PDA

Просмотр полной версии : Помогите расшифровать дневники прадеда!


Страницы : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [20] 21

Baby-Clo
28.05.2011, 17:56
Друзья! Вот мне ждать откликов ... или Вам рассылать эти страницы :008:

Я думаю рассылать, у меня таких нет

Ирма
28.05.2011, 19:42
Люди, :008: отзовитесь, пожалуйста!
Кто расшифровывал 1646-1650 ; 1707-1710 ; 1716-1720 ; 1721-1724 ; 1769-1780 ; 1781-1790 страницы ? Пока они в "хвостах" :008:
и у меня не было.
Николай, оч хвостов хочется. Уважьте, а? :))

Мама Восьмерка
28.05.2011, 21:50
И у меня не было.

nikolale
29.05.2011, 10:14
Откликов нет - кому выслать - пишите в почту...

nikolale
29.05.2011, 14:21
и у меня не было.
Николай, оч хвостов хочется. Уважьте, а? :))

Охотно :)) адрес напомните в почту :008:

Ирма
29.05.2011, 21:22
Охотно :)) адрес напомните в почту :008:
уже всё поймала :080:

nikolale
31.05.2011, 03:50
А вот еще 1821-1840, 1848-1860, 1911-1920, 1962-1970 номера хвостов... :008:

Тедик
31.05.2011, 11:49
У меня не было

Тедик
31.05.2011, 13:32
Николай, ну очень интересно:

Следующий день ознаменовался ревностию к учению, которая была прервана, потому что в 6 часов я с Неллей отправились к Таранцевым, а оттуда с ними отправимся смотреть туманныя картины, в 5ую классическую гимназию. Делать нечего, как мне не хотелось, а пришлось напялить сюртук. Извощика мы наняли на углу 9ой линии и Большаго Проспекта за 25 коп, сани, которыя медленно тащили нас по заголившимся каменьям, на угол


29 тетрадь страница 1772 пбн


Фонтанки и Английскаго Проспекта (Таранцевы живут на Набережной Фонтанки, дома № 165, кВ. № 6). У них мы сидели около часу; я все время разговаривал с Ив.Ив. Таранцевым и его сыном Мишей, юнкером Рижскаго окружнаго Училища. «Кто о чем болит, тот о том и говорит», также и мы, все говорили о экзаменах, об ученьи и об выгодах при поступлении в различныя училища. Мне подобный разговор часто очень не нравится, особенно когда я чувствую свою настоятельность в знаниях и вспоминаю, что мне еще придется сдать двойной экзамен в Петропавловской школе и сдам ли еще его. В 8 часов Нелля, я, Таранцев с тремя старшими дочерьми отправились в пятую гимназию.- Места, которые мы взяли стоют по 50-ти копеек. Картины будут иметь величину 25ти квадратных аршин. Полотно которое натянуто, богато обливается водой. Будут 3 отделения картины; из священной истории, виды различных личностей и затем картины различнаго содержания. Картины священной Истории мне не очень понравились. Больше всего мне понравились виды в полярном


29 тетрадь страница 1773 пбн


море. Железнодорожный мост и проходящий по нем поезд. Собор Св. Петра в Риме (особенно внутренний вид). Землетрясение и пожар в Мессине. Вид в монастыре; шествие монахов; при закате солнца и при луне (особенно натурально было при луне). Кладбище и появление на нем ночью мертвецов. Отдых после обеда. Тесный сапог.- Прибавлением к этому были произведения скульптуры, карикатурные изображения и игра цветов. Последнее мне не особенно понравилось. Своего восхищения я высказать положительно не могу; но скажу, что мне туманныя картины доставили много удовольствия и я радуюсь за совершенство и натуральность их. Поезд например проезжал по мосту действительно. Шествие монахов было действительное, их прошло, я считал 33 человека, сам монастырь стоял передо мной, как настоящий; луна светила и роняла на пол монастыря свой блеск, чрез решетцатыя окна, как на правде. Я просто забывался. Затем появление мертвецов при луне исполнено великолепно. Открывались памятники и гробы и из них вставали

29 тетрадь страница 1774 пбн


скелеты или свежие мертвецы, затем опять легли и все стало на свои места. Не хуже было представлено извержение Везувия. Всех картин было более 150. После всего лицо, которое представляло это дважды качали. – Во время перваго антракта я был в зале а во время втораго был приглашен в столовую пить чай. Но что значит пить чай в незнакомом обществе; я к этому не привык, почему ничего не пил и только выпил чашку чая из приличия. Всем этим заправлял Василий Степанович Маневский, наш знакомый, который в этой гимназии если я не ошибаюсь казначей. Его 3 сына так же тут вертелись. Домой идти, дороги не знаю, но хорошо что скоро нанял извощика, дрожки, за 30 коп. Вез он нас отвратительно, просто шагом, и видя вероятно, что мы молодые хотел содрать лишний пятак, так как уверял что мы его наняли не на угол Малаго а на угол Средняго. Я ему приказал ехать и конечно пятака не прибавил. – В кабинете нас дожидали папа и мама и впустили нас в парадную. Они рады что нам понравилось. Я выпил стакан чаю и в час ночи уже спал.

nikolale
31.05.2011, 22:06
Николай, ну очень интересно:

Следующий день ........................Я выпил стакан чаю и в час ночи уже спал.

Действительно - здорово!!!!! Что это за "туманные картины" - в жизни не слышал :008:


Это волшебный фонарь - узнал из инета :))

mamaNel
01.06.2011, 01:38
Николай, ловите в почте мои два готовых фрагмента.

nikolale
01.06.2011, 12:01
Николай, ловите в почте мои два готовых фрагмента.

Спасибо, поймал!

