )
А вот с гот. нем. ... Даже зная особенности почерка, все равно приходится размышлять:) что особенно приятно:) лично мое мнение:flower:
Вот как-то так:flower:
И у Николая "во первом" посте написано, что если бы можно было бы "прогами" , то мы бы с Вами не "вручную" перепечатывали... Еще раз:flower:
А что такое "печатка" ? Что Вы имеете ввиду?
"Печаткой" я распечатку на принтере назвала. :)) Мне выбирать куски из форума и печатать можно только на работе, а там не всегда удобно (почему то :008:).
А насчет прог - я настолько не могу привыкнуть к рукописномку (данному) немецкому почерку, что прочитать не могу :(. Даже не понимаю "Буквиц", а уж в слова их сложить...:010:.
Молчу про перевод. :028::(
nikolale
16.03.2011, 04:59
может полотенце...
Не... Там латынь откликается...
может полотенце...
Нет, это ночная ваза, поподробнее у Ушакова.
А я то грешным делом подумала, что это слово происходит от "рыло":))
одно:(
Стая, я повторила посдледнее письмо, в нем одна стр: 37т с 2480
nikolale
16.03.2011, 11:12
Всем отправил? Никого не забыл? :008:
Дождик от зонтика
16.03.2011, 13:48
Да-а-а-а....))
Получила 10 страниц немецкого текста...))))
Возможно, там затесалась парочка на французском, которые я попробую перепечатать (но не перевести)
А немецкий - увы.
Кому?))))
Да-а-а-а....))
Получила 10 страниц немецкого текста...))))
Возможно, там затесалась парочка на французском, которые я попробую перепечатать (но не перевести)
А немецкий - увы.
Кому?))))
Испугалась и пошла проверять, что мне прислали. Уф, все по-русски :)) отлегло (я только в инглише шарю).
Дождик от зонтика
16.03.2011, 13:55
Ну справедливости ради скажу, что еще 5 страниц все же на русском. Вроде.
пс. пойду перепроверю)
ппс. Перепроверила.
Жесть)))))
12 страниц:
1 - рус
2 - рус
3 - рус-рус-франц
4 - франц-рус
5 - рус-нем
6 - немецкий
7 - нем-франц
8 - франц-рус-нем
9 - нем
10 - нем-нем-франц
11 - франц-нем
12 - нем-нем-франц
:065:
Ушла в текст, вернусь не скоро, буду просить помощи с немецким (расшифровка и перевод).
И с французским (перевод, возможно частично расшифровка).
Да-а-а-а....))
Получила 10 страниц немецкого текста...))))
Возможно, там затесалась парочка на французском, которые я попробую перепечатать (но не перевести)
А немецкий - увы.
Кому?))))
Ну справедливости ради скажу, что еще 5 страниц все же на русском. Вроде.
пс. пойду перепроверю)
ппс. Перепроверила.
Жесть)))))
12 страниц:
1 - рус
2 - рус
3 - рус-рус-франц
4 - франц-рус
5 - рус-нем
6 - немецкий
7 - нем-франц
8 - франц-рус-нем
9 - нем
10 - нем-нем-франц
11 - франц-нем
12 - нем-нем-франц
:065:
Ушла в текст, вернусь не скоро, буду просить помощи с немецким (расшифровка и перевод).
И с французским (перевод, возможно частично расшифровка).
мне:)) все мне -- и нем и франц. в личку
.......Все время играла музыка. Многие пели хором. Музыка играла особенно хорошо «Артиллерийские сигналы». Потом пошли танцы; Телешов отличился в особенности; все время танцовал на руках, задрав ноги вверх......
Брейк?
.......Все время играла музыка. Многие пели хором. Музыка играла особенно хорошо «Артиллерийские сигналы». Потом пошли танцы; Телешов отличился в особенности; все время танцовал на руках, задрав ноги вверх......
Брейк?
интересно..
а мне вот понравилось:
За обедом мы разговорились о наследствах. Папа сказал, между прочим, что сильно удивляется нерациональности закона, который говорит ,что в случае отсутствия завещания, от отца переходит жене 1/7 часть, дочери 1/14, а остальное все делится равномерно между сыновьями. Гораздо лучше, если бы все всем поровну. А я не дурак, сказал папа, и при этих словах показал нам (мне, Кости и Коли) нос. Этим он намекнул, что у него составлено завещание, и не в ущерб Нелли и мами. Если это так, то я душевно рад, ибо сам не имею наклонности к деньгам, а более всего мне будет приятно видеть ,что мои милые существа – мама и Неля (папи тогда уже не будет) – хорошо обезпечены[1] (http://www.forum.littleone.ru/#_ftn1). Впрочем зафилосовствовался. Мне кажется, что папа умереть не может, ведь он еще не стар и не болен! Продли Господи подольше век папи и мами, и тогда все будет отлично. – До обеда у нас был в гостях Вас. Ив. Алексеев;
nikolale
16.03.2011, 19:00
.......Все время играла музыка. Многие пели хором. Музыка играла особенно хорошо «Артиллерийские сигналы». Потом пошли танцы; Телешов отличился в особенности; все время танцовал на руках, задрав ноги вверх......
Брейк?
Вау!!! Вот когда он зародился.... :ded:
Leonid Levtov
16.03.2011, 19:29
Да, Бевад и Бальца.
А позабыл-таки о цензе, пожалуй, но здесь контекста не хватает.
Я сделал на странице 113, пост № 1129 что-то вроде справочного списка. Буду туда заносить все встречающиеся имена. Там есть "Бальц", но "Марию Павловну Бевад" пока найти не могу.
Нашла только это:
Бевад Павел Лаврентьевич -
умер 10 августа 1864 года, в 75 лет. Казанское иноверное кладбище в Ц.С
Ц.С. это Царское Село ...
Еще попадалась Марина Бевад...
Leonid Levtov
16.03.2011, 20:56
Нашла только это:
Еще попадалась Марина Бевад...
Спасибо, Стая - немного про Павла Лаврентьевича, но лучше чем ничего!
vBulletin® v3.8.7, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.