Аполлинария
01.06.2011, 22:08
А вот еще 1821-1840, 1848-1860, 1911-1920, 1962-1970 номера хвостов... :008:
Сейчас Вам на почту вышлю 1821-1824. Еще у меня были 1825-1830, но у меня совершенно нет времени. Простите :008:

nikolale
01.06.2011, 22:46
Сейчас Вам на почту вышлю 1821-1824. Еще у меня были 1825-1830, но у меня совершенно нет времени. Простите :008:

Да ничего страшного :008:
Спасибо Вам :flower:

Весенняя история
02.06.2011, 01:34
1646-1650 у меня, если что:)) Я по хвостам спец уже:004:

nikolale
03.06.2011, 03:47
1646-1650 у меня, если что:)) Я по хвостам спец уже:004:

Ну вот... Кажется опять я кому-то их послал еще раз... :110::110::110:

mamaNel
03.06.2011, 21:57
Ну вот... Кажется опять я кому-то их послал еще раз... :110::110::110:

Да, ничего, в финальный вариант будете делать отбор на конкурсной основе!:))

nikolale
08.06.2011, 00:09
Друзья, есть еще хвостов....
Следующие хвосты - 1707-1710, 1716-1720, 1721-1724, 1781-1790 - СДЕЛАНО , 1821-1830, 1831-1840.
У кого зависло, признавайтесь :008:

1821-1830 - это у Аполлинарии, я понял... Причем с 1825 по 1830 Аполлинария расшифровать не сможет...

Кошкин_Д
08.06.2011, 00:14
1781-1790. В конце недели, когда буду на другом компьютере. Сорри.:101:

nikolale
08.06.2011, 03:34
1781-1790. В конце недели, когда буду на другом компьютере. Сорри.:101:

Да ничего страшного! просто предупреждайте - шоб я знал, что процесс временно отложен :008:
И вобще - еще раз - СПАСИБО!!! :flower:

Мама Восьмерка
08.06.2011, 18:17
1840-1844 - уже высылала.

Baby-Clo
08.06.2011, 21:53
1781-1790. В конце недели, когда буду на другом компьютере. Сорри.:101:

ЭЭЭ!!! 1781-1790 у меня! Я их сегодня сделала и отправила!

Николай, пришлите мне еще партию.

Тедик
08.06.2011, 22:12
Николай и мне пришлите

nikolale
09.06.2011, 00:59
1840-1844 - уже высылала.


Да, 1840-1844 есть :flower:

А я их разве записал в хвосты?... :001:

nikolale
09.06.2011, 01:06
Какое чудесное описание состояния юноши в переходном возрасте :)):)):))

"...День за днем моей жизни, идет также скоро и однообразно, как и до сих пор все дни прошли. Я вполне буду справедлив, если скажу, что я не живу, а просто тяну час за часом, день за днем. «Я мыслю, следовательно существую», говорил философ Рене Декарт. А так как я почти никогда не мыслю а всегда нахожусь в каком то столбняке, то следовательно и не живу. На то, на что можно употребить час времени, я употребляю в пять раз больше время, и таким образом лишаю себя возможности что либо привести к концу. В добавок меня ежесекундно и днем и ночью преследует определение что я простофила , безхарактерен и однообразен. Оно меня еще хуже разстраивает; встаю ли я от сна вспоминаю страшное определение, начинаю ли что делать, ложусь спать, все вертятся три ужасныя слова передо мной. И я, вместо того чтобы опомнится, взяться с духом и поработить их, лишенный характера и энергии, сам попадаюсь под власть их и впадаю, таким образом, еще в худшую меланхолию, верную спутницу непосильной борьбы с характером. И неужели действительно не ополчусь я , неужели не бывать мне мущиной ? О, прошли времена моего рыцарства, далеко остались они волнами прошедшаго! Не превышать мне уже больше всех головою, не щеголять мне уже своим аппетитом! А теперь; ни здоровья, ни роста, ни аппетиту. Начну ли что делать, – не кончаю; возьмусь ли писать – невниманье; музыку играть – также; говорить – перевру что-нибудь, и так все. О вы, сильные характеры, энергия как могущественны кажитесь вы мне! Жду вас в свои объятия..."

nikolale
09.06.2011, 01:07
ЭЭЭ!!! 1781-1790 у меня! Я их сегодня сделала и отправила!

Николай, пришлите мне еще партию.

Это из Вашей расшифровки фрагмент !

nikolale
09.06.2011, 01:36
1781-1790. В конце недели, когда буду на другом компьютере. Сорри.:101:


Елена, уже сделали фрагмент... :008:

Baby-Clo
09.06.2011, 19:20
Это из Вашей расшифровки фрагмент !

да, мне тоже этот фрагмент понравился. А сколько ему лет было на тот момент?

Генри
09.06.2011, 23:30
Помогите с переводом, пожалуйста, с немецкого:
http://i051.radikal.ru/1106/92/394aaadd60ab.jpg

У меня получилось так:
Сейчас прочел в «S Petersbourger Zeitung» в отделе "Verlaubs" Lehrer Woldemar Ваckmann (а-умл) mit Marie Alexandria Schumacher!!!!

Правильно ли написала по-немецки и как это по-русски будет?
(У меня сейчас сс.1581-1590)

"Сейчас прочел в "S Petersbourger Zeitung" в отделе "Обручения (или лучше Помолвки??)" "Учитель Владимир Бэкманн и (или С??) Мари-Александра Шумахер"

Был учитель геометрии Backmann, может это про него?

MaDi
09.06.2011, 23:58
Помогите с переводом, пожалуйста, с немецкого:
http://i051.radikal.ru/1106/92/394aaadd60ab.jpg

У меня получилось так:
Сейчас прочел в «S Petersbourger Zeitung» в отделе «Verlaubs Lehrer. Woldemar Lаckmann (а-умл) mit Marie Alexandria Schumacher!!!!

Правильно ли написала по-немецки и как это по-русски будет?
(У меня сейчас сс.1581-1590)
Это слово "verläubt" - обручился. Второе слово разобрать не смогла. Короче смысл в том, что Вольдемар Леркманн обручился с Мари Александрой ..... не могу разобрать, но точно не Шумахер:))

nikolale
10.06.2011, 00:20
Помогите с переводом, пожалуйста, с немецкого:
http://i051.radikal.ru/1106/92/394aaadd60ab.jpg

У меня получилось так:
Сейчас прочел в «S Petersbourger Zeitung» в отделе «Verlaubs Lehrer. Woldemar Lаckmann (а-умл) mit Marie Alexandria Schumacher!!!!

Правильно ли написала по-немецки и как это по-русски будет?
(У меня сейчас сс.1581-1590)

Где-то Стая и Леонид.... :008:

Вот еще фрагмент замечательный:

"...Так сегодня, т.е. в среду 17го Марта, идет проливной дождь, то я еду домой в конке внутри, так как до сих пор уже две недели я ездил на империале. Сегодня день моего Рождения; мне исполнилось, к моему ужасу, 18 лет. Я должен заметить далеко от ребенка не отстал, мысль эта заставляет содрогаться меня, но я чувствую свое безсилие. – Дома этот день чествуют как праздник; обед например, выходил из ряду обыкновенных; к супу был пирог слоеный с визигою, вместо говядины телятина а последним кушаньем сладкий, также слоеный, пирог. Весь вечер я употребил на чтение Физики. После чаю мама мне дала яблока и конфекты. Подарено мне мамою рубль а папа дал деньги 2 рубли 40 коп на покупку Русско-немецкаго Международнаго Словаря Макарова. А ночь пожелала мама мне по крайней мере еще 70 раз встретить этот день..."

Ирма
10.06.2011, 00:54
Вот еще фрагмент замечательный:

"...Так сегодня, т.е. в среду 17го Марта, идет проливной дождь, то я еду домой в конке внутри, так как до сих пор уже две недели я ездил на империале. Сегодня день моего Рождения; мне исполнилось, к моему ужасу, 18 лет. Я должен заметить далеко от ребенка не отстал, мысль эта заставляет содрогаться меня, но я чувствую свое безсилие. – Дома этот день чествуют как праздник; обед например, выходил из ряду обыкновенных; к супу был пирог слоеный с визигою, вместо говядины телятина а последним кушаньем сладкий, также слоеный, пирог. Весь вечер я употребил на чтение Физики. После чаю мама мне дала яблока и конфекты. Подарено мне мамою рубль а папа дал деньги 2 рубли 40 коп на покупку Русско-немецкаго Международнаго Словаря Макарова. А ночь пожелала мама мне по крайней мере еще 70 раз встретить этот день..."
до слёз... трогательно...

черт побери, как же люди жили раньше! мы тут своим ДР в боулингах закатываем, с аниматорами и аттракционами. А там... весь вечер употребил на чтение физики... А деньги мальчику дали не на бакуганов, а на русско-немецкий словарь...

nikolale
10.06.2011, 01:06
до слёз... трогательно...

черт побери, как же люди жили раньше! мы тут своим ДР в боулингах закатываем, с аниматорами и аттракционами. А там... весь вечер употребил на чтение физики... А деньги мальчику дали не на бакуганов, а на русско-немецкий словарь...

Вероятно, вырос уровень жизни... :080: Но уровень чего-то другого явно упал :))

Я почему про 70 раз отметил - В.А. расстреляли вскоре после того, как ему исполнилось 75...
Хотя, строго арифметически ему мамино пожелание выполнить не удалось, (благодаря ВКП(б) ), он единственный из многочисленной семьи доживший до седьмого десятка...
"...есть тонкие властительные связи,
меж контуром и запахом цветка..."

Генри
10.06.2011, 02:34
В доставшихся мне страничках где-то упоминались именины Володи примерно на страницах 300-400,
там мама тоже желала Володе "70 раз так же весело встретить имянины" и в тексте дневника это было подчеркнуто.
Почему-то запомнилось.

А боулинг и тогда был - упоминалось посещение Кегли-Бана. ДР там не отмечали, конечно же.

Генри
10.06.2011, 02:47
Это слово "verläubt" - обручился. Второе слово разобрать не смогла. Короче смысл в том, что Вольдемар Леркманн обручился с Мари Александрой ..... не могу разобрать, но точно не Шумахер:))

Спасибо, здорово! :flower: Получается обручился. Но Шумахер я почему-то вижу отчетливо)))
И внесла изменения в свой пост. Там вроде про учителя Бэкманна.

nikolale
10.06.2011, 03:32
В доставшихся мне страничках где-то упоминались именины Володи примерно на страницах 300-400,
там мама тоже желала Володе "70 раз так же весело встретить имянины" и в тексте дневника это было подчеркнуто.
Почему-то запомнилось.

А боулинг и тогда был - упоминалось посещение Кегли-Бана. ДР там не отмечали, конечно же.

В.А. и подчеркнул - это его пометки на полях...

nikolale
10.06.2011, 07:12
да, мне тоже этот фрагмент понравился. А сколько ему лет было на тот момент?


Это 29 тетрадь 1882 год - с 1 января по 21 марта - 19 лет... :008:

Генри
10.06.2011, 13:19
В.А. и подчеркнул - это его пометки на полях...

Николай, спасибо. А то периодически сталкиваясь с пометками думала, кто же их ставил.
А спросить как-то не догадалась.))

А ту страничку про именины нашла: т.7 с.382.
"эти имянины я встретил с величайшем удовольствием; когда я ложился спать, мама пожелала мне еще 70 раз встретить так весело имянины".
(Подчеркнуто красным карандашом).
Интересно, сколько там лет Володе исполнилось? ДР тогда справляли или еще только именины?

salut
10.06.2011, 14:27
Помогите с переводом, пожалуйста, с немецкого:
http://i051.radikal.ru/1106/92/394aaadd60ab.jpg

У меня получилось так:
Сейчас прочел в «S Petersbourger Zeitung» в отделе "Verlaubs" Lehrer Woldemar Ваckmann (а-умл) mit Marie Alexandria Schumacher!!!!

Правильно ли написала по-немецки и как это по-русски будет?
(У меня сейчас сс.1581-1590)

"Сейчас прочел в "S Petersbourger Zeitung" в отделе "Обручения (или лучше Помолвки??)" "Учитель Владимир Бэкманн и (или С??) Мари-Александра Шумахер"

Был учитель геометрии Backmann, может это про него?

Все правильно!
Отдел называется "Verlaubt" - старая версия от "verlobt" - обручения,
но, тоже, думаю, лучше - "Помолвки"
а "и" или "с", мне кажется непринципиально

Генри
10.06.2011, 21:25
Все правильно!
Отдел называется "Verlaubt" - старая версия от "verlobt" - обручения,
но, тоже, думаю, лучше - "Помолвки"
а "и" или "с", мне кажется непринципиально

Спасибо! :flower::flower::flower:

Генри
11.06.2011, 22:22
Николай, отправила Вам почту ))

nikolale
13.06.2011, 03:19
Николай, отправила Вам почту ))

Спасибо! :flower:

Baby-Clo
14.06.2011, 17:01
Нелля тоже вела дневник:

Одно время по приезде с Лахты, Нелля было хотела бросить дневник; но устыженная папой, опять принялась за него, хотя я знаю, это одно из ее нелюбимых дел.

nikolale
15.06.2011, 02:25
"....В субботу вечером я написал французское сочинение, в виде перевода с немецкаго: «Les ruines de Palmyre» и занимался английским языком...."

Ксения, спасибо! :flower:

А кто подскажет это как перевести - руины/развалины Пальмира? :008:

"...В пятницу 23го Октября, Костя принес цензуру, из которой оказалось что он сильно ленился, так как из 25ти учеников он 23ий, значит пред-пред последний. За латинский язык 1½ и еще есть несколько двоек. Папу это вскипятило; разругав его, папа дал ему попробовать березовой каши..." - вот я думаю - это наказание/порка? :008:
Далее там же:

"... Кроме этого, заодно прибавлю я, он страшная неряха, школяр и шалун. Если за ним не присматривать, он готов уйти без штанов. К этому имеет живое понятие, хорошую память и способности. На него не сильно подействовало сегодняшнее угощение, так как без позволения выспавшись на моей постели, он стал опять балагурить..."

nikolale
15.06.2011, 02:32
Точно - порол :)) :)) :))

http://www.frazeologi******/fraza/berezovyiy.htm

~ Дать, задать и т.п. берёзовой каши (устар.) — наказать розгами, высечь. — [Марфа Ивановна:] Пошли его сюда... уж я ему дам, разбойнику, берёзовой каши! Лермонтов.

Генри
15.06.2011, 12:31
"....В субботу вечером я написал французское сочинение, в виде перевода с немецкаго: «Les ruines de Palmyre» и занимался английским языком...."

Ксения, спасибо! :flower:

А кто подскажет это как перевести - руины/развалины Пальмира? :008:



Думаю, что так и перевести "Руины Пальмиры" или "Развалины Пальмиры".
Вот ссылка на Википедию, там есть наглядные картинки этих руин: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B0_% 28%D0%A1%D0%B8%D1%80%D0%B8%D1%8F%29

Baby-Clo
15.06.2011, 18:10
Помогите перевести название немецкого сочинения:

http://i003.radikal.ru/1106/e1/b3620762c761.jpg

Я вижу как «Singliussimut und Robinsonaden» Второе слово Робинзонада, а первое ерунда какая-то.


Николай, пришлите мне страницы с 1721-ой (там продолжение французского письма, хочу его полностью перевести).

nikolale
15.06.2011, 20:50
..................................
[/FONT] Николай, пришлите мне страницы с 1721-ой (там продолжение французского письма, хочу его полностью перевести).
[/FONT][/SIZE]

отправил :008:

salut
15.06.2011, 22:43
Помогите перевести название немецкого сочинения:

http://i003.radikal.ru/1106/e1/b3620762c761.jpg

Я вижу как «Singliussimut und Robinsonaden» Второе слово Робинзонада, а первое ерунда какая-то.


Николай, пришлите мне страницы с 1721-ой (там продолжение французского письма, хочу его полностью перевести).


Хм, непросто - долго пыталсь разобрать,
мой вариант первого слова: "Simplicissimus".
Несовсем все однозначно, с букавами p и c,
но по смыслу подходит :)

см. Гриммельсгаузен, Ганс Якоб Кристоффель фон
в википедии.

Генри
15.06.2011, 23:10
Хм, непросто - долго пыталсь разобрать,
мой вариант первого слова: "Simplicissimus".
Несовсем все однозначно, с букавами p и c,
но по смыслу подходит :)

см. Гриммельсгаузен, Ганс Якоб Кристоффель фон
в википедии.

Я думаю, что Вы правы. При всей неоднозначности р и с,
другие варианты - вообще абракадабра.
А по смыслу отлично подходит.:flower:

Baby-Clo
15.06.2011, 23:30
Хм, непросто - долго пыталсь разобрать,
мой вариант первого слова: "Simplicissimus".
Несовсем все однозначно, с букавами p и c,
но по смыслу подходит :)

см. Гриммельсгаузен, Ганс Якоб Кристоффель фон
в википедии.

спасибо! сама бы ни за что не догадалась бы! :flower:

salut
16.06.2011, 03:36
Я думаю, что Вы правы. При всей неоднозначности р и с,
другие варианты - вообще абракадабра.
А по смыслу отлично подходит.:flower:

Тогда останавливаемся на этом варианте :053:

Генри
16.06.2011, 03:55
Николай, отправила Вам почту, получилась маленькая путаница в страничках.

Fluff
16.06.2011, 04:16
ух! 2 дня читала, читала...не оторваться было! Николай, спасибо за тему :)
я бы тоже хотела поучаствовать в расшифровке и приобщиться к истории! у Вас остались еще листочки? :008: с удовольствием бы помогла!
в личку написала адрес ящика :008:

nikolale
16.06.2011, 10:57
ух! 2 дня читала, читала...не оторваться было! Николай, спасибо за тему :)
я бы тоже хотела поучаствовать в расшифровке и приобщиться к истории! у Вас остались еще листочки? :008: с удовольствием бы помогла!
в личку написала адрес ящика :008:

Хвостики остались еще - сегодня пришлю...
Спасибо!

Baby-Clo
16.06.2011, 17:00
Помогите пожалуйста еще с одним отрывком, то что по французски написано - все понятно, а названия четырех немецких сочинений не разобрать мне.

http://s60.radikal.ru/i167/1106/62/35fc8dff8e29.jpg

Troi compositions nous avons deja ecrit:
pour «Morgenfruh auf dem Lande» j'ai reсu 3,
pour la seconde «Schlacht bei Myln» 3
et pour la troisieme «Welchen Nutzen has Die Erfindung Des Pulvers mit sich gebracht» 3,5
et maintenant je travaille uber Charakteristik Philipps II
Au revoir Wl. Petroff

UPD: я тут немного разобралась, но не до конца, проверьте пжл.
1. Завтра утром ???
2. Сражение при ???
3. Какие преимущества принесло изобретение пороха
4. ??? Характеристика Филиппа II

Генри
16.06.2011, 20:39
UPD: я тут немного разобралась, но не до конца, проверьте пжл.
1. Завтра утром ???
2. Сражение при ???
3. Какие преимущества принесло изобретение пороха
4. ??? Характеристика Филиппа II
[/FONT][/SIZE]
Вы очень много разобрались, кмк.

Вот что у меня получилось:
1. «Morgenfruh (u-умл.) auf dem Lande» - "Завтра утром в стране".
2. «Schlacht bei Myln (насчет n не оч.уверена, смущают штрихи наверху)» - "Битва при Милах". (нашла просто более-менее подходящее)
Милы (греч. Mýlai), древний город в Сев. Сицилии (современный Милаццо), при котором в 260 до н. э., во время 1-й Пунической войны 264—241 до н. э., римский флот (120 кораблей) под командованием консула Г. Дуилия одержал первую морскую победу над карфагенянами (130 кораблей). Решающую роль в исходе битвы сыграло техническое нововведение на римских кораблях (абордажные мостики — вороны). Карфагеняне потеряли 45 кораблей (14 потоплено и 31 захвачен римлянами). После победы при М. римляне начали военные действия на территории Африки.
В 36 до н. э. в битве при М. флот Октавиана во главе с М. Агриппой одержал победу над Секстом Помпеем.
Яндекс.Словари›Большая советская энциклопедия
3. «Welchen Nutzen has die Erfindung des Pulvers mit sich gebracht» - "Какую пользу принесло изобретение пороха"
4. uber (u-умл.) Charakteristik Philipps II - о характеристике Флиппа II

Как обычно, ждем спецов))

nikolale
16.06.2011, 22:29
"...На Неве лед голый, так что при ветре очень трудно идти; повсюду мальчишкам даровые катки, но и бо взрослые не оставили без внимания этой гололедицы. По Неве и по взморью катаются на буерах (сани на парусах, которые я в первый раз вижу). Я совсем позабыл сказать, что во вет время ветров и морозов конца Января месяца, в одну ночь на Кронштадской бухте произошло много несчастий. Страшная пурга не давала проезду из кибиткам из Кронштадта и в Кронштадт а застигнутых на пути, сильно потрепала. Разбросало кибитки ветром по всему заливу; спасительныя части, сами едва могли передвигаться и между прочими, жертвами этой ночи сделался лейтенант Богданов с малолетним сыном и со своим знакомым доктором. Сильный ветер носил их кибитку по всей бухте. Кучер и доктор выхошедшие из саней взять лошадь под уздцы, были унесены ветром, вскоре и лошадь задушена хомутом. В таком положении остался Богданов согревать своего сына, но вместо того, сына не согрел и сам замерз. Доктор унесенный ветром остался жив, но поплатился ногами и руками, которые отморозил. Кучера наконец, вскоре нашла ехавшая мимо кибитка..."
:008:

salut
17.06.2011, 01:10
"...Я совсем позабыл сказать, что во вет время ветров и морозов конца Января месяца, в одну ночь на Кронштадской бухте произошло много несчастий. ..."
:008:

Ого, ну ничего себе! Человек вышел из саней и его унесло ветром :001: Суровая зима.

salut
17.06.2011, 01:18
Вы очень много разобрались, кмк.

Вот что у меня получилось:
1. «Morgenfruh (u-умл.) auf dem Lande» - "Завтра утром в стране".
2. «Schlacht bei Myln (насчет n не оч.уверена, смущают штрихи наверху)» - "Битва при Милах". (нашла просто более-менее подходящее)
Милы (греч. Mýlai), древний город в Сев. Сицилии (современный Милаццо), при котором в 260 до н. э., во время 1-й Пунической войны 264—241 до н. э., римский флот (120 кораблей) под командованием консула Г. Дуилия одержал первую морскую победу над карфагенянами (130 кораблей). Решающую роль в исходе битвы сыграло техническое нововведение на римских кораблях (абордажные мостики — вороны). Карфагеняне потеряли 45 кораблей (14 потоплено и 31 захвачен римлянами). После победы при М. римляне начали военные действия на территории Африки.
В 36 до н. э. в битве при М. флот Октавиана во главе с М. Агриппой одержал победу над Секстом Помпеем.
Яндекс.Словари›Большая советская энциклопедия
3. «Welchen Nutzen has die Erfindung des Pulvers mit sich gebracht» - "Какую пользу принесло изобретение пороха"
4. uber (u-умл.) Charakteristik Philipps II - о характеристике Флиппа II

Как обычно, ждем спецов))

1. согласна = утро в деревне
3. тоже, тока там "hat"
4. аналогично

присоединяюсь к вам и Baby-Clo

А вот Myln -ом что-то не получается никак, не найти ничего, похоже на то, что ваш перевод правильный, но вот с названием в немецком варианте пока что-то не клеится.
Но это и интереснее всего, когда все не так однозначно.
Ушла дальше копать.

salut
17.06.2011, 01:39
Нашлааааааааа

Генри, вы были абсолютно правы, это и есть "Битва при Милах" :0016:

А латиницей это пишется как Mylae (http://de.wikipedia.org/wiki/Seeschlacht_von_Mylae_%28260_v._Chr.%29)
В латыни как раз ае - возможное оконачние во множественном числе ж.р.
А Володя пишет на конце а умляут, что тоже самое что и ae.
Все сходится!

Генри
17.06.2011, 02:13
Нашлааааааааа

Генри, вы были абсолютно правы, это и есть "Битва при Милах" :0016:

А латиницей это пишется как Mylae (http://de.wikipedia.org/wiki/Seeschlacht_von_Mylae_%28260_v._Chr.%29)
В латыни как раз ае - возможное оконачние во множественном числе ж.р.
А Володя пишет на конце а умляут, что тоже самое что и ae.
Все сходится!

Интересно, что сошлось, и что все-таки а-умляут получился, а не n. :flower:

Fluff
17.06.2011, 03:35
Вы очень много разобрались, кмк.

Вот что у меня получилось:
1. «Morgenfruh (u-умл.) auf dem Lande» - "Завтра утром в стране".


1. согласна = утро в деревне
3. тоже, тока там "hat"
4. аналогично



1. auf dem Lande = в деревне
а вот "в стране" будет "im Lande"
Morgenfruehe=рано утром, на рассвете.
"Завтра утром" писалось бы раздельно :)
ну а "утро" писалось бы с артиклем :)
полностью перевод будет звучать как-то так: "рано утром в деревне". ну или так: "на рассвете в деревне".
3. salut верно написала :) hat

ух ты! а ЛВ не поддерживает немецкие символы :009: вместо умлаутов какие-то кракозябры пишет :(

Fluff
17.06.2011, 04:20
Николай, сегодня сделала только 5 страничек - день очень насыщенный был - завтра доделаю :) и еще...30 т с 1851 п б н не вполне качественный скан - там правая страничка "наехала" на левую и некоторых слов не разобрать. Вы сами потом подредактируете, сверив с подлинником? или может повторить и тогда я уже сама подредактирую :)

nikolale
17.06.2011, 12:14
Николай, сегодня сделала только 5 страничек .................................................. ...... и тогда я уже сама подредактирую :)

Спасибо! :flower: спешки никакой нет :))
И не волнуйтесь - мне все равно все редактировать...

Генри
17.06.2011, 14:19
Николай, а Вы мне что-нибудь пришлете? (а то только пообещали:)), я жду...:020:)

salut
17.06.2011, 14:29
Morgenfruehe=рано утром, на рассвете.
"Завтра утром" писалось бы раздельно :)
ну а "утро" писалось бы с артиклем :)
полностью перевод будет звучать как-то так: "рано утром в деревне". ну или так: "на рассвете в деревне".


Да, если бы писалось раздельно, то было бы "завтра утром" (наречие).
Тут, как вы и написали "Morgenfruehe" - существительное, артикл не всегда обязателен...
И таки, да - "раннее утро" :)

nikolale
17.06.2011, 14:34
Николай, а Вы мне что-нибудь пришлете? (а то только пообещали:)), я жду...:020:)

Казалось выслал ... :008: Запутался, верно.... Но уже ближе к вечеру - а то я на другом компе счаз... Вы мне сразу в почту пишите, я так точно не запутаюсь...
Спасибо!

Fluff
17.06.2011, 15:19
Да, если бы писалось раздельно, то было бы "завтра утром" (наречие).
Тут, как вы и написали "Morgenfruehe" - существительное, артикл не всегда обязателен...
И таки, да - "раннее утро" :)

:flower: мне таки кажется, что тут все-таки тут не существительное :004: ну да ладно :)

А я тут с докторами запуталась :065: есть доктор с 11 линии Линдес и есть еще доктор из больницы то ли Линден, то ли Линген...на одной страничке Володя пишет ЛинДен, на другой уже ЛинГен...он на консультацию по поводу Колиной ноги приходил...у кого-нибудь встречались данные персонажи?

а еще вот понравилось:
В четверг в 8 часов утра я пошел причаститься Св. Тайне. Так что для меня сегодня праздник большой. Причастников, несмотря на такую крошечную церковь, масса, так что пришлось подавиться. За записку положил 10 копеек. Ко кресту подходил, окропили святой водой и тут пришлось 3 коп на блюдо положить. Я просто удивляюсь, как не совестно так нахально собирать деньги; у самаго Крес-

30 т с 1854 п б н
та стоит сторож с блюдом, куда валят, вероятно ожадаченные вдруг застигнутые этим сбором, люди! Я купил себе в 5 коп просфору, дал швейцару за пальто 10 коп. и пошел (в 11 час), по окончании обедни домой.
улыбнуло :) все прям, как и сейчас...только нулёв в сумме поменьше :))

salut
17.06.2011, 17:36
:flower: мне таки кажется, что тут все-таки тут не существительное :004: ну да ладно :)
И вам :flower: :)
Для перевода действительно не суть.




улыбнуло :) все прям, как и сейчас...только нулёв в сумме поменьше :))

Да, тут со времен Иисуса ничего не меняется :))

Ирма
18.06.2011, 17:47
"....В субботу вечером я написал французское сочинение, в виде перевода с немецкаго: «Les ruines de Palmyre» и занимался английским языком...."

"
мне это тоже прислано :))
отправил :008:
и мне продублировали:))

что мне переводить?:008: у меня такой чудный целый кусок был с 1707 по 1724 :(

предлагаю всем осчастливленным хвостами, по получению сего счастия, отписываться в топе во избежание дубляжа :014:

Генри
18.06.2011, 20:17
У меня на сегодня ничего нет, последние были 1825-27, 1830-31. Надеюсь, что у Николая остались хвостики какие-нибудь
для "перевода".

Fluff
18.06.2011, 20:26
у меня были 1848-1860
и там, кстати, последние 2 странички были на французском...а я во французском практически никак :(

Baby-Clo
19.06.2011, 01:25
у меня были 1848-1860
и там, кстати, последние 2 странички были на французском...а я во французском практически никак :(

Можете мне французский переслать, я с ним дружу :008:

Fluff
19.06.2011, 01:31
Можете мне французский переслать, я с ним дружу :008:

:080: пишите адрес в личку :)

nikolale
19.06.2011, 12:30
мне это тоже прислано :))

и мне продублировали:))

что мне переводить?:008: у меня такой чудный целый кусок был с 1707 по 1724 :(

предлагаю всем осчастливленным хвостами, по получению сего счастия, отписываться в топе во избежание дубляжа :014:

Как это правильно!!!

1832-1840 - кто-нибудь получал? А так-же -
1911-1920
1962-1970
2041-2050

nikolale
19.06.2011, 14:41
Посылал 2151-2158 babarobot-у но расшифровки не получил - может не дошло?

Еще хвосты 34.51-34.60 и 34.61-34.70 ? ...
Они так пронумерованы особо - 34 номер тетради.
И 2161-2170, 2231-2240, 2241-2250, 2251-2260 ... :008:

Fluff
19.06.2011, 15:15
ой, а можно мне 1832-1840?

nikolale
19.06.2011, 23:37
ой, а можно мне 1832-1840?

можно :)) ловите

Генри
20.06.2011, 20:17
Николай, а Вы мне что-нибудь пришлете? (а то только пообещали:)), я жду...:020:)

Казалось выслал ... :008: Запутался, верно.... Но уже ближе к вечеру - а то я на другом компе счаз... Вы мне сразу в почту пишите, я так точно не запутаюсь...
Спасибо!

У меня на сегодня ничего нет, последние были 1825-27, 1830-31. Надеюсь, что у Николая остались хвостики какие-нибудь
для "перевода".

Николай, я и в почту писала уже. Вы мне ничего не присылаете почему-то :008:

nikolale
20.06.2011, 22:37
Николай, я и в почту писала уже. Вы мне ничего не присылаете почему-то :008:
Послал, смотрите в почте 3311-3320

Генри
21.06.2011, 00:18
Все пришло, спс!:flower:

Baby-Clo
21.06.2011, 15:57
:080: пишите адрес в личку :)
адрес отправила, жду от Вас письма

Baby-Clo
27.06.2011, 18:28
Мне все-таки очень интересно, что за такие странные обозначения попадаются в тексте: 1п2, 2п2, 1+1п2, 10п2 (двойка в верхнем индексе) и проч. Наверное всем попадались. Давайте соберем все предложения где такое попадается и вместе разгадаем. Я начну.

3022
До 10 метался по комнате в сомнении, 1+1п2.
До 4 сидел в страшном унынии; 1п2.

3025
До 1 метался по комнате в сомнениях, 4п2.
До 4 метался по комнате в сомнениях, 1+1п2.
Встал правда около 6ти, казалось бы рано, разсуждая по общечеловечески, но вплоть до 11 ничего не наработал; 2п2.

3028
До 12 еще я крепился кое-как, а затем, пообедав и сменившись с дежурства, совершенно упал духом и страшно прохандрил и душевно промучился, вплоть до 7 вечера (10п2)

3029
С утра, до 7, начал было усердно заниматься историею русскою, но вспомнив предыдущий день и лучшие ушедшие безследно годы (что ждать от будущих, совершенно обезсиленных!), впал в страшное уныние. 1п2+1п2.

3037
Лег рано, но заснул лишь в 9 час; 1п2. Ночь спал крепко.
До 9 лихорадочно составлял ведомость огнестрельным припасам; 3п2.
До 12 находился в скверном настроении; 1п2.

3061
сидел в своей унылой квартире, в замогильном настроении. Для (меня) было все противно, конечно, и сама жизнь. 4п2.
На другой день, хотя встал и рано, но с места впал в двусмысленное настроение и пробыл в нем до 10 часов; 2п2.

3133
До 8 писал дневник. Затем, до 9 ч. 55 м. 1п2; погода как-будто разгулялась.

Генри
27.06.2011, 22:10
У меня были (причем, только сейчас, копируя, заметила, что в 2921 я писала русскую "п", а потом начала писать лат."n" как в мат.формулах):

2921
тоже с ним ужинал, но ел лишь гречневую кашу. До 10 чай и ухо. > 1 п. – На другой день, т.е. вчера, встал в 7ч.

До 7 дома, съел яйцо в смятку и выпил какао-кофе с булкою, и читал «12ый год». >1п/2. Пошел было к Тимофееву, но не нашел дома.

2977
Весь понедельник, 7ое Августа, употребил на решение тактической задачи, 1+1n2. Бригада ушедши была на маневры,

2978
Весь день употребил на решение тактической задачи, и окончил ее, 2+1n2. Вечером, я, Юнеев, Энкель и Серапин сели играть в винт

2981
и наконец, лег спать. 1+1n2. Ночь спал скверно.

Весь лагерь разъехался. 2+1n2. Лег спать в 8 час.

2982
Затем, напившись чаю, лег спать. 2 n2. Всю ночь маялся, почти не смыкая Утром глаз. 1+1n2. Последний в 4 утра и пролежав еще до 5, стал одеваться.

2985
Затем, лег спать, но долго не мог заснуть. 1n2. – На другой день,

До часу сидел в своей квартире, в каком то мрачном настроении, и ровно ничего не делая. 7n2. Этакое состояние духа меня всегда бесит.

опять ровно ничего не делал. Просто безсовестно и нечестно. 2+2n2. Оправданий тут, кажется, никаких быть не может.

nikolale
28.06.2011, 01:41
Страниц сто назад же ж думали... Кажется, пришли к выводу, что возможно, это обозначение медицинских процедур... С больным ухом например... Или гомеопатия... :008:

Уже не помню :(

Baby-Clo
29.06.2011, 15:44
Страниц сто назад же ж думали... Кажется, пришли к выводу, что возможно, это обозначение медицинских процедур... С больным ухом например... Или гомеопатия... :008:


а я весь топ не читала... :008:

mamaNel
29.06.2011, 17:51
Страниц сто назад же ж думали... Кажется, пришли к выводу, что возможно, это обозначение медицинских процедур... С больным ухом например... Или гомеопатия... :008:

Уже не помню :(

А мне отчего-то кажется. что он делал соответствующие оценки своему поведению или настроению, типа качества жизни.:)

У меня иакое было, но я все надеялась, что кто-то доложит нам о моменте ввода таких пометок и их значении. Значит, мраком покрыто.

Baby-Clo
29.06.2011, 19:35
А мне отчего-то кажется. что он делал соответствующие оценки своему поведению или настроению, типа качества жизни.:)

У меня иакое было, но я все надеялась, что кто-то доложит нам о моменте ввода таких пометок и их значении. Значит, мраком покрыто.

вот и у меня такое чувство, что это грустемер какой-то :)). хотя некоторые случаи в эту теорию не ложатся.

nikolale
29.06.2011, 22:19
А мне отчего-то кажется. что он делал соответствующие оценки своему поведению или настроению, типа качества жизни.:)

У меня иакое было, но я все надеялась, что кто-то доложит нам о моменте ввода таких пометок и их значении. Значит, мраком покрыто.

Ой, как мне до этих мест в редактуре ДАЛЕКО :(
Но доберусь - обязательно постараюсь развеять мрак... :008:

nikolale
09.07.2011, 05:02
"...Сегодня, у нас эпоха: в столовой появилась новая горничная-Дуняша, довольно смазливая и очень хорошо сложенная. Масса разговоров. Как мало нужно человеку! и заметьте – интеллигентному. Что же требовать после этого от малоразвитого. Поневоле имеют они зверскiе инстинкты и привычки..." :)) :)) :))

Спасибо Марии!

nikolale
09.07.2011, 05:14
Вот еще - спасибо Марии! :))

"...13-ое Января, 7 веч. После обеда в воскресенье, мама, Нелли, Коля и я съиграли 3 робера в винт, по 1/1000-ой ; я выиграл 14 коп. От 8 до 9 ½ , Нелли, Коля и Зевеке играли трiо.
Папа возвратился из Лахты в 7 ½ час. Гаген разсказывал о разделе наследства после умершей нынешнею зимою старухи графини. Стенбокл-Фермор (урожденной Яковлевой). Кроме несметных недвижемых имуществ, осталось деньгами 38 милiонов. Эти 38 мил.разделены на 5 частей по 7 ½ мил.между двумя сыновьями (Владимiи Алексеем) и тремя дочерьми (Гагариной, Барятинской и Стенбок-просто). В потомстве Владимира поделили: графине 1 ½ мил, графичку-Саше 3 мил. и трем дочерям примерно по миллiону. Из имущества же собственно графа Владимiра Александровича: графине – Крымское именiе, графчику - …..-Лахта, Безобразовым – дом на Моховой, Орлову дом на Мойке и графинюшке – дом в Царском селе. …..несметныя богатства старухи Стенбок-Фермор: потомству сына Владимiра и сыну Алексею..."

"½" - это зачит одна вторая, половина, те. ...

"...Нас нынешнюю зиму сильно одолевают крысы. Постоянно съедают мыло, растаскивают по комнатам мелкие предметы и на днях разбили мыльницу. Ни в какiя ловушки не попадают..." :010:

Генри
13.07.2011, 13:53
Давно в тему не заходила.
Николай, я вам почту отправила сегодня, ловите.))
Пишу это сообщение и читаю выше цитату из дневника. :065: Это то же самое, что я только что отправила. :046:
У меня те же странички были, 3311-3320.

Fluff
14.07.2011, 23:02
эх, зависли у меня странички...мушш в длительном отпуске, так совсем не скучно стало - времени все никак не найду порасшифровывать :008: Николай, ежели не горит, то после отпуска, в августе, сделаю :flower:

nikolale
15.07.2011, 14:38
Давно в тему не заходила.
Николай, я вам почту отправила сегодня, ловите.))
Пишу это сообщение и читаю выше цитату из дневника. :065: Это то же самое, что я только что отправила. :046:
У меня те же странички были, 3311-3320.

:110: :010: повторно посылал - думал Вы не отпишитесь :008:

nikolale
15.07.2011, 14:39
эх, зависли у меня странички...мушш в длительном отпуске, так совсем не скучно стало - времени все никак не найду порасшифровывать :008: Николай, ежели не горит, то после отпуска, в августе, сделаю :flower:

Напомните, пожалуйста, что у Вас? :091:

nikolale
15.07.2011, 14:40
Последнее время какие-то глюки - прикрепляю 5 страничек, а уходит 2, или вовобще одна, но дублируется трижды... Или вовсе не уходит... :008:

Хатико
15.07.2011, 21:17
вы обязательно все сохраните

для истории просто класс и огромная находка

Baby-Clo
17.07.2011, 17:46
у меня зависли 43 т с 2836-2845. Я их сделаю обязательно на след. неделе, так что никому их не дублируйте!

nikolale
17.07.2011, 18:42
у меня зависли 43 т с 2836-2845. Я их сделаю обязательно на след. неделе, так что никому их не дублируйте!

Угу :008